Table of Contents
  • Mакедонски

    • Безбедносни Упатства
    • Безбедност На Електриката
    • Безбедност На Децата
    • Безбедност На Производот
    • Правилна Употреба
    • Поставување Врз Машина За Перење
    • Поставување
    • Електрично Поврзување
    • Поставување Под Пулт
    • Прилагодување На Ногарките
    • Преглед
    • Подготвување На Облеката
    • Сортирање На Облеката За Сушење
    • Капацитет На Полнење
    • Подготовка На Облеката За Сушење
    • Електронски Индикатор И Дополнителни Функции
    • Копче За Избор На Програма
    • Користење На Машината За Сушење
    • Панел Со Контроли
    • Табела За Избор На Програма И Потрошувачка
    • Помошни Функции
    • Стартување На Програма
    • Во Текот На Програмата
    • Информации За Светлото На Барабанот
    • Празнење На Резервоарот За Вода
    • Чистење И Грижа
    • Чистење На Филтерот За Влакненца Од Облека
    • Чистење На Внатрешната Површина На Вратичката На Отворот За Полнење Облека
    • Чистење На Кондензаторот
    • Чистење На Сензорот За Влажност
    • Технички Спецификации
  • Shqip

    • Siguria Elektrike
    • Udhëzime Sigurie
    • Siguria E Fëmijëve
    • Siguria E Produktit
    • Përdorimi I Duhur
    • Instalimi Sipër Një Lavatriçeje
    • Instalimi
    • Lidhja E Tubit Të Shkarkimit Të Ujit
    • Lidhja Me Shkarkimin E Ujit (Me Tubin Opsional Për Shkarkimin)
    • Instalimi Poshtë Banakut
    • Lidhja Elektrike
    • Përmbledhje
    • Rregullimi I Këmbëve
    • Ndarja E Rrobave Që Duhen Tharë
    • Përgatitja E Rrobave
    • Kapaciteti I Ngarkesës
    • Përgatitja E Rrobave Që Duhen Tharë
    • Paneli I Kontrollit
    • Përdorimi I Tharëses
    • Treguesi Elektronik Dhe Funksionet Shtesë
    • Çelësi I Zgjedhjes Së Programit
    • Funksionet Ndihmëse
    • Vënia E Programit Në Punë
    • Informacion Për Dritën E Kazanit
    • Modaliteti I Kursimit Të Energjisë
    • Progresi I Programit
    • Pastrimi Dhe Kujdesi
    • Pastrimi I Filtrit Të Pushit
    • Zbrazja E Depozitës Së Ujit
    • Pastrimi I Kondensatorit
    • Pastrimi I Sensorit Të Lagështisë
    • Pastrimi I Sipërfaqes Së Brendshme Të Derës
    • Specifikime Teknike
    • Paralajmërimet Automatike Për Defekte Dhe Çfarë Të Bëni
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Informacione Për Mbrojtjen Mjedisore Dhe Paketimin
    • Informacione Për Paketimin
    • Efikasiteti I Energjisë
    • Etiketimi I Energjisë
    • Përshkrimi I Etiketës Së Energjisë Dhe Kursimi Ienergjisë
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
    • Električna Bezbednost
    • Bezbednost Dece
    • Bezbednost Proizvoda
    • Ispravna Upotreba
    • Postavljanje Na Mašinu Za Pranje Veša
    • Podešavanje Stopa
    • Postavljanje
    • Postavljanje Ispod Radne Ploče
    • Priključivanje Na Električnu Mrežu
    • Pregled
    • Priprema Veša
    • Sortiranje Veša Za Sušenje
    • Kapacitet Punjenja
    • Priprema Veša Koji Će Se Sušiti
    • Dugme Za Izbor Programa
    • Elektronski Indikator I Dodatne Funkcije
    • Kontrolna Tabla
    • Korištenje Mašine Za Sušenje Veša
    • Tabela Za Izbor Programa I Potrošnju
    • Pomoćne Funkcije
    • Pokretanje Programa
    • Informacije O Osvetljenju U Bubnju
    • RežIM Uštede Energije
    • Tokom Programa
    • Pražnjenje Rezervoara Za Vodu
    • ČIšćenje Filtera Za Dlačice
    • ČIšćenje I Održavanje
    • ČIšćenje Kondenzatora
    • ČIšćenje Senzora Za Vlagu
    • ČIšćenje Unutrašnje Površine Vrata Za Ubacivanje
    • Tehničke Specifikacije
    • Rešavanje Problema
    • Automatska Upozorenja O GrešCI I Šta Preduzeti
    • Energetska Oznaka
    • Informacije O Pakovanju
    • Informacije O Zaštiti Životne Sredine I Pakovanju
    • Opis Energetske Oznakei Uštede Energije
    • Energetska Efikasnost

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Tumble Dryer / User Manual
L-71 C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L-71 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAVORIT L-71 C

  • Page 1 Tumble Dryer / User Manual L-71 C...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3 1.1. Electrical Safety ....................3 1.2. Children's Safety ..................... 4 1.3. Product Safety ....................5 1.4. Correct Use ..................... 6 1.5. Installing On Top Of a Washing Machine............7 2. INSTALLATION ....................9 2.1. Adjusting the Feet .................... 9 2.2.
  • Page 4 PRIMARY CONSIDERATIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 installation if neccessary must be done by an authorised service agent. • Before installation, check the product for visible damage. Never install or operate a damaged product. • Keep pets away from the dryer. • Fabric softeners, or similar products, should be used in accordance with the manufacturers instructions.
  • Page 6: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions that will help protect you from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions will void any warranty. 1.1. Electrical Safety • The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Page 7: Children's Safety

    A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. To avoid the risk or fire or electric shock, do not use extension cords, multi sockets or adapters to connect the dryer to mains power.
  • Page 8: Product Safety

    • Keep cleaning materials out of the reach of children Electrical products are dangerous for children. • Keep children away from the product while it is running. • To prevent children from interrupting the dryer cycle, you can use the child lock to avoid any changes in the running programme.
  • Page 9: Correct Use

    • Operating the dryer in environments that contain flour or coal dust may cause explosion. ATTENTION: Underwear that contains metal reinforcements should not be put in the dryer. The dryer may be damaged if metal reinforcements come loose and break off during drying. 1.4.
  • Page 10: Installing On Top Of A Washing Machine

    • Do not lean against or sit on the door of the dryer. The dryer may tip over. • To maintain a temperature that will not harm the laundry (e.g. to prevent the laundry from catching fire), a cooling process starts after the heating process.
  • Page 11 ATTENTION: The dryer can only be placed on washing machines that have a capacity for equal and above. • To use the dryer on the washing machine, a fixing part must be used between the two products. The fixing part must be attached by an Authorised Service Provider.
  • Page 12: Installation

    2. INSTALLATION 2.1. Adjusting the Feet • For the dryer to work with less noise • Before contacting the local Authorised and vibration, it must be stable and Service Provider for the installation balanced on its feet. Adjust the feed to of the dryer, check the information in ensure that the product is balanced.
  • Page 13: Overview

    3. OVERVIEW 1. Upper tray 2. Control panel 3. Loading door 4. Plinth opening slot 5. Plinth 6. Adjustable feet 7. Plinth cover 8. Type plate 9. Lint filter 10. Drawer Cover 11. Ventilation grills EN - 10...
  • Page 14: Preparing The Laundry

    4. PREPARING THE LAUNDRY 4.1. Sorting the Laundry to be Dried Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a statement/symbol that indicates "they can be dried in a dryer". • Do not operate the product with load amounts and laundry types other than those given in 4.3.
  • Page 15: Preparing The Laundry To Be Dried

    4.3. Load Capacity IMPORTANT: Delicate fabrics, embroided fabrics, woolen/silk fabrics, Follow the instructions in the "Programme clothes made of delicate and expensive selection and consumption table". (See: 5.2 fabrics, airtight clothes and tulle curtains Programme selection and consumption are not suitable for drying in the dryer. table).
  • Page 16: Using The Tumble Dryer

    5. USING THE TUMBLE DRYER 5.1.2. Electronic Indicator and Additional Functions 5.1. Control Panel 1. Programme Selection Knob Display symbols: 2. Electronic indicator and additional functions Water tank warning indicator 5.1.1. Programme Selection Knob Use the programme selection knob to select the desired drying programme Lint filter cleaning warning indicator Condenser cleaning warning indicator...
  • Page 17: Programme Selection And Consumption Table

    5.2. Programme Selection and Consumption Table Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the Drying LED will come on. Approximate Washing amount of Duration Programme Load (kg) machine remaining (minutes) spin speed...
  • Page 18: Auxiliary Functions

    5.2.1. Auxiliary Functions The table that summarises the options that can be selected in programmes is given below. Option Description If you select the "Anti-Crease" option and do not open the door of the dryer at the end of the programme, the 1-hour anti-crease phase will extend to 2 hours. After Anti-Crease selecting the Anti Crease option, you will hear an audible warning.
  • Page 19: Starting The Programme

    5.2.2. Starting the Programme The Start/Pause LED will flash during programme selection.Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the drying LED will come on. Programme Description This programme dries thick and multi-layer fabrics, such as cotton towels, Cotton Extra Dry bedsheets, pillowcases, bathrobes, at a high temperature to allow you to place them in a closet.
  • Page 20: Selection Stand By

    5.2.3. Selection Stand By 5.3. Drum Light Information After 15 minutes without user action in • This product includes LED Drum Light. selection mode, machine goes to energy- The light works automatically when you saving mode due to decrease energy open the door.
  • Page 21 OPTIONS PROGRAMMES Buzzer Delay Start Child Lock Drying Level Anti-crease Cancel Cotton Extra Dry Cotton Cupboard Cotton Iron Dry Synthetics Cupboard Dry Synthetics Iron Dry Delicate Baby Care Jeans 60 min 30 min 10 min Refresh Express 29' Shirts 12' Not selectable Selectable ATTENTION: “Delicate”...
  • Page 22: Cleaning And Care

    6. CLEANING AND CARE After the dryer has been used for a certain period of time, if you encounter a layer that will cause obstruction on the filter surface, IMPORTANT: Do not use industrial wash the filter with warm water to clean the chemicals to clean your dryer.
  • Page 23: Cleaning The Condenser

    6.4. Cleaning the Humidity Sensor IMPORTANT: Never remove the water tank when the programme is running. The water condensed in the water tank is not suitable for human consumption. IMPORTANT: DO NOT FORGET TO EMPTY THE WATER TANK AFTER EACH USE.
  • Page 24: Cleaning The Inner Surface Of The Loading Door

    6.5. Cleaning the Inner Surface of the Loading Door IMPORTANT: DO NOT FORGET TO CLEAN THE INNER SURFACE OF THE LOADING DOOR AFTER EACH DRYING PROCESS. Open the loading door of the dryer and clean all of the inner surfaces and the gasket with a soft, damp cloth.
  • Page 25: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Brand FAVORIT Model name L-71 C Height Min: 845 mm / Max: 855 mm* Width 596 mm Depth 563 mm Capacity (max.) 7 kg** Net weight (with plastic door) 36,5 kg Net weight (with glass door) 38,9 kg...
  • Page 26: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Your dryer is fitted with systems that continuously perform checks during the drying process to take the necessary measures and warn you in case of any malfunction. WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section, please contact the your dealer or an Authorised Service Provider.
  • Page 27 PROBLEM REASON SOLUTION Check the care labels on the Clothes have shrunk, felted or The programme used might not be laundry items, select a suitable deteriorated. suitable for the type of laundry. programme for the type of laundry. There might be lint accumulated on Clean the inner surfaces of the the inner surfaces of the loading Water leaking from the loading door.
  • Page 28: Automatic Fault Warnings And What To Do

    9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO Your tumble dryer is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing operation lights. The most common failure codes are shown below. ERROR CODE SOLUTION Empty the water tank, if problem does not solved, contact the E03/ nearest authorised service agent.
  • Page 29: Environmental Protection And Packaging Information

    10. ENVIRONMENTAL 11. DESCRIBING THE ENERGY PROTECTION AND PACKAGING LABEL AND SAVING ENERGY INFORMATION 11.1. Energy Labelling 10.1. Packaging Information The packaging of this product is made of recyclable materials. Do not dispose of the packaging, waste together with household or other waste. Instead, take it to a packaging collection point defined by your local authority.
  • Page 30: Energy Efficiency

    11.2. Energy Efficiency • You should operate the dryer to full capacity, but make sure that it is not overloaded. • When the laundry is being washed, the spin speed should be at the highest level possible. This will shorten the drying time and reduce energy consumption.
  • Page 31 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark FAVORIT Model name L-71 C Rated capacity (kg) Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Automatic of Non-automatic Automatic Energy Consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
  • Page 32 52379970-210817-00...
  • Page 33 МК Машина за сушење алишта / Упатство за употреба L-71 C...
  • Page 34 Ви благодариме што го избравте овој производ. Овој „Прирачник за корисници“ содржи важни безбедносни информации и упатства околу работата и одржувањето на вашиот уред. Ве молиме одвојте време за да го прочитате прирачникот пред да го користите уредот и чувајте го прирачников...
  • Page 35 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ................3 1.1. Безбедност на електриката ................3 1.2. Безбедност на децата ................... 4 1.3. Безбедност на производот ................5 1.4. Правилна употреба ..................6 1.5. Поставување врз машина за перење ............8 2. ПОСТАВУВАЊЕ ..................... 11 2.1.
  • Page 36 8. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ................25 9. АВТОМАТСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ДЕФЕКТ И ШТО ДА СЕ НАПРАВИ ..........................27 10. ЗАШТИТА НА СРЕДИНАТА И ИНФОРМАЦИИ ЗА АМБАЛАЖАТА ..28 10.1. Информации за амбалажата ..............28 11. ОПИС НА ЕНЕРГЕТСКАТА ОЗНАКА И ЗАШТЕДА НА ЕНЕРГИЈА ..28 11.1.
  • Page 37 ПРИМАРНИ РАБОТИ ШТО ТРЕБА ДА СЕ ЗЕМАТ ПРЕДВИД • Овој уред може да го користат деца над 8 години, како и лица со намалена физичка, сетилна или ментална способност или со недостиг на искуство и познавање само ако се под надзор и се упатени за користење на...
  • Page 38 • Оставете барем 3 cm простор меѓу страничните и задните ѕидови на производот, како и од горната страна доколку планирате да го ставате под пулт. • Доколку треба тој да се расклопи/склопи кога сакате да го поставите под пулт, работите мора да...
  • Page 39: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Овој дел ги опишува безбедносните упатства, коишто ќе ве заштита од ризици за лични повреди и имотни штети. Доколку не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе престане да важи. 1.1. Безбедност на електриката • Уредот не смее да се напојува со струја со помош...
  • Page 40: Безбедност На Децата

    достапен во секое време по поставувањето. Оштетен кабел за струја/штекер, може да предизвика пожар или струен удар. Ако се оштетени, мора да се заменат/поправат исклучиво од квалификуван персонал. За да избегнете ризик од пожар или струен удар, не употребувајте продолжни кабли, штекери за...
  • Page 41: Безбедност На Производот

    • Не дозволувајте децата да ја допираат стаклената вратичка додека машината работи. Површината на стаклото се вжештува премногу и може да предизвика оштетување на кожата. • Чувајте го материјалот од амбалажата подалеку од деца. • Ако несакајќи некој се напие од детергентот или од...
  • Page 42: Правилна Употреба

    или ацетон, горива, отстранувачи на дамки, терпентин, восок, отстранувачи на восок или хемикалии. • Облека којашто има остатоци од спрејови за коса, отстранувачи на лак за нокти и слични супстанци. • Облека на којашто биле употребени индустриски хемикалии за чистење. •...
  • Page 43 ВНИМАНИЕ: Внимавајте миленичиња да не влегуваат во машината за сушење. Проверувајте ја внатрешноста на машината за сушење пред секое користење. ВНИМАНИЕ: Ако откажете програма или ако снема струја додека машината работи, облеката може да се прегрее до опасни температури. Оваа концентрација...
  • Page 44: Поставување Врз Машина За Перење

    ВНИМАНИЕ: Никогаш не употребувајте ја машината за сушење без филтер за влакненца или со оштетен филтер за влакненца. • Филтрите за влакненца мора редовно да се чистат по секоја употреба на машината како што е наведено во Чистење на филтерот за влакненца...
  • Page 45 имаат еднаков или поголем капацитет од машината за сушење. • За да ја користите машината за сушење врз машина за перење, мора да употребите фиксирачки дел меѓу двата производа. Фиксирачкиот дел мора да биде прикачен од овластен сервисер. • Кога ја поставувате машината за сушење врз...
  • Page 46 CE изјава за сообразност Изјавуваме дека нашите производи се согласно важечките директиви, одлуки и регулативи на Европската унија, како и барањата наложени со наведените стандарди. Фрлање на стариот производ Овој производ е во согласност со директивата за отпадна електронска и електрична...
  • Page 47: Поставување

    2. ПОСТАВУВАЊЕ производот бидејќи е тежок. Секогаш носете заштитни ракавици. • Пред да стапите во контакт со • Секогаш поставувајте го производот овластениот сервисер во врска со покрај ѕид. поставувањето на машината за • Задната површина на производот сушење, проверете ги информациите треба...
  • Page 48: Прилагодување На Ногарките

    2.1. Прилагодување на ногарките • За машината за сушење да функционира без бучава и вибрации, мора да биде стабилно и избалансирано со помош на ногарките. Приспособете ги ногарките за производот да биде избалансиран. • Ротирајте ги ногарките кон лево или кон...
  • Page 49: Преглед

    3. ПРЕГЛЕД 1. Горна плоча 2. Панел со контроли 3. Вратичка за ставање облека 4. Жлеб/отвор на подножјето 5. Подножје 6. Прилагодливи ногарки 7. Капак на подножје 8. Натписна плочка 9. Филтер за влакненца 10. Капак на фиока 11. Отвори за проветрување МК...
  • Page 50: Подготвување На Облеката

    4. ПОДГОТВУВАЊЕ НА ОБЛЕКАТА 4.1. Сортирање на облеката за сушење Следете ги упатствата на етикетите на облеката што треба да се суши. Сушете само работи коишто имаат опис/симбол со којшто се наведува дека може да се суши во машина. • Не...
  • Page 51: Подготовка На Облеката За Сушење

    4.3. Капацитет на полнење ВАЖНО: Деликатните, везените и волнените/свилените ткаенини, Следете ги упатствата во делот „Табела облеката направена од деликатна за избор на програма и потрошувачка“. и скапа ткаенина, облеката што не (Погледнете во: 5.2 Табела за избор на пропушта воздух и завесите од тул не програма...
  • Page 52: Користење На Машината За Сушење

    5. КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА 5.1.2. Електронски индикатор и дополнителни функции ЗА СУШЕЊЕ 5.1. Панел со контроли Симболи на приказот: 1. Копче за избор на програма 2. Електронски индикатор и Предупредувачки индикатор за дополнителни функции резервоарот за вода 5.1.1. Копче за избор на програма Предупредувачки...
  • Page 53: Табела За Избор На Програма И Потрошувачка

    5.2. Табела за избор на програма и потрошувачка Притиснете го копчето „Start/Pause“ (старт/пауза) за да ја стартувате избраната програма или за да запрете програма којашто е во тек. ЛЕД светилката за старт/ пауза укажува дека е започната програмата и дека ќе се вклучи ЛЕД светилката за сушењето.
  • Page 54: Помошни Функции

    Програмата за сушење памучна облека подготвена за во плакар е стандардната програма за сушење, којашто можете да ја вклучувате со целосно или половично полнење и за којашто можете да добиете информации од етикетата и при примањето на производот. Оваа програма е енергетски најефикасна програма...
  • Page 55: Стартување На Програма

    5.2.2. Стартување на програма Ќе засвети ЛЕД светилката за старт/пауза додека се избира програма. За да ја стартувате избраната програма, притиснете го копчето за старт. ЛЕД светилката за старт/пауза укажува дека е започната програмата и дека ќе се вклучи ЛЕД светилката за...
  • Page 56: Во Текот На Програмата

    5.2.3. Режим на штедење енергија 5.3. Информации за светлото на барабанот Ако не притиснете на ниту едно копче во рок од 15 минути кога бирате програма, • Овој производ вклучува и LED светло машината ќе премине во режим на на барабанот. Светлото автоматски штедење...
  • Page 57 ОПЦИИ ПРОГРАМИ Тајмер за Откажување Блокатор за Ниво на одложено на звучното Анти-туткање деца сушење сушење предупредување Екстра сува памучна облека Сушење памучна облека подготвена за плакар Сушење памучна облека подготвена за пеглање Сушење синтетичка облека подготвена за плакар Сушење синтетичка...
  • Page 58: Чистење И Грижа

    6. ЧИСТЕЊЕ И ГРИЖА По некое време на користење на машината, исперете го филтерот со топла вода ако забележите насобран ВАЖНО: Не користете индустриски слој за да го отстраните. Темелно хемикалии за да ја исчистите машината исушете го филтерот пред повторно да го за...
  • Page 59: Чистење На Кондензаторот

    6.4. Чистење на сензорот за влажност ВАЖНО: Никогаш не вадете го резервоарот за вода додека работи некоја програма. Водата што се кондензира во резервоарот не се пие. ВАЖНО: НЕ ЗАБОРАВАЈТЕ ДА ГО ИСПРАЗНИТЕ РЕЗЕРВОАРОТ ЗА ВОДА ПО СЕКОЈА УПОТРЕБА НА МАШИНАТА. 6.3.
  • Page 60: Технички Спецификации

    7. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Бренд FAVORIT Име на модел L-71 C Височина Min: 845 mm / Max: 855 mm* Ширина 596 mm Длабочина 563 mm Капацитет (макс.) 7 kg** Нето тежина (со пластична вратичка) 36,5 kg Нето тежина (со стаклена вратичка) 38,9 kg Напон...
  • Page 61 8. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Вашата машина за сушење е опремена со системи коишто вршат постојани проверки за време на сушењето, за да можете да ги преземете потребните мерки и за да ве предупреди во случај на дефект. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако проблемот и понатаму постои, дури и откако сте ги...
  • Page 62 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Програмата е прекината без Можеби вратичката за полнење Проверете дали вратичката за причина. не е добро затворена. полнење е добро затворена. Можеби снемало струја. Притиснете го копчето Start/Pause за да ја стартувате програмата. Резервоарот за вода можеби е Испразнете...
  • Page 63 9. АВТОМАТСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ДЕФЕКТ И ШТО ДА СЕ НАПРАВИ Вашиот центрифугален сушач е опремен со вграден систем за откривање грешки, означен со комбинација од трепкачки светла за работа. Највообичаените кодови за грешки се прикажани подолу. Код за грешка Решение Испразнете...
  • Page 64 10. ЗАШТИТА НА СРЕДИНАТА 11. ОПИС НА ЕНЕРГЕТСКАТА И ИНФОРМАЦИИ ЗА ОЗНАКА И ЗАШТЕДА НА АМБАЛАЖАТА ЕНЕРГИЈА 10.1. Информации за амбалажата 11.1. Енергетска ознака Амбалажата на овој производ е направена од рециклирачки материјали. Не фрлајте ја амбалажата заедно со домаќинскиот или друг вид отпад. Наместо...
  • Page 65 11.2. Енергетска ефикасност • Машината за сушење треба да работи со полн капацитет, но гледајте да не ја преоптоварите. • Брзината на центрифуга треба да е на највисоко можно ниво додека се пере облеката. Така ќе го намалите времето на сушење и ќе ја намалите потрошувачката...
  • Page 66 ИНФОРМАЦИИ ЗА ПРОИЗВОДОТ Во согласност со регулативата на Европската комисија (EU) бр. 392/2012 Име на добавувач и трговска марка FAVORIT Име на модел L-71 C Измерен капацитет (kg) Тип машина за сушење Кондензатор Класа на енергетска ефикасност Годишна потрошувачка на енергија (kWh) Автоматско...
  • Page 67 ГАРАНТЕН ЛИСТ ГАРАНТЕН РОК: 5 години УСЛОВИ НА ГАРАНЦИЈАТА: Две години е обезбедена целосна бесплатна гаранција која вклучува бесплатна поправка (работна рака), бесплатна замена на резервни делови, бесплатни резервни делови и замена на производот со нов доколку истиот не може да биде поправен. Во...
  • Page 68 NAPOMENA: Site defekti zadol`itelno se prijavuvaat vo FAVORIT ELEKTRONIKS SERVIS na Bulevar Partizanski odredi br.154 , Skopje, Tel.(02)2440-070 OVLASTENI SERVISI ул.Партизански Одреди бр. 154, Скопје Фаворит Скопје Електроникс Сервис ул.Видое Смилевски Бато бр.43 11/10, Тетово Сервис Тетово Ѓоко Дооел ул. Никола Парапунов бре.150, Гостивар...
  • Page 69 52379981-210817-00...
  • Page 70 Tharëse / Manuali i Përdorimit L-71 C...
  • Page 71 Faleminderit që zgjodhët këtë produkt. Ky manual përdorimi përmban informacione dhe udhëzime të rëndësishme sigurie dhe udhëzime mbi përdorimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes suaj. Ju lutem merrni kohën për të lexuar këtë manual përdorimi para se të përdorni pajisjen dhe ruajeni këtë libër për referencë...
  • Page 72 PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME SIGURIE ..................3 1.1. Siguria elektrike ....................3 1.2. Siguria e fëmijëve .................... 4 1.3. Siguria e produktit.................... 5 1.4. Përdorimi i duhur ..................... 6 1.5. Instalimi sipër një lavatriçeje................7 2. INSTALIMI ......................9 2.1. Lidhja me shkarkimin e ujit (me tubin opsional për shkarkimin) ...... 9 2.1.1.
  • Page 73 9. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE ................24 10. INFORMACIONE PËR MBROJTJEN MJEDISORE DHE PAKETIMIN ..25 10.1. Informacione për paketimin ................. 25 11. PËRSHKRIMI I ETIKETËS SË ENERGJISË DHE KURSIMI I ENERGJISË . 26 11.1. Etiketimi i energjisë ..................26 11.2. Efikasiteti i energjisë ..................26 SQ - IV...
  • Page 74 KONSIDERATA KRYESORE • Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës prej 8 vjeç e sipër dhe nga personat me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore apo mungesë përvoje dhe njohurie nëse janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar në lidhje me përdorimin e pajisjes në...
  • Page 75 • Nëse është i nevojshëm të bëhet montimi / çmontimi poshtë banakut, ky duhet të bëhet nga një agjent i autorizuar i servisit. • Para instalimit, kontrolloni produktin për dëmtime që duken. Asnjëherë mos e instaloni ose vini në punë një...
  • Page 76: Udhëzime Sigurie

    1. UDHËZIME SIGURIE Kjo pjesë përmban udhëzime sigurie që do të ndihmojnë nga rreziku i lëndimeve personale ose dëmtimeve të pronës. Mosndjekja e këtyre udhëzimeve do ta bëjë garancinë të pavlefshme. 1.1. Siguria elektrike • Pajisja nuk duhet të furnizohet nga një pajisje ndezjeje e jashtme, si për shembull një...
  • Page 77: Siguria E Fëmijëve

    Një kordon/spinë e dëmtuar mund të shkaktojë zjarr ose t'ju japë një goditje elektrike. Kur dëmtohet, ajo duhet të ndërrohet dhe kjo duhet të bëhet vetëm nga personeli i kualifikuar. Për të shmangur rrezikun e zjarrit ose goditjeve elektrike, mos përdorni kordonë zgjatues, priza të shumëfishta ose adaptorë...
  • Page 78: Siguria E Produktit

    • Mbajini materialet e paketimit larg fëmijëve. Produktet elektrike janë të rrezikshme për fëmijët. • Mbajini fëmijët larg nga produkti kur është në punë. • Për të mos lejuar që fëmijët të ndërpresin ciklin e tharëses, mund të përdorni kyçin e fëmijëve për të shmangur çfarëdo ndryshimi në...
  • Page 79: Përdorimi I Duhur

    • Përdorimi i tharëses në ambiente që përmbajnë pluhur fluori ose qymyri mund të shkaktojë shpërthim. KUJDES: Të brendshmet që përmbajnë përforcime metali nuk duhen futur në tharëse. Tharësja mund të dëmtohet nëse përforcimet metalike lirohen dhe këputen gjatë tharjes. 1.4.
  • Page 80: Instalimi Sipër Një Lavatriçeje

    • Mos e anoni ose mos u ulni mbi derën e tharëses. Tharësja mund të rrëzohet. • Për të ruajtur një temperaturë që nuk dëmton rrobat (p.sh. për të mos lejuar që rrobat të marrin flakë), pas procesit të ngrohjes fillon një proces ftohjeje. Pas kësaj, programi mbaron.
  • Page 81 KUJDES: Tharësja mund të vendoset mbi lavatriçe që kanë kapacitet . • Për ta përdorur tharësen mbi lavatriçe, duhet të përdoret një pjesë fiksuese midis dy produkteve. Pjesa fiksuese duhet të lidhet nga një ofrues shërbimi të autorizuar. • Kur tharësja vendoset mbi lavatriçe, pesha totale e këtyre dy produkteve mund të...
  • Page 82: Instalimi

    2. INSTALIMI këmbët derisa të jetë i palëvizshëm. Përsëritni këtë proces çdo herë që lëvizni produktin. • Para se të kontaktoni ofruesin e shërbimit të autorizuar për instalimin e • Mos e vendosni tharësen mbi kabllin e tharëses, kontrolloni informacionet në energjisë.
  • Page 83: Rregullimi I Këmbëve

    3. PËRMBLEDHJE 2.2. Rregullimi i këmbëve • Që tharësja të punojë me më pak zhurmë dhe dridhje, ajo duhet të jetë e palëvizshme dhe e balancuar te këmbët. Rregulloni këmbët për t'u siguruar që produkti është i balancuar. • Rrotulloni këmbët në të djathtë dhe në...
  • Page 84: Përgatitja E Rrobave

    4. PËRGATITJA E RROBAVE 4.1. Ndarja e rrobave që duhen tharë Ndiqni udhëzimet në etiketat e rrobave që duhen tharë. Thani vetëm artikujt që kanë shkrimin/simbolin që tregon "mund të thahen në tharëse". • Mos e vini produktin në punë me sasi dhe lloje rrobash të ndryshme nga ato të treguara në...
  • Page 85: Përgatitja E Rrobave Që Duhen Tharë

    4.3. Kapaciteti i ngarkesës E RËNDËSISHME: Rrobat delikate, rrobat e qëndisura, rrobat prej leshi/ Ndiqni udhëzimet në "Tabela e zgjedhjes mëndafshi, rrobat prej cope delikate së programit dhe konsumit". (Shikoni: 5.2 dhe të shtrenjtë, rrobat që nuk Tabela e zgjedhjes së programit dhe depërtojnë...
  • Page 86: Përdorimi I Tharëses

    5. PËRDORIMI I THARËSES 5.1.2. Treguesi elektronik dhe funksionet shtesë 5.1. Paneli i kontrollit 1. Çelësi i zgjedhjes së programit Simbolet e ekranit: 2. Treguesi elektronik dhe funksionet shtesë 5.1.1. Çelësi i zgjedhjes së programit Treguesi i paralajmërimit për depozitën e ujit Use the çelësi i zgjedhjes së...
  • Page 87 Tabela e zgjedhjes së programit dhe konsumit Shtypni butonin Start/Pauzë për të nisur programin. Drita LED Start/Pauzë tregon se programi ka filluar dhe drita LED e tharjes do të ndizet. Larje Sasia e përafërt Kohëzgjatja Programi Ngarkesa (kg) pajisje e lagështisë së (minuta) centrifugë...
  • Page 88: Funksionet Ndihmëse

    5.1.3. Funksionet ndihmëse Më poshtë është tabela që përmbledh opsionet që mund të zgjidhen në programe. Opsioni Përshkrimi Nëse zgjidhni opsionin “Anti-rrudha” dhe nuk e hapni derën e tharëses në fund të programit, faza 1-orëshe e anti-rrudhave do të zgjatë 2 orë. Pasi të keni zgjedhur Anti-rrudha opsionin Anti-rrudha, do të...
  • Page 89: Vënia E Programit Në Punë

    5.1.4. Vënia e programit në punë Drita LED Start/Pauzë do të pulsojë gjatë zgjedhjes së programit. Shtypni butonin Start/ Pauzë për të filluar programin. Drita LED Start/Pauzë që tregon se programi ka filluar dhe drita LED e tharjes do të ndizen. Programi Përshkrimi Ky program than rroba të...
  • Page 90: Modaliteti I Kursimit Të Energjisë

    5.1.5. Modaliteti i kursimit të energjisë 5.2. Informacion për dritën e kazanit • Ky produkt ka dritë LED për kazanin. Nëse nuk shtypni asnjë çelës për 15 minuta Drita ndizet automatikisht kur hapni në hapin e zgjedhjes së programit, Tharësja derën.
  • Page 91 OPSIONET PROGRAMET Anulimi i Niveli I Shtyrja e kohës Kyçi i fëmijëve Anti-rrudha sinjalit Tharjes Tharje ekstra pambuku Tharje pambuku për dollap Tharje pambuku për hekurosje Tharje sintetikesh për dollap Tharje sintetikesh për hekurosje Delikate Miks Kujdes për bebet Rifreskim Xhins 60 min 30 min...
  • Page 92: Pastrimi Dhe Kujdesi

    6. PASTRIMI DHE KUJDESI Pasi tharësja të jetë përdorur për një periudhë kohe të caktuar, nëse hasni një shtresë që shkakton pengesë në sipërfaqen E RËNDËSISHME: Mos përdorni lëndë e filtrit, lajeni filtrin me ujë të ngrohtë për ta kimike industriale për të pastruar tharësen. pastruar shtresën.
  • Page 93: Pastrimi I Kondensatorit

    6.4. Pastrimi i sensorit të lagështisë E RËNDËSISHME: Asnjëherë mos e nxirrni depozitën e ujit kur programi është në punë. Uji i kondensuar në depozitën e ujit nuk është i përshtatshëm për t'u pirë. E RËNDËSISHME: MOS HARRONI TË ZBRAZNI DEPOZITËN E UJIT PAS ÇDO PËRDORIMI.
  • Page 94: Pastrimi I Sipërfaqes Së Brendshme Të Derës

    6.5. Pastrimi i sipërfaqes së brendshme të derës E RËNDËSISHME: MOS HARRONI TË PASTRONI SIPËRFAQEN E BRENDSHME TË DERËS PAS ÇDO PROCESI THARJEJE. Hapni derën e tharëses dhe pastroni të gjitha sipërfaqet e brendshme dhe guarnicionin me një leckë të butë e të njomë.
  • Page 95: Specifikime Teknike

    7. SPECIFIKIME TEKNIKE Marka FAVORIT Emri i modelit L-71 C Lartësia Min: 845 mm / Max: 855 mm* Gjerësia 596 mm Thellësia 563 mm Kapaciteti (maks.) 7 kg** Pesha neto (me derë plastike) 36,5 kg Pesha neto (me derë xhami)
  • Page 96: Paralajmërimet Automatike Për Defekte Dhe Çfarë Të Bëni

    8. PARALAJMËRIMET AUTOMATIKE PËR DEFEKTE DHE ÇFARË TË BËNI Tharësja juaj është e pajisur me një sistem të brendshëm për dallimin e defekteve, të cilat tregohen me një kombinim të dritave pulsuese të punës. Kodet më të zakonshme të defekteve jepen më poshtë. KODI I GABIMIT ZGJIDHJA Zbrazni depozitën e ujit.
  • Page 97: Zgjidhja E Problemeve

    9. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Tharësja juaj është e pajisur me sisteme që bëjnë vazhdimisht kontrolle gjatë procesit të tharjes për të marrë masat e nevojshme dhe për t'ju paralajmëruar në rast të çfarëdo defekti. PARALAJMËRIM: Nëse problemi vazhdon edhe nëse keni zbatuar hapat që gjenden në...
  • Page 98: Informacione Për Mbrojtjen Mjedisore Dhe Paketimin

    PROBLEMI ARSYEJA ZGJIDHJA Rrobat janë tkurrur, ngjitur ose Programi i përdorur mund të mos Kontrolloni etiketat e kujdesit në prishur. jetë i përshtatshëm për llojin e rroba, zgjidhni një program të rrobave. përshtatshëm sipas llojit të rrobave. Rrjedh ujë nga dera e ngarkesës. Mund të...
  • Page 99: Përshkrimi I Etiketës Së Energjisë Dhe Kursimi Ienergjisë

    11. PËRSHKRIMI I ETIKETËS 11.2. Efikasiteti i energjisë SË ENERGJISË DHE KURSIMI I • Duhet ta vini tharësen në punë në ENERGJISË kapacitet të plotë, por sigurohuni që të mos ngarkohet tepër. • Kur lahen rrobat, shpejtësia e 11.1. Etiketimi i energjisë centrifugës duhet të...
  • Page 100 ETIKETA E PRODUKTIT I përmbahet rregullores së deleguar të komisionit (BE) Nr. 392/2012 Emri i furnitorit ose marka tregtare FAVORIT Emri i modelit L-71 C Kapaciteti nominal (kg) Lloji i tharëses Kondensator Klasi i efikasitetit të energjisë Konsumi vjetor i energjisë (kWh)
  • Page 101 CERTIFIKATË GARANCIA AFATI I GARANCISË: 5 vjet KUSHTET E GARANCISË: Dy vite sigurohet garanci e plotë falas, e cila përfshin riparimin falas (punë dore), zëvendësimin falas të pjesëve rezervë, pjesë rezervë falas dhe zëvendësimin e produktit me të ri nëse nuk mund të riparohet. Vitin e tretë, të...
  • Page 102 Vërejtje: Të gjitha defektet paraqiten në mënyrë obligative te FAVORIT ELEKTRONIKS SERVIS në Bul. Partizanski odredi Nr. 154, Shkup. Tel. (02) 2440-070. SERVISE I AUTORIZUAR Favorit Shkup Rr. Partizanski odredi Nr. 154, Shkup Elektroniks Servis Servis Tetovë Rr. Vidoe Smilevski Bato Nr. 43-11/10, Tetovë...
  • Page 103 52379982-210817-00...
  • Page 104 Mašina za sušenje veša / Uputstvo za upotrebu L-71 C...
  • Page 105 Zahvaljujemo vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovaj Korisnički priručnik sadrži veoma važne informacije i uputstva koji se tiču korišćenja i održavanja vašeg uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj Korisnički priručnik pre korišćenja uređaja i čuvajte ga za buduću upotrebu. Icon Caption Description...
  • Page 106 SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ..................3 1.1. Električna bezbednost ..................3 1.2. Bezbednost dece ..................... 4 1.3. Bezbednost proizvoda ..................5 1.4. Ispravna upotreba.................... 6 1.5. Postavljanje na mašinu za pranje veša ............7 2. POSTAVLJANJE ....................9 2.1. Podešavanje stopa ..................9 2.2.
  • Page 107 OSNOVNE NAPOMENE • Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili one kojima nedostaju iskustvo i znanje, ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva u vezi sa bezbednom upotrebom uređaja i razumeju uključene opasnosti.
  • Page 108 ima oštećenja. Nikada nemojte da postavljate oštećeni proizvod ili da rukujete njime. • Držite ljubimce podalje od mašine za sušenje veša. • Omekšivače ili slične proizvode treba koristiti kako je navedeno u uputstvima proizvođača. • Izvadite iz džepova sve predmete, kao što su upaljači i šibice.
  • Page 109: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ovaj odeljak sadrži bezbedosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od rizika od lične povrede ili oštećenja svojine. Ako se ne pridržavate ovih uputstava, garancija će biti nevažeća. 1.1. Električna bezbednost • Uređaj ne sme da se napaja putem eksternog prekidačkog uređaja, kao što je tajmer, ili da bude povezan sa kolom koje se redovno uključuje i isključuje nekom instalacijom.
  • Page 110: Bezbednost Dece

    Oštećeni strujni kabl / utikač može da izazove požar ili da izazove strujni udar. Kada se ošteti, mora da se zameni, a to treba da obavlja isključivo ovlašćeno osoblje. Da biste izbegli rizik od požara ili strujnog udara, nemojte da koristite produžne kablove, višestruke utičnice ili adaptere da povežete mašinu za sušenje sa mrežnim napajanjem.
  • Page 111: Bezbednost Proizvoda

    • Držite decu podalje od proizvoda dok se koristi. • Da biste sprečili decu da ometaju ciklus mašine za sušenje, možete da koristite zaštitu za decu da izbegnete bilo kakve izmene pokrenutog programa. • Nemojte da dozvoljavate deci da sede / da se popnu na proizvod ili u njega.
  • Page 112: Ispravna Upotreba

    PAŽNJA: Veš koji sadrži metalna ojačanja ne treba stavljati u mašinu za sušenje. Mašina za sušenje se može oštetiti ako se metalna ojačanja olabave i odlome tokom sušenja. 1.4. Ispravna upotreba PAŽNJA: Nikada nemojte zaustavljati mašinu za sušenje pre završetka ciklusa sušenja osim ako sve artikle brzo na izvadite i raširite tako da se toplota raseje.
  • Page 113: Postavljanje Na Mašinu Za Pranje Veša

    • Da bi se održala temperatura koja neće naškoditi vešu (npr. da bi se sprečilo da se veš zapali), proces hlađenja počinje nakon procesa zagrevanja. Nakon toga se program završava. Na kraju programa uvek brzo uklonite veš. PAŽNJA: Nikada nemojte da koristite mašinu za sušenje bez filtera za dlačice ili sa oštećenim filterom za dlačice.
  • Page 114 • Da biste koristili mašinu za sušenje veša koja je postavljena na mašinu za pranje veša, element za pričvršćivanje se mora upotrebiti između ova dva proizvoda. Element za pričvršćivanje mora da priključi ovlašćeni serviser. • Kada se mašina za sušenje postavi na mašinu za pranje veša, ukupna težina ovih proizvoda može da dostigne gotovo 150 kilograma (kada se napune).
  • Page 115: Postavljanje

    2. POSTAVLJANJE da li je proizvod potpuno stabilan. Ako nije, podesite stope dok ne postane stabilan. Ponovite ovaj postupak svaki put kada • Pre nego što se obratite lokalnom premeštate proizvod. ovlašćenom pružaocu servisnih usluga zbog postavljanja mašine za sušenje •...
  • Page 116: Pregled

    3. PREGLED 1. Gornja ploča 2. Kontrolna tabla 3. Vrata za punjenje 4. Ležište otvora osnove 5. Osnova 6. Podesive stope 7. Poklopac osnove 8. Tipska pločica 9. Filter za dlačice 10. Poklopac fioke 11. Ventilacione rešetke SR – 10...
  • Page 117: Priprema Veša

    4. PRIPREMA VEŠA 4.1. Sortiranje veša za sušenje Pratite uputstva na etiketama veša koji se suši. Sušite samo predmete koji imaju izjavu/ simbol koji naznačava da „mogu da se suše u mašini za sušenje veša”. • Nemojte da koristite proizvod sa količinama i vrstama veša koji nisu dati u poglavlju 4.3.
  • Page 118: Priprema Veša Koji Će Se Sušiti

    4.2. Priprema veša koji će se sušiti Opasnost od eksplozije i požara! Izvadite iz džepova sve predmete, kao što su upaljači i šibice. PAŽNJA: Može doći do oštećenja bubnja mašine za sušenje veša i tkanina. • Odeća se tokom pranja može zapetljati. Razdvojite je pre stavljanja u mašinu za sušenje.
  • Page 119: Korištenje Mašine Za Sušenje Veša

    5. KORIŠTENJE MAŠINE ZA 5.1.2. Elektronski indikator i dodatne funkcije SUŠENJE VEŠA 5.1. Kontrolna tabla Simboli na ekranu: 1. Dugme za izbor programa 2. Elektronski indikator i dodatne funkcije Indikator upozorenja za rezervoar za 5.1.1. Dugme za izbor programa vodu Koristite dugme za izbor programa da biste izabrali željeni program sušenja Indikator upozorenja za čišćenje filtera...
  • Page 120: Tabela Za Izbor Programa I Potrošnju

    5.2. Tabela za izbor programa i potrošnju Pritisnite dugme za uključivanje/pauziranje da biste pokrenuli program. LED indikator uključivanja/pauziranja pokazuje da je program pokrenut, a uključuje se LED indikator sušenja. Mašina za Približna količina Trajanje Program Količina veša (kg) pranje veša preostale vlage (minuti) brzina centrifuge...
  • Page 121: Pomoćne Funkcije

    5.2.1. Pomoćne funkcije U nastavku je tabela s pregledom mogućnosti koje se mogu izabrati u programima. Opcija Opis Ako izaberete opciju „Protiv gužvanja” i ne otvorite vrata mašine za sušenje na kraju programa, jednosatna faza protiv gužvanja će se produžiti na dva sata. Protiv gužvanja Nakon izbora opcije Protiv gužvanja, začućete zvučni signal.
  • Page 122: Pokretanje Programa

    5.2.2. Pokretanje programa LED indikator uključivanja/pauziranja zasvetleće tokom izbora programa. Pritisnite uključivanje/ pauziranje da biste pokrenuli program. LED indikator uključivanja/pauziranja pokazuje da je program pokrenut, a uključuje se LED indikator sušenja. Program Opis Ovaj program na visokim temperaturama suši debele i višeslojne tkanine, kao Dodatno sušenje pamuka što su pamučni peškiri, čaršavi, jastučnice, ogrtači, tako da ih možete smestiti u ormar.
  • Page 123: Režim Uštede Energije

    5.2.3. Režim uštede energije 5.3. Informacije o osvetljenju u bubnju • Ovaj proizvod sadrži LED osvetljenje u bubnju. Osvetljenje se uključuje Ako u koraku izbora programa ne pritisnete automatski kada otvorite vrata. Nakon nijedan taster 15 minuta, sušilica prelazi određenog vremena automatski se u režim uštede energije kako bi smanjila isključuje.
  • Page 124 OPCIJE PROGRAMI Otkazivanje Vremensko Protiv glasnog Zaštita za decu Nivo sušenja Kašnjenje gužvanja upozorenja Dodatno sušenje pamuka Sušenje pamuka bez potrebe za peglanjem Sušenje pamuka za peglanje Sušenje sintetike bez potrebe za peglanjem Sušenje sintetike za peglanje Delikatno Mix (mešano) Baby Care (odeća za bebe) Farmerke...
  • Page 125: Čišćenje I Održavanje

    6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Nakon što se mašina za sušenje veša neko vreme koristila, ako se pojavi sloj koji stvara smetnje na površini filtera, isperite ga VAŽNO: Za čišćenje mašine za sušenje toplom vodom i tako očistite. Temeljno veša nemojte da koristite industrijske očistite filter pre nego što ga ponovno hemikalije.
  • Page 126: Čišćenje Kondenzatora

    6.4. Čišćenje senzora za vlagu VAŽNO: Rezervoar za vodu nemojte da vadite dok je program pokrenut. Voda kondenzovana u rezervoaru za vodu nije za ljudsku upotrebu. VAŽNO: NAKON SVAKOG KORIŠĆENJA OBAVEZNO ISPRAZNITE REZERVOAR ZA VODU. 6.3. Čišćenje kondenzatora VAŽNO: Kada vidite upozorenje „Čišćenje kondenzatora”, očistite kondenzator.
  • Page 127: Čišćenje Unutrašnje Površine Vrata Za Ubacivanje

    6.5. Čišćenje unutrašnje površine vrata za ubacivanje VAŽNO: NEMOJTE DA ZABORAVITE DA OČISTITE UNUTRAŠNJU POVRŠINU VRATA ZA UTOVAR NAKON SVAKOG POSTUPKA SUŠENJA. Otvorite vrata za ubacivanje mašine za sušenje veša pa mekom, vlažnom krpom očistite sve unutrašnje površine i zaptivku. SR –...
  • Page 128: Tehničke Specifikacije

    7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Marka FAVORIT Naziv modela L-71 C Visina Min: 845 mm / Max: 855 mm* Širina 596 mm Dubina 563 mm Kapacitet (maks.) 7 kg** Neto težina (s plastičnim vratima) 36,5 kg Neto masa (sa staklenim vratima) 38,9 kg...
  • Page 129: Rešavanje Problema

    8. REŠAVANJE PROBLEMA Vaša mašina za sušenje isporučuje se opremljena sistemima koji neprekidno obavljaju provere tokom postupka sušenja kako bi se preduzele odgovarajuće mere i kako biste bili upozoreni u slučaju kvara. UPOZORENJE: Ako se problem nastavi da se javlja i nakon što ste preduzeli korake iz ovog odeljka, obratite se svom dobavljaču ili ovlašćenom servisu.
  • Page 130 PROBLEM RAZLOG REŠENJE Odeća se skupila, naborala ili je Program koji se koristi možda ne Proverite nalepnice za održavanje upropašćena. odgovara vrsti veša. na vešu, odaberite odgovarajući program za vrstu veša. Voda curi sa vrata za punjenje. Na unutrašnjim površinama vrata Očistite unutrašnje površine vrata za punjenje i na zaptivačima vrata za punjenje i površine zaptivača...
  • Page 131: Automatska Upozorenja O Grešci I Šta Preduzeti

    9. AUTOMATSKA UPOZORENJA O GREŠCI I ŠTA PREDUZETI Vaša mašina za sušenje veša opremljena je ugrađenim sistemom za detekciju greške, koji signalizira uz pomoć kombinacije trepćućih svetala. Najčešće šifre greške su prikazane u nastavku. Šifra greške Rešenje Ispraznite rezervoar za vodu, ako se problem ne otkloni, obratite se najbližem E03/ ovlašćenom serviseru.
  • Page 132: Informacije O Zaštiti Životne Sredine I Pakovanju

    10. INFORMACIJE O ZAŠTITI 11. OPIS ENERGETSKE OZNAKE ŽIVOTNE SREDINE I PAKOVANJU I UŠTEDE ENERGIJE 10.1. Informacije o pakovanju 11.1. Energetska oznaka Pakovanje ovog proizvoda izrađeno je od materijala koje je moguće reciklirati. Nemojte pakovanje da odlažete zajedno s kućnim ili drugim otpadom. Odnesite ga do sabirnog centra za pakovanja koji je definisala vaša lokalna uprava.
  • Page 133: Energetska Efikasnost

    11.2. Energetska efikasnost • Mašinu za sušenje treba da koristite u punom kapacitetu, ali nemojte je pretrpavati. • Dok se veš pere, brzina okretaja centrifuge treba da bude na najvišoj mogućoj vrednosti. To će skratiti vreme sušenja i smanjiti potrošnju energije.
  • Page 134 INFORMACIJE O PROIZVODU U skladu sa Delegiranim komisijskim propisom (EU) No 392/2012 Naziv dobavljača ili zaštitni znak FAVORIT Naziv modela L-71 C Nominalni kapacitet (kg) Vrsta mašine za sušenje veša Kondenzator Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kWh) Automatski ili neautomatski Automatski Energetska potrošnja standardnog programa za pamuk pri punom opterećenju (kWh)
  • Page 135 IZJAVA GARANTA Triomax d.o.o. kao garant izjavljuje sljedeće GARANCIJA VRIJEDI: Isključivo uz priloženi kasa račun i uredno popunjen i ovjeren garantni list od stane prodavca. Ovisno o vrsti Broj proizvoda kojeg ste kupili garancija može vrijediti 24, ili 60 mjeseci. U slučajevima trajanja garancije od 24 mjeseca i I 60 mjeseci kupac ima pravo na punu garanciju, odnosno garant snosi sve treoškove servisiranja u skladu sa uslovima garancije.
  • Page 136 -GARANCIJSKI LIST- -GARANTNI LIST- CERTIFICATE OF GUARANTEE- Broj garancijskog lista Naziv proizvoda Šifra proizvoda (Triomax) Serijski broj proizvoda (od proizvodjača) Naziv, sjedište i pečat preduzeća-STR koje Datum prodaje je proizvod prodalo Potpis ovlaštenog prodavača Ime I prezime kupca UPOZORENJE!!! GARANCIJA NE VRIJEDI UKOLIKO NA GARANCIJI I NA KUPONIMA NIJEUPISAN DATUM PRODAJE I UKOLIKO NIJE POTPISANO I OVJERENO OD STRANE PRODAVAČA.
  • Page 137 KUPON 3 KUPON 2 KUPON 1 Broj garancijskog lista: Broj garancijskog lista: Broj garancijskog lista: Šifra proizvoda( Triomax) Šifra proizvoda( Triomax) Šifra proizvoda( Triomax) Serijski broj proizvoda: Serijski broj proizvoda: Serijski broj proizvoda: Datum prodaje Datum prodaje Datum prodaje Naziv, sjedište pečat Naziv, sjedište i pečat preduzeća-...
  • Page 138 GARANCIJA VRIJEDI: 24 mjeseca od datuma kupovine za:  USISIVAČI,NAPE,MIKROTALASNE,BOJLERE  MALI KUĆNI APARATI FAVORIT 60 mjeseci od dana kupovine za:  BIJELA TEHNIKA FAVORIT GARANCIJA ISKLJUČIVO VRIJEDI UZ PRILOŽENI ORGINALNI KESA RAČUN I UREDNO POPUNJENI I OVJERENI GARANTNI LIST OD STRANE PRODAVAČA.
  • Page 139 52379984-210817-00...

Table of Contents

Save PDF