Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Tumble Dryer / User Manual
BS Sušilica / Priručnik za korisnika
МК Машина за сушење / Прирачник за корисници
SR Mašina za sušenje veša / Korisnički priručnik
MSU 8002

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSU 8002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAVORIT MSU 8002

  • Page 1 Tumble Dryer / User Manual BS Sušilica / Priručnik za korisnika МК Машина за сушење / Прирачник за корисници SR Mašina za sušenje veša / Korisnički priručnik MSU 8002...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3 1.1. Electrical Safety ....................3 1.2. Children's Safety ..................... 4 1.3. Product Safety ....................5 1.4. Correct Use ..................... 6 1.5. Installing On Top Of a Washing Machine............7 2. INSTALLATION ....................9 2.1. Connection to Water Outlet (with optional drain hose) ........9 2.1.1.
  • Page 4 9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ........25 10. ENVIRONMENTAL PROTECTION AND PACKAGING INFORMATION ..26 10.1. Packaging Information ................. 26 11. DESCRIBING THE ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY..... 26 11.1. Energy Labelling ..................26 11.2. Energy Efficiency ..................27 EN - IV...
  • Page 5 PRIMARY CONSIDERATIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 • Before installation, check the product for visible damage. Never install or operate a damaged product. • Keep pets away from the dryer. • Fabric softeners, or similar products, should be used in accordance with the manufacturers instructions. • Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
  • Page 7: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions that will help protect you from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions will void any warranty. 1.1. Electrical Safety • The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Page 8: Children's Safety

    A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. To avoid the risk or fire or electric shock, do not use extension cords, multi sockets or adapters to connect the dryer to mains power.
  • Page 9: Product Safety

    • Keep cleaning materials out of the reach of children Electrical products are dangerous for children. • Keep children away from the product while it is running. • To prevent children from interrupting the dryer cycle, you can use the child lock to avoid any changes in the running programme.
  • Page 10: Correct Use

    • Operating the dryer in environments that contain flour or coal dust may cause explosion. ATTENTION: Underwear that contains metal reinforcements should not be put in the dryer. The dryer may be damaged if metal reinforcements come loose and break off during drying. 1.4.
  • Page 11: Installing On Top Of A Washing Machine

    • Do not lean against or sit on the door of the dryer. The dryer may tip over. • To maintain a temperature that will not harm the laundry (e.g. to prevent the laundry from catching fire), a cooling process starts after the heating process.
  • Page 12 ATTENTION: The dryer can only be placed on washing machines that have same capacity and above. • To use the dryer on the washing machine, a fi xing part must be used between the two products. The fi xing part must be attached by an Authorised Service Provider.
  • Page 13: Installation

    2. INSTALLATION • Do not place the dryer onto the power cable. • Before contacting the local Authorised 2.1. Connection to Water Outlet (with Service Provider for the installation optional drain hose) of the dryer, check the information in the user manual to make sure that the In products with a condenser unit, water electrical installation and water outlet is accumulates in the water tank during...
  • Page 14: Adjusting The Feet

    3. OVERVIEW 2.2. Adjusting the Feet • For the dryer to work with less noise and vibration, it must be stable and balanced on its feet. Adjust the feed to ensure that the product is balanced. • Rotate the feet to the right and to the left until the dryer is even and stable.
  • Page 15: Preparing The Laundry

    4. PREPARING THE LAUNDRY 4.1. Sorting the Laundry to be Dried Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a statement/symbol that indicates "they can be dried in a dryer". • Do not operate the product with load amounts and laundry types other than those given in 4.3.
  • Page 16: Preparing The Laundry To Be Dried

    4.3. Load Capacity IMPORTANT: Delicate fabrics, embroided fabrics, woolen/silk fabrics, Follow the instructions in the "Programme clothes made of delicate and expensive selection and consumption table". (See: 5.2 fabrics, airtight clothes and tulle curtains Programme selection and consumption are not suitable for drying in the dryer. table).
  • Page 17: Using The Tumble Dryer

    5. USING THE TUMBLE DRYER 5.1.2. Electronic Indicator and Additional Functions 5.1. Control Panel 1. Programme Selection Knob Display symbols: 2. Electronic indicator and additional functions 5.1.1. Programme Selection Knob Water tank warning indicator Use the programme selection knob to select the desired drying programme Lint fi lter cleaning warning indicator Condenser cleaning warning indicator...
  • Page 18: Programme Selection And Consumption Table

    5.2. Programme Selection and Consumption Table Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the Drying LED will come on. Approximate Washing amount of Duration Programme Load (kg) machine remaining (minutes) spin speed...
  • Page 19: Auxiliary Functions

    5.2.1. Auxiliary Functions The table that summarises the options that can be selected in programmes is given below. Option Description Delicate Drying Delikatne tkanine su sušene duže vrijeme na niskim temperaturama The humidity level obtained after drying can be increased by 3 levels. This way, level of required dryness can be selected.
  • Page 20: Starting The Programme

    5.2.2. Starting the Programme The Start/Pause LED will flash during programme selection.Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the drying LED will come on. Programme Description This programme dries thick and multi-layer fabrics, such as cotton towels, Cotton Extra Dry bedsheets, pillowcases, bathrobes, at a high temperature to allow you to place them in a closet.
  • Page 21: Programme Progress Indicator

    5.2.3. Programme Progress Indicator 5.3. Drum Light Information The programme follow-up indicator shows • This product includes LED Drum Light. the progress of the programme running. At The light works automatically when you the beginning of each programme step, the open the door.
  • Page 22 OPTIONS PROGRAMMES Delay Buzzer Drying Child Lock Delicate Anticrease Start Cancel Level Cotton Extra Dry Cotton Cupboard Dry Cotton Iron Dry Synthetics Cupboard Dry Synthetics Iron Dry Delicate (default) Baby Care Jeans 60 min 30 min 10 min Refresh Express 29' Shirts 12' Not selectable Selectable...
  • Page 23: Cleaning And Care

    6. CLEANING AND CARE After the dryer has been used for a certain period of time, if you encounter a layer that will cause obstruction on the filter surface, IMPORTANT: Do not use industrial wash the filter with warm water to clean the chemicals to clean your dryer.
  • Page 24: Cleaning The Condenser

    6.4. Cleaning the Humidity Sensor IMPORTANT: Never remove the water tank when the programme is running. The water condensed in the water tank is not suitable for human consumption. IMPORTANT: DO NOT FORGET TO EMPTY THE WATER TANK AFTER EACH USE.
  • Page 25: Cleaning The Inner Surface Of The Loading Door

    6.5. Cleaning the Inner Surface of the Loading Door IMPORTANT: DO NOT FORGET TO CLEAN THE INNER SURFACE OF THE LOADING DOOR AFTER EACH DRYING PROCESS. Open the loading door of the dryer and clean all of the inner surfaces and the gasket with a soft, damp cloth.
  • Page 26: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Brand FAVORIT Model name MSU 8002 Height Min: 845 mm / Max: 855 mm* Width 596 mm Depth 609 mm Capacity (max.) 8 kg** Net weight (with plastic door) 36,5 kg Net weight (with glass door) 38,8 kg...
  • Page 27: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Your dryer is fitted with systems that continuously perform checks during the drying process to take the necessary measures and warn you in case of any malfunction. WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section, please contact the your dealer or an Authorised Service Provider.
  • Page 28 PROBLEM REASON SOLUTION Clothes have shrunk, felted or The programme used might not be Check the care labels on the deteriorated. suitable for the type of laundry. laundry items, select a suitable programme for the type of laundry. Water leaking from the loading door. There might be lint accumulated on Clean the inner surfaces of the the inner surfaces of the loading...
  • Page 29: Automatic Fault Warnings And What To Do

    9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO Your tumble dryer is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing operation lights. The most common failure codes are shown below. ERROR CODE SOLUTION Empty the water tank, if problem does not solved, contact the nearest authorised service agent.
  • Page 30: Environmental Protection And Packaging Information

    10. ENVIRONMENTAL 11. DESCRIBING THE ENERGY PROTECTION AND PACKAGING LABEL AND SAVING ENERGY INFORMATION 11.1. Energy Labelling 10.1. Packaging Information The packaging of this product is made of recyclable materials. Do not dispose of the packaging, waste together with household or other waste. Instead, take it to a packaging collection point defi ned by your local authority.
  • Page 31: Energy Efficiency

    11.2. Energy Efficiency • You should operate the dryer to full capacity, but make sure that it is not overloaded. • When the laundry is being washed, the spin speed should be at the highest level possible. This will shorten the drying time and reduce energy consumption.
  • Page 32 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark FAVORIT Model name MSU 8002 Rated capacity (kg) Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Automatic of Non-automatic Automatic Energy Consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
  • Page 33 52273000-190906-02...
  • Page 34 Sušilica / Priručnik za korisnika MSU 8002...
  • Page 35 Hvala što ste izabrali ovaj proizvod. Ovaj priručnik za korisnika sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva o radu i održavanju ovog uređaja. Odvojite vrijeme da prije korištenja uređaja pročitate ovaj Priručnik za korisnika i zadržite ovaj priručnik za buduću upotrebu. Ikona Naslov Opis...
  • Page 36 SADRŽAJ 1. SIGURNOSNA UPUTSTVA ................3 1.1. Električna sigurnost ..................3 1.2. Sigurnost djece ....................4 1.3. Sigurnost proizvoda ..................5 1.4. Ispravna upotreba.................... 6 1.5. Instaliranje na vrhu mašine za pranje rublja ............ 7 2. INSTALACIJA ....................9 2.1. Spajanje na izlaz za vodu (opcionalno s crijevom za pražnjenje) ....9 2.1.1.
  • Page 37 9. AUTOMATSKA FAULT WARNINGS AND ŠTA ČINITI ........25 10. ZAŠTITA OKOLINE I INFORMACIJE O PAKOVANJU ......... 26 10.1. Informacije o pakovanju................26 11. OPIS NALJEPNICE O ENERGIJI I UŠTEDA ENERGIJE ......26 11.1. Energetsko označavanje ................26 11.2. Energetska efikasnost ................. 27 BS - IV...
  • Page 38 PRIMARNA RAZMATRANJA • Ovaj uređaj može biti korišten od strane djece starosne dobi od 8 godina i više i od strane osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili dobivaju uputstva po pitanju korištenja uređaja na siguran način i ako shvataju opasnosti koje mogu biti uključene.
  • Page 39 u pogon oštećen proizvod. • Držite kućne ljubimce dalje od sušilice. • Omekšivači ili slični proizvodi se trebaju koristiti u skladu sa uputstvima proizvođača. • Uklonite sve predmete iz džepova kao što su upaljači ili šibice. • Uređaj se ne smije instalirati iza vrata s ključem, kliznih vrata ili vrata sa šarkom na suprotnoj starni od sušilice, ukoliko to sprečava da se vrata potpuno otvore.
  • Page 40: Sigurnosna Uputstva

    1. SIGURNOSNA UPUTSTVA Ovaj odjeljak sadrži sigurnosna uputstva koja će pomoći da se zaštiti od rizika ličnih povreda ili oštećenja imovine. Ako ne slijedite ove upute garancija neće važiti. 1.1. Električna sigurnost • Uređaj se ne smije napajati putem vanjskog uređaja za uključivanje, kao što je programator, niti se povezati na strujno kolo koje se redovno pali i gasi uz pomoć...
  • Page 41: Sigurnost Djece

    Kako biste izbjegli rizik od električnog šoka, nemojte koristiti produžni kabl, višestruku utičnicu ili adaptere kako biste spojili sušilicu na struju. 1.2. Sigurnost djece • Uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (ukjlučujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ako im uputstva po pitanju upotrebe uređaja daje osoba koja je odgovorna za njihovu...
  • Page 42: Sigurnost Proizvoda

    • Držite djecu dalje od uređaja dok radi. • Kako biste spriječili djecu da prekinu ciklus sušenja možete koristiti bravu za djecu i time izbjeći bilo kakve promjene u tekućem programu. • Nemojte dozvoliti djeci da se penju/sjede unutar uređaja. 1.3.
  • Page 43: Ispravna Upotreba

    POZOR: Donje rublje koje sadrži metalna pojačanja ne treba stavljati u sušilicu. Sušilica se može oštetiti ako se metalni pojačivači oslobode tokom sušenja. 1.4. Ispravna upotreba POZOR: Nikada ne zaustavljajte sušilicu prije završetka ciklusa sušenja izuzev u slučaju da sve stavke brzo uklonite i raširite tako da se toplina odvodi.
  • Page 44: Instaliranje Na Vrhu Mašine Za Pranje Rublja

    Sušilica se može prevrnuti. • Da bi se održala temperatura koja neće oštetiti rublje (npr. kako bi se spriječilo rublje da ga zahvati požar), proces hlađenja počinje nakon procesa zagrijevanja. Nakon ovoga, program završava. Nakon završetka programa uvijek odmah izvadite rublje.
  • Page 45 POZOR: Sušilica se može postaviti samo na mašine za pranje rublja koje imaju isti kapacitet i veći. • Kako biste koristili sušilicu na mašini za pranje rublja, morate koristiti dio za učvršćivanje između dva uređaja. Taj dio za učvršćivnje mora postaviti ovlašteni pružalac servisnih usluga.
  • Page 46: Instalacija

    2. INSTALACIJA ovaj proces svaki put kad premjestite proizvod. • Prije nego što kontaktirate lokalnog • Ne postavljajte proizvod na kabl. ovlašćenog servisera za instaliranje sušilice, provjerite informacije u 2.1. Spajanje na izlaz za vodu korisničkom priručniku kako biste bili (opcionalno s crijevom za pražnjenje) sigurni da je električna instalacija i U proizvodima sa jedinicom za kondenz,...
  • Page 47: Električno Spajanje

    3. PREGLED stabilna i izbalansirana na njenim stopicama. Podesite stopice kako biste osigurali da je proizvod uravnotežen. • Okrećite stopice desno i lijevo sve dok sušilica nije ravnomjerna i stabilna. VAŽNO: Nikada nemojte uklanjati podesive stopice. 2.3. Električno spajanje POZOR: Postoji opasnost od požara i strujnog udara.
  • Page 48: Pripremanje Rublja

    4. PRIPREMANJE RUBLJA 4.1. Razvrstavanje rublja koje je potrebno sušiti Slijedite uputstva na etiketama rublja koje će se sušiti. Samo suhe stavke koje sadrže izjavu/simbol koji naznačava da je "moguće sušenje u sušilici". • Nemojte da proizvod radi sa količinom rublja i vrstom rublja koje se razlikuje od onoga što je navedeno u dijelu 4.3.
  • Page 49: Kapacitet Punjenja

    4.3. Kapacitet punjenja VAŽNO: Delikatne tkanine, vezene tkanine, vunene/svilene tkanine, Pratite uputstva iz "Tabela izbora programa odjeća od delikatnih i skupih tkanina, i potrošnje". (Vidite: 5.2 Tabela za odabir hermetična odjeća i til zavjesa nisu programa i potrošnju). Ne opterećujte pogodni za sušenje u sušilici.
  • Page 50: Korištenje Sušilice

    5. KORIŠTENJE SUŠILICE 5.1.2. Elektronski indikator i dodatne funkcije 5.1. Upravljačka ploča 1. Tipka za odabir programa Simboli na displeju: 2. Elektronski indikator i dodatne funkcije 5.1.1. Tipka za odabir programa Indikator upozorenja za spremnik vode Koristite tipku za odabir programa kako biste odabrali željeni program za sušenje Indikator upozorenja za čišćenje fi ltera za dlačice...
  • Page 51: Tabela Za Odabir Programa I Potrošnju

    5.2. Tabela za odabir programa i potrošnju Pritisnite dugme Start/pauza kako biste pokrenuli program. LED lampica Start/pauza pokazuje da je program započeo i LED indikator sušenja će se uključiti. Mašina Približna količina Trajanje Program Punjenje (kg) za pranje rublja, preostale (minute) brzina okretanja vlažnosti...
  • Page 52: Pomoćne Funkcije

    5.2.1. Pomoćne funkcije Tablica koja rezimira opcije koje se mogu odabrati u programima data je u nastavku. Opcija Opis Delikatno sušenje Delikatne tkanine su sušene duže vrijeme na niskim temperaturama Nivo vlažnosti dobiven nakon sušenja može se povećati za 3 nivoa. Na taj način moguće je odabrati nivo potrebne suhoće.
  • Page 53: Pokretanje Programa

    5.2.2. Pokretanje programa LED lampica Start/pauza će treperiti tokom odabira programa. Pritisnite tipku Start/pauza kako biste pokrenuli program. LED lampica Start/pauza pokazuje da je program započeo i LED indikator sušenja će se uključiti. Program Opis Ovaj program suši teške i višeslojne tkanine, kao što su pamučni peškiri, Pamuk Extra suho posteljina, jastučnice, ogrtači za kupanje, na visokoj temperaturi, kako bi vam omogućio da ih stavite u ormar.
  • Page 54: Indikatori Napredovanja Programa

    5.2.3. Indikatori napredovanja programa Indikator programa sljedbenika pokazuje napredovanje programa koji je u toku. Na početku svakog programskog koraka se uključuje odgovarajući LED indikator i LED lampica završenog koraka se gasi. Sušenje: • Ostaje uključeno tokom cijelog procesa sušenja dok nivo sušenja ne dostigne "hlađenje".
  • Page 55 OPCIJE PROGRAMI Otkazivanje Vremensko Programator Delikatno Protiv Dječija zvučnog za odgodu sušenje gužvan brava sušenje upozorenja Pamuk Extra suho Pamuk suho za ormar Pamuk suho za peglanje Sintetika suho za ormar Sintetika suho za peglanje Delikatno (automatski) Izmiješano Njega za bebe Teksas 60 min...
  • Page 56: Čišćenje I Briga Oproizvodu

    6. ČIŠĆENJE I BRIGA O Nakon što se sušilica koristi određeni vremenski period, ako naiđete na sloj koji PROIZVODU će dovesti do opstrukcije na površini filtera, operite filter toplom vodom da biste očistili VAŽNO: Nemojte koristiti industrijske taj sloj. Osušite temeljito filter prije nego što hemikalije za čišćenje vaše sušilice.
  • Page 57: Čišćenje Kondenzatora

    6.4. Čišćenje senzora vlaćnosti VAŽNO: Nikada ne uklanjajte spremnik za vodu dok program radi. Kondenzovana voda u spremniku za vodu nije podesna da je ljudi piju. VAŽNO: NE ZABORAVITE ISPRAZNITI SPREMNIK POSLIJE SVAKE UPOTREBE. 6.3. Čišćenje kondenzatora VAŽNO: Čistite kondenzator kada vidite upozorenje "Čišćenje kondenzatora".
  • Page 58: Čišćenje Unutrašnje Površine Vrata Za Punjenje

    6.5. Čišćenje unutrašnje površine vrata za punjenje VAŽNO: NE ZABORAVITE OČISTITI UNUTRAŠNJU POVRŠINU VRATA ZA PUNJENJE NAKON SVAKOG PROCESA SUŠENJA. Otvorite vrata za utovar sušilice i očistite sve unutrašnje površine i zaptivku mekanom, vlažnom krpom. BS - 21...
  • Page 59: Tehničke Specifikacije

    7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Brend FAVORIT Naziv modela MSU 8002 Visina Min: 845 mm / Max: 855 mm* Širina 596 mm Dubina 609 mm Kapacitet (max) 8 kg** Neto težina (s plastičnim vratima) 36,5 kg Neto težina (sa stklenim vratima) 38,8 kg...
  • Page 60: Rješavanje Problema

    8. RJEŠAVANJE PROBLEMA Vaša sušilica je opremljena sistemima koji kontinuirano vrše provjere tokom procesa sušenja kako bi se preduzele neophodne mjere i kako bi vas upozorili u slučaju neispravnosti. UPOZORENJE: Ako se problem i dalje javlja čak i ako ste primijenili korake u ovom odjeljku, molimo kontaktirajte svog prodavca ili ovlaštenog servisera.
  • Page 61 PROBLEM RAZLOG RJEŠENJE Odjeća se skupila, puna je filca ili je Korišteni program možda nije Provjerite etikete za njegu na upropaštena. pogodan za tu vrstu rublja. odjevnim predmetima, odaberite odgovarajući program za dotičnu vrstu rublja. Voda curi iz vrata za punjenje. Na unutrašnjim površinama vrata za Očistite unutrašnje površine vrata punjenje i na površinama zaptivki...
  • Page 62 9. AUTOMATSKA FAULT WARNINGS AND ŠTA ČINITI Vaša sušilica za rublje je opremljena ugrađenim sistemom za otkrivanje kvara, naznačen kombinacijom treperećih svjetala za rad. Najčešći kodovi za kvar prikazani su u nastavku. KODA GREŠKE REŠENJE Isprazniti rezervoar za vodu, ako probleme ne rešite, obratite se najbližem ovlašćenom servis nom agentu.
  • Page 63 10. ZAŠTITA OKOLINE I 11. OPIS NALJEPNICE O INFORMACIJE O PAKOVANJU ENERGIJI I UŠTEDA ENERGIJE 10.1. Informacije o pakovanju 11.1. Energetsko označavanje Pakovanje za ovaj proizvod je napravljeno od reciklirajućeg materijala. Ne odlažite pakovanje zajedno sa otpadom iz domaćinstva ili drugim otpadom. Umjesto toga, odnesite ga na mjesto za sakupljanje pakovanja koje je odredila lokalna vlast.
  • Page 64 11.2. Energetska efikasnost • Trebalo bi da koristite sušilicu s punim kapacitetom, ali uvjerite se da nije preopterećena. • Kada se rublje pere, brzina centrifuge treba da bude na najvišem nivou. Time će se skratiti vrijeme sušenja i smanjiti potrošnja energije. •...
  • Page 65 SAŽETAK O PROIZVODU Pridržavanje Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 392/2012 Ime ili zaštitni znak dobavljača FAVORIT Naziv modela MSU 8002 Nazivni kapacitet (kg) Tip sušilice Kondenzator Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kWh) Automatska ili ne-automatska Automatska Potrošnja energije standardnog programa za pamuk pri punom kapacitetu (kWh) 4,68 Potrošnja energije standardnog programa za pamuk pri djelomičnom punjenju (kWh)
  • Page 66 Mašina za sušenje veša / Korisnički priručnik MSU 8002...
  • Page 67 Zahvaljujemo vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovaj Korisnički priručnik sadrži veoma važne informacije i uputstva koji se tiču korišćenja i održavanja vašeg uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj Korisnički priručnik pre korišćenja uređaja i čuvajte ga za buduću upotrebu. Icon Caption Description...
  • Page 68 Sadržaj 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ..................3 1.1. Električna bezbednost ..................3 1.2. Bezbednost dece ..................... 4 1.3. Bezbednost proizvoda ..................5 1.4. Ispravna upotreba.................... 6 1.5. Postavljanje na mašinu za pranje veša ............7 2. POSTAVLJANJE ....................9 2.1. Povezivanje sa izlazom za vodu (sa opcionim crevom za izbacivanje vode) .. 9 2.1.1.
  • Page 69 9. AUTOMATSKA UPOZORENJA O GREŠCI I ŠTA PREDUZETI ..... 25 10. INFORMACIJE O ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE I PAKOVANJU ....26 10.1. Informacije o pakovanju................26 11. OPIS ENERGETSKE OZNAKE I UŠTEDE ENERGIJE ........ 26 11.1. Energetska oznaka ..................26 11.2. Energetska efikasnost ................. 27 SR –...
  • Page 70 OSNOVNE NAPOMENE • Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili one kojima nedostaju iskustvo i znanje, ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva u vezi sa bezbednom upotrebom uređaja i razumeju uključene opasnosti.
  • Page 71 • Držite ljubimce podalje od mašine za sušenje veša. • Omekšivače ili slične proizvode treba koristiti kako je navedeno u uputstvima proizvođača. • Izvadite iz džepova sve predmete, kao što su upaljači i šibice. • Ovaj uređaj se ne sme postavljati iza vrata koja se zaključavaju, klizećih vrata ili vrata sa šarkama na suprotnoj strani od one na kojoj je mašina za sušenje ako se time sprečava potpuno otvaranje vrata.
  • Page 72: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ovaj odeljak sadrži bezbedosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od rizika od lične povrede ili oštećenja svojine. Ako se ne pridržavate ovih uputstava, garancija će biti nevažeća. 1.1. Električna bezbednost • Uređaj ne sme da se napaja putem eksternog prekidačkog uređaja, kao što je tajmer, ili da bude povezan sa kolom koje se redovno uključuje i isključuje nekom instalacijom.
  • Page 73: Bezbednost Dece

    Oštećeni strujni kabl / utikač može da izazove požar ili da izazove strujni udar. Kada se ošteti, mora da se zameni, a to treba da obavlja isključivo ovlašćeno osoblje. Da biste izbegli rizik od požara ili strujnog udara, nemojte da koristite produžne kablove, višestruke utičnice ili adaptere da povežete mašinu za sušenje sa mrežnim napajanjem.
  • Page 74: Bezbednost Proizvoda

    • Držite decu podalje od proizvoda dok se koristi. • Da biste sprečili decu da ometaju ciklus mašine za sušenje, možete da koristite zaštitu za decu da izbegnete bilo kakve izmene pokrenutog programa. • Nemojte da dozvoljavate deci da sede / da se popnu na proizvod ili u njega.
  • Page 75: Ispravna Upotreba

    PAŽNJA: Veš koji sadrži metalna ojačanja ne treba stavljati u mašinu za sušenje. Mašina za sušenje se može oštetiti ako se metalna ojačanja olabave i odlome tokom sušenja. 1.4. Ispravna upotreba PAŽNJA: Nikada nemojte zaustavljati mašinu za sušenje pre završetka ciklusa sušenja osim ako sve artikle brzo na izvadite i raširite tako da se toplota raseje.
  • Page 76: Postavljanje Na Mašinu Za Pranje Veša

    • Da bi se održala temperatura koja neće naškoditi vešu (npr. da bi se sprečilo da se veš zapali), proces hlađenja počinje nakon procesa zagrevanja. Nakon toga se program završava. Na kraju programa uvek brzo uklonite veš. PAŽNJA: Nikada nemojte da koristite mašinu za sušenje bez filtera za dlačice ili sa oštećenim filterom za dlačice.
  • Page 77 • Da biste koristili mašinu za sušenje veša koja je postavljena na mašinu za pranje veša, element za pričvršćivanje se mora upotrebiti između ova dva proizvoda. Element za pričvršćivanje mora da priključi ovlašćeni serviser. • Kada se mašina za sušenje postavi na mašinu za pranje veša, ukupna težina ovih proizvoda može da dostigne gotovo 150 kilograma (kada se napune).
  • Page 78: Postavljanje

    2. POSTAVLJANJE da li je proizvod potpuno stabilan. Ako nije, podesite stope dok ne postane stabilan. Ponovite ovaj postupak svaki put kada • Pre nego što se obratite lokalnom premeštate proizvod. ovlašćenom pružaocu servisnih usluga zbog postavljanja mašine za sušenje •...
  • Page 79: Podešavanje Stopa

    3. PREGLED 2.2. Podešavanje stopa • Da bi uređaj radio uz manje buke i vibracija, mora da bude stabilan i uravnotežen na stopama. Podesite stope da osigurate da je proizvod uravnotežen. • Rotirajte stope udesno i ulevo dok mašina za sušenje veša ne postane ujednačena i stabilna.
  • Page 80: Priprema Veša

    4. PRIPREMA VEŠA 4.1. Sortiranje veša za sušenje Pratite uputstva na etiketama veša koji se suši. Sušite samo predmete koji imaju izjavu/ simbol koji naznačava da „mogu da se suše u mašini za sušenje veša”. • Nemojte da koristite proizvod sa količinama i vrstama veša koji nisu dati u poglavlju 4.3.
  • Page 81: Priprema Veša Koji Će Se Sušiti

    4.2. Priprema veša koji će se sušiti Opasnost od eksplozije i požara! Izvadite iz džepova sve predmete, kao što su upaljači i šibice. PAŽNJA: Može doći do oštećenja bubnja mašine za sušenje veša i tkanina. • Odeća se tokom pranja može zapetljati. Razdvojite je pre stavljanja u mašinu za sušenje.
  • Page 82: Korištenje Mašine Za Sušenje Veša

    5. KORIŠTENJE MAŠINE ZA 5.1.2. Elektronski indikator i dodatne funkcije SUŠENJE VEŠA 5.1. Kontrolna tabla Simboli na ekranu: 1. Dugme za izbor programa 2. Elektronski indikator i dodatne funkcije Indikator upozorenja za rezervoar za 5.1.1. Dugme za izbor programa vodu Koristite dugme za izbor programa da biste izabrali željeni program sušenja Indikator upozorenja za čišćenje fi ltera...
  • Page 83: Tabela Za Izbor Programa I Potrošnju

    5.2. Tabela za izbor programa i potrošnju Pritisnite dugme za uključivanje/pauziranje da biste pokrenuli program. LED indikator uključivanja/pauziranja pokazuje da je program pokrenut, a uključuje se LED indikator sušenja. Mašina za Približna količina Trajanje Program Količina veša (kg) pranje veša preostale vlage (minuti) brzina centrifuge...
  • Page 84: Pomoćne Funkcije

    Sve su vrednosti u tabeli određene u skladu sa standardom EN 61121:2013. Vrednosti potrošnje mogu se razlikovati od vrednosti u tabeli u zavisnosti od vrste tkanine, brzine okretaja, uslova sredine i vrednosti napona. 5.2.1. Pomoćne funkcije U nastavku je tabela s pregledom mogućnosti koje se mogu izabrati u programima. Opcija Opis Sušenje delikatne tkanine...
  • Page 85: Pokretanje Programa

    5.2.2. Pokretanje programa LED indikator uključivanja/pauziranja zasvetleće tokom izbora programa. Pritisnite uključivanje/ pauziranje da biste pokrenuli program. LED indikator uključivanja/pauziranja pokazuje da je program pokrenut, a uključuje se LED indikator sušenja. Program Opis Ovaj program na visokim temperaturama suši debele i višeslojne tkanine, kao Dodatno sušenje pamuka što su pamučni peškiri, čaršavi, jastučnice, ogrtači, tako da ih možete smestiti u ormar.
  • Page 86: Indikator Napretka Programa

    5.2.3. Indikator napretka programa 5.3. Informacije o osvetljenju u bubnju Indikator praćenja programa prikazuje • Ovaj proizvod sadrži LED osvetljenje napredak pokrenutog programa. Na u bubnju. Osvetljenje se uključuje početku svake faze programa, uključuje automatski kada otvorite vrata. Nakon se odgovarajući LED indikator, a isključuje određenog vremena automatski se LED indikator završene faze programa.
  • Page 87 OPCIJE PROGRAMI Otkazivanje Sušenje Odlaganje Zaštita za Protiv Nivo glasnog delikatne vremena decu gužvanja sušenja upozorenja tkanine Dodatno sušenje pamuka Sušenje pamuka bez potrebe za peglanjem Sušenje pamuka za peglanje Sušenje sintetike bez potrebe za peglanjem Sušenje sintetike za peglanje Delikatno (аутоматски) Mešano...
  • Page 88: Čišćenje I Održavanje

    6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Nakon što se mašina za sušenje veša neko vreme koristila, ako se pojavi sloj koji stvara smetnje na površini filtera, isperite ga VAŽNO: Za čišćenje mašine za sušenje toplom vodom i tako očistite. Temeljno veša nemojte da koristite industrijske očistite filter pre nego što ga ponovno hemikalije.
  • Page 89: Čišćenje Kondenzatora

    6.4. Čišćenje senzora za vlagu VAŽNO: Rezervoar za vodu nemojte da vadite dok je program pokrenut. Voda kondenzovana u rezervoaru za vodu nije za ljudsku upotrebu. VAŽNO: NAKON SVAKOG KORIŠĆENJA OBAVEZNO ISPRAZNITE REZERVOAR ZA VODU. 6.3. Čišćenje kondenzatora VAŽNO: Kada vidite upozorenje „Čišćenje kondenzatora”, očistite kondenzator.
  • Page 90: Čišćenje Unutrašnje Površine Vrata Za Ubacivanje

    6.5. Čišćenje unutrašnje površine vrata za ubacivanje VAŽNO: NEMOJTE DA ZABORAVITE DA OČISTITE UNUTRAŠNJU POVRŠINU VRATA ZA UTOVAR NAKON SVAKOG POSTUPKA SUŠENJA. Otvorite vrata za ubacivanje mašine za sušenje veša pa mekom, vlažnom krpom očistite sve unutrašnje površine i zaptivku. SR –...
  • Page 91: Tehničke Specifikacije

    7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Marka FAVORIT Naziv modela MSU 8002 Visina Min: 845 mm / Max: 855 mm* Širina 596 mm Dubina 609 mm Kapacitet (maks.) 8 kg** Neto težina (s plastičnim vratima) 36,5 kg Neto masa (sa staklenim vratima) 38,8 kg...
  • Page 92: Rešavanje Problema

    8. REŠAVANJE PROBLEMA Vaša mašina za sušenje isporučuje se opremljena sistemima koji neprekidno obavljaju provere tokom postupka sušenja kako bi se preduzele odgovarajuće mere i kako biste bili upozoreni u slučaju kvara. UPOZORENJE: Ako se problem nastavi da se javlja i nakon što ste preduzeli korake iz ovog odeljka, obratite se svom dobavljaču ili ovlašćenom servisu.
  • Page 93 PROBLEM RAZLOG REŠENJE Odeća se smanjila, iskrivila ili Program možda nije prikladan za tu Proverite etikete na vešu i izaberite uništila. vrstu veša. odgovarajući program za tu vrstu veša. Voda curi iz vrata za ubacivanje. Na unutrašnjim površinama vrata Očistite unutrašnje površine vrata za ubacivanje i na površini zaptivke za ubacivanje i površine zaptivke vrata za utovar možda je došlo do...
  • Page 94 9. AUTOMATSKA UPOZORENJA O GREŠCI I ŠTA PREDUZETI Vaša mašina za sušenje veša opremljena je ugrađenim sistemom za detekciju greške, koji signalizira uz pomoć kombinacije trepćućih svetala. Najčešće šifre greške su prikazane u nastavku. Šifra greške Rešenje Ispraznite rezervoar za vodu, ako se problem ne otkloni, obratite se najbližem ovlašćenom serviseru.
  • Page 95 10. INFORMACIJE O ZAŠTITI 11. OPIS ENERGETSKE OZNAKE ŽIVOTNE SREDINE I PAKOVANJU I UŠTEDE ENERGIJE 10.1. Informacije o pakovanju 11.1. Energetska oznaka Pakovanje ovog proizvoda izrađeno je od materijala koje je moguće reciklirati. Nemojte pakovanje da odlažete zajedno s kućnim ili drugim otpadom. Odnesite ga do sabirnog centra za pakovanja koji je defi nisala vaša lokalna uprava.
  • Page 96 11.2. Energetska efikasnost • Mašinu za sušenje treba da koristite u punom kapacitetu, ali nemojte je pretrpavati. • Dok se veš pere, brzina okretaja centrifuge treba da bude na najvišoj mogućoj vrednosti. To će skratiti vreme sušenja i smanjiti potrošnju energije. •...
  • Page 97 INFORMACIJE O PROIZVODU U skladu sa Delegiranim komisijskim propisom (EU) No 392/2012 Naziv dobavljača ili zaštitni znak FAVORIT Naziv modela MSU 8002 Nominalni kapacitet (kg) Vrsta mašine za sušenje veša Kondenzator Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kWh) Automatski ili neautomatski Automatski Energetska potrošnja standardnog programa za pamuk pri punom opterećenju (kWh)
  • Page 98 МК Машина за сушење / Прирачник за корисници MSU 8002...
  • Page 99 Ви благодариме што го избравте овој производ. Овој „Прирачник за корисници“ содржи важни безбедносни информации и упатства околу работата и одржувањето на вашиот уред. Ве молиме одвојте време за да го прочитате прирачникот пред да го користите уредот и чувајте го прирачников...
  • Page 100 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА .................3 1.1. Безбедност на електриката ................3 1.2. Безбедност на децата ................... 4 1.3. Безбедност на производот ................5 1.4. Правилна употреба ..................6 1.5. Поставување врз машина за перење ............8 2. ПОСТАВУВАЊЕ ..................... 10 2.1.
  • Page 101 9.1. Информации за амбалажата ..............28 10. ОПИС НА ЕНЕРГЕТСКАТА ОЗНАКА И ЗАШТЕДА НА ЕНЕРГИЈА ..28 10.1. Енергетска ознака ..................28 10.2. Енергетска ефикасност ................29 МК - IV...
  • Page 102 ПРИМАРНИ РАБОТИ ШТО ТРЕБА ДА СЕ ЗЕМАТ ПРЕДВИД • Овој уред може да го користат деца над 8 години, како и лица со намалена физичка, сетилна или ментална способност или со недостиг на искуство и познавање само ако се под надзор и се упатени за...
  • Page 103 • Доколку таа треба да се расклопи/склопи кога сакате да ја поставите под пулт, работите мора да ги изведе овластен сервисер. • Пред поставувањето, проверете дали машината има видливи оштетувања. Никогаш не поставувајте и не вклучувајте оштетена машина. • Чувајте ги милениците подалеку од машината за сушење.
  • Page 104: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Овој дел ги опишува безбедносните упатства, коишто ќе ве заштитат од ризици за лични повреди и имотни штети. Доколку не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе престане да важи. 1.1. Безбедност на електриката • Машината не смее да се напојува со струја со помош...
  • Page 105: Безбедност На Децата

    Оштетен кабел за струја/штекер, може да предизвика пожар или струен удар. Ако е оштетен, мора да биде заменат/поправен исклучиво од квалификуван персонал. За да избегнете ризик од пожар или струен удар, не употребувајте продолжни кабли, штекери за повеќе приклучоци или адаптери за да ја поврзете машината...
  • Page 106: Безбедност На Производот

    предизвика оштетување на кожата. • Чувајте го материјалот од амбалажата подалеку од деца. • Ако несакајќи некој се напие од детергентот или од материјалите за чистење, или пак ако тие дојдат во контакт со кожата и очите, може да предизвикаат труење или иритација. •...
  • Page 107: Правилна Употреба

    • Облека којашто има остатоци од спрејови за коса, отстранувачи на лак за нокти и слични супстанци. • Облека на којашто биле употребени индустриски хемикалии за чистење. • Облека на којашто има пенести, сунѓењерести, гумени или материјали или додатоци слични на гума.
  • Page 108 ВНИМАНИЕ: Ако откажете програма или ако снема струја додека машината работи, облеката може да се прегрее до опасни температури. Оваа концентрација на топлина може да предизвика самозапалување, па затоа секогаш активирајте ја програмата „Refresh“ за да се излади облеката, или пак...
  • Page 109: Поставување Врз Машина За Перење

    • Филтерот за влакненца треба да се исуши по секое чистење со течност. Влажен филтер може да предизвика дефект за време на процесот на сушење. • Не смее да се применува акумулација на влакненца со машината за сушење (не се однесува...
  • Page 110 • Кога ја поставувате машината за сушење врз машина за перење, вкупната тежина на овие производи може да достигне дури и 150 килограми (кога се наполнети). Поставете ги производите врз тврд под, којшто има голема носивост! Табела за правилно поставување на машина за перење и машина за сушење Машина...
  • Page 111: Поставување

    2. ПОСТАВУВАЊЕ површина, користете васервага за да проверите дали е изнивелиран. Ако не е, приспособете ги ногарките додека • Пред да стапите во контакт со не дојде на рамно ниво. Правете го ова овластениот сервисер во врска со секогаш кога го преместувате производот. поставувањето...
  • Page 112: Прилагодување На Ногарките

    3. ПРЕГЛЕД 2.2. Прилагодување на ногарките • За машината за сушење да функционира без бучава и вибрации, мора да биде стабилно и избалансирано со помош на ногарките. Приспособете ги ногарките за производот да биде избалансиран. • Ротирајте ги ногарките кон лево или кон десно додека...
  • Page 113: Подготвување На Облеката

    4. ПОДГОТВУВАЊЕ НА ОБЛЕКАТА 4.1. Сортирање на облеката за сушење Следете ги упатствата на етикетите на облеката што треба да се суши. Сушете само работи коишто имаат опис/симбол со којшто се наведува дека може да се суши во машина. • Не...
  • Page 114: Подготовка На Облеката За Сушење

    4.3. Капацитет на полнење ВАЖНО: Деликатните, везените и волнените/свилените ткаенини, Следете ги упатствата во делот „Табела облеката направена од деликатна за избор на програма и потрошувачка“. и скапа ткаенина, облеката што не (Погледнете во: 5.2 Табела за избор на пропушта воздух и завесите од тул не програма...
  • Page 115: Користење На Машината За Сушење

    5. КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА 5.1.2. Електронски индикатор и дополнителни функции ЗА СУШЕЊЕ 5.1. Панел со контроли Симболи на приказот: 1. Копче за избор на програма 2. Електронски индикатор и дополнителни функции Предупредувачки индикатор за резервоарот за вода 5.1.1. Копче за избор на програма Користете...
  • Page 116: Табела За Избор На Програма И Потрошувачка

    5.2. Табела за избор на програма и потрошувачка Притиснете го копчето „Start/Pause“ (старт/пауза) за да ја стартувате избраната програма или за да запрете програма којашто е во тек. ЛЕД светилката за старт/пауза укажува дека е започната програмата и дека ќе се вклучи ЛЕД светилката за сушењето. Машина...
  • Page 117 Потрошувачка на енергија Машина за Приближна перење количина на Потрошувачка на Програма Полнење (kg) - брзина на преостанатата енергија (kWh) центрифуга влажност Сушење памучна облека подготвена за 1000 4,68 плакар Сушење памучна облека подготвена за 1000 пеглање Сушење синтетичка облека подготвена за 1.58 плакар...
  • Page 118: Помошни Функции

    5.2.1. Помошни функции Табелата во којашто се сумираат опциите што може да се изберат во програмите, е дадена долу. Опција Опис Сушење на деликатна Деликатната ткаенина се суши на подолг период при пониска температура облека Нивото на влажност што се добива по сушењето, може да се менува за 3 нивоа.
  • Page 119: Стартување На Програма

    5.2.2. Стартување на програма Ќе засвети ЛЕД светилката за старт/пауза додека се избира програма. За да ја стартувате избраната програма, притиснете го копчето за старт. ЛЕД светилката за старт/пауза укажува дека е започната програмата и дека ќе се вклучи ЛЕД светилката за сушењето.
  • Page 120: Индикатор За Следење Програма

    5.2.3. Индикатор за следење програма 5.3. Информации за светлото на барабанот Индикаторот за следење програма го покажува напредокот на програмата што • Овој производ вклучува и LED светло работи. Пред да започне секој од чекорите на барабанот. Светлото автоматски на програмата, се вклучува соодветната се...
  • Page 121 ОПЦИИ ПРОГРАМИ Откажување Сушење на Одложено Блокатор за Анти- Ниво на на звучното деликатна време деца туткање сушење предупредување облека Екстра сува памучна облека Сушење памучна облека подготвена за плакар Сушење памучна облека подготвена за пеглање Сушење синтетичка облека подготвена за плакар...
  • Page 122: Чистење На Филтерот За Влакненца Од Облека

    По некое време на користење на ВАЖНО: Не користете индустриски машината, исперете го филтерот со топла хемикалии за да ја исчистите машината за вода ако забележите насобран слој за да сушење. Не употребувајте ја машината за го отстраните. Темелно исушете го сушење...
  • Page 123: Чистење На Кондензаторот

    5.7. Чистење на сензорот за влажност ВАЖНО: Никогаш не вадете го резервоарот за вода додека работи некоја програма. Водата што се кондензира во резервоарот не се пие. ВАЖНО: НЕ ЗАБОРАВАЈТЕ ДА ГО ИСПРАЗНИТЕ РЕЗЕРВОАРОТ ЗА ВОДА ПО СЕКОЈА УПОТРЕБА НА МАШИНАТА. 5.6.
  • Page 124: Чистење На Внатрешната Површина На Вратичката На Отворот За Полнење Облека

    5.8. Чистење на внатрешната површина на вратичката на отворот за полнење облека ВАЖНО: НЕ ЗАБОРАВАЈТЕ ДА ЈА ИСЧИСТИТЕ ВНАТРЕШНАТА ПОВРШИНА НА ВРАТИЧКАТА НА ОТВОРОТ ЗА СТАВАЊЕ ОБЛЕКА ПО СЕКОЕ СУШЕЊЕ. Отворете ја вратичката за ставање облека во машината за сушење и исчистете ја нејзината...
  • Page 125: Технички Спецификации

    6. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Бренд FAVORIT Име на модел MSU 8002 Височина Min: 845 mm / Max: 855 mm* Ширина 596 mm Длабочина 609 mm Капацитет (макс.) 8 kg** Нето тежина (со пластична вратичка) 36,5 kg Нето тежина (со стаклена вратичка) 38,8 kg Напон...
  • Page 126: Решавање Проблеми

    7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Вашата машина за сушење е опремена со системи коишто вршат постојани проверки за време на сушењето, за да можете да ги преземете потребните мерки и за да ве предупреди во случај на дефект. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако проблемот и понатаму постои, дури и откако сте ги преземале...
  • Page 127 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Програмата прекина без некаква Можеби е вратичката за ставање Гледајте вратичката да е причина. облека не е затворена правилно. правилно затворена. Можеби имало прекин во Притиснете го копчето Start/Pause снабдувањето со струја. (старт/пауза) за да ја стартувате програмата.
  • Page 128: Автоматски Предупредувања

    8. АВТОМАТСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Вашиот центрифугален сушач е опремен со вграден систем за откривање грешки, означен со комбинација од трепкачки светла за работа. Највообичаените кодови за грешки се прикажани подолу. Код за грешка Решение Испразнете го резервоарот за вода, доколку проблемот не се реши, контактирајте...
  • Page 129: Заштита На Средината Иинформации За Амбалажата

    9. ЗАШТИТА НА СРЕДИНАТА И 10. ОПИС НА ЕНЕРГЕТСКАТА ИНФОРМАЦИИ ЗА АМБАЛАЖАТА ОЗНАКА И ЗАШТЕДА НА ЕНЕРГИЈА 9.1. Информации за амбалажата 10.1. Енергетска ознака Амбалажата на овој производ е направена од рециклирачки материјали. Не фрлајте ја амбалажата заедно со домаќинскиот или...
  • Page 130 10.2. Енергетска ефикасност • Машината за сушење треба да работи со полн капацитет, но гледајте да не ја преоптоварите. • Брзината на центрифуга треба да е на највисоко можно ниво додека се пере облеката. Така ќе го намалите времето на сушење и ќе ја намалите потрошувачката...
  • Page 131 ИНФОРМАЦИИ ЗА ПРОИЗВОДОТ Во согласност со регулативата на Европската комисија (EU) бр. 392/2012 Име на добавувач и трговска марка FAVORIT Име на модел MSU 8002 Измерен капацитет (kg) Тип машина за сушење Кондензатор Класа на енергетска ефикасност Годишна потрошувачка на енергија (kWh) Автоматско...
  • Page 132 52273001-190906-02...

Table of Contents

Save PDF