Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Juicer BR1704 Соковыжималка BR1704...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................21 KZ ............................31...
Page 3
JUICER BR1704 With our Juicer you can make fresh juice from fruits and vegetables. DESCRIPTION Plunger Feeding chute Grate filter Juice bowl Juice spout Lock Control/Indication Panel Juice Container 10. Pulp Container 11. Grate Filter Drive 12. «ON/OFF» button 13. Display 14.
Page 4
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Never leave the unit connected to the mains unattended. RECOMMENDATIONS • Do not use the unit near heating appliances, heat Read the operation manual carefully before using sources or open flame. the press Juicer; after reading, keep it for future •...
• Do not lean over the open feeding chute while the • The unit is not intended for usage by physically or Juicer is in use – fruit and vegetable pieces may mentally disabled persons (including children) or by shoot out of the chute and injure the user. persons lacking experience or knowledge if they are •...
Page 6
• Keep the original package. by raising the lock (7), insert the plunger (1) into the • Read the safety measures and operating feeding chute (2). recommendations. TIPS • Check the delivery set. • Examine the unit for damages, in case of damage do •...
• You can keep the core of the apple while extracting • Make sure that the Juicer has been assembled apple juice. correctly and that the lock (7) is in the right position. • Apple juice quickly darkens, to slower this process •...
• Once the juice container (9) has filled up, turn the Medium Citrus fruits, pears, marrows, Juicer off and pour the juice into a suitable container. and etc. • Watch the pulp container (10) as it fills, should the High Pineapples, melons, pumpkins, pulp container (10) and etc.
CLEANING AND CARE in vegetable oil, followed by washing the parts with warm water and a neutral detergent, rinsing, and • Perform cleaning of the Juicer after each use. drying them. • Turn off the Juicer and unplug it from the mains before cleaning.
Troubleshooting The Juicer shakes while in use. 1. Pulp can stick to one side of the grate filter: Malfunction Solution - turn off the Juicer and remove the power cable plug from the electric Odd smell after the Juicer was turned This is normal, as the electric motor socket;...
Page 11
For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product. The manufacturer reserves the right to change the appearance, design and specifications not affecting general operation principles of the unit, without prior notice.
Page 12
ENTSAFTER BR1704 Verwenden Sie den elektrischen Entsafter, um frischen Saft aus Obst oder Gemüse zu machen. BESCHREIBUNG Stampfer Füllrohr Deckel Reibfilter Saftsammler Saftauslauf Verriegelung Bedienungs-/Anzeigeplatte 9. Saftbehälter 10. Fruchtfleischbehälter 11. Reibfilterantrieb 12. Ein-/Ausschalttaste «ON/OFF» 13. Bildschirm 14. Drehgeschwindigkeit-Wahltasten «+/-» 15. Pulsbetrieb-Taste «Pulse»...
Page 13
SICHERHEITSHINWEISE UND • Schützen Sie den Entsafter vor Stößen, Stürzen, Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen. GEBRAUCHSANLEITUNG • Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät Bevor Sie den Entsafter benutzen, lesen Sie die nie unbeaufsichtigt. Bedienungsanleitung aufmerksam durch und • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Page 14
• Prüfen Sie das Reibfilter immer auf mechanische ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Beschädigungen, wenn Sie diese feststellen, stellen Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! Sie das Reibfilter nicht auf und verwenden Sie den Entsafter nicht, bis das Reibfilter ersetzt wird. •...
Page 15
qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es zu vermeiden. beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht an. • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen reparieren.
Page 16
Verriegelung (7) anheben, setzen Sie den Stampfer (1) • Wählen Sie Äpfel nach Ihren Bedürfnissen, ins Füllrohr (2). berücksichtigen Sie, dass die Saftsättigung von der Apfelsorte abhängt. NUTZHINWEISE • Beim Äpfelentsaften können Sie Kerne nicht entfernen. • Der Entsafter ist nicht zum Entsaften von Früchten mit •...
Page 17
• Bereiten Sie Obst oder Gemüse vor, waschen Sie • Um den Entsafter auszuschalten, drücken Sie erneut die sie gründlich, entfernen Sie nicht eßbare Teile von Ein-/Ausschalttaste (12) «ON/OFF», der Entsafter wird Früchten wie Stielen, schneiden Sie harte Schale von ausgeschaltet, und die Geschwindigkeitssymbole blinken Ananas ab, entfernen Sie Kirsch- oder Pfirsichkerne, auf dem Bildschirm (13).
• Prüfen Sie regelmäßig das Reibfilter (4) auf • Wenn der Entsafter während des Betriebs spontan Verstopfung mit Trester, schalten Sie gegebenenfalls ausgeschaltet wird, stellen Sie den Betriebsschalter den Entsafter aus, indem Sie den Betriebsschalter (8) auf «0» und ziehen Sie der Netzstecker aus der (8) auf «0»...
LIEFERUMFANG (5), halten Sie den Saftsammler (5) fest und heben Sie ihn nach oben. • Entsafter – 1 Stk. • Waschen Sie die abgenommenen Teile, den • Bedienungsanleitung – 1 Stk. Saftbehälter (9) und den Tresterbehälter (10) mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel, TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN spülen und trocknen Sie diese ab.
Page 20
20 DE ENTSORGUNG Saftausbeute ist stark gesunken Das Reibfilter-Gitter ist verstopft: Um ein mögliches Schaden für die Umwelt - schalten Sie den Entsafter aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der oder die menschliche Gesundheit durch Steckdose heraus; unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, - nehmen Sie den Entsafter werfen Sie das Gerät und die Batterien auseinander und ziehen Sie das...
Page 21
СОКОВЫЖИМАЛКА BR1704 Используйте электрическую соковыжималку для приготовления свежего сока из фруктов или овощей. ОПИСАНИЕ Толкатель Загрузочная горловина Крышка Фильтр-тёрка Сокосборник Носик слива сока Фиксатор Панель управления/индикации Ёмкость для сбора сока 10. Контейнер для отжимок 11. Привод фильтра-тёрки 12. Кнопка включения/выключения «ON/OFF»...
Page 22
22 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Запрещается использовать устройство вне помещений. ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Не рекомендуется использовать устройство во Перед использованием соковыжималки внима- время грозы. тельно ознакомьтесь с руководством по эксплуата- • Оберегайте соковыжималку от ударов, падений, ции, после прочтения сохраните его для использо- вибраций...
Page 23
• Запрещается пользоваться соковыжималкой без • Из соображений безопасности детей не остав- контейнера для сбора отжимок. ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в • Соблюдайте осторожность, при установке и снятии качестве упаковки, без надзора. фильтра-тёрки, поверхность дисковой тёрки острая. ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с поли- •...
• Периодически проверяйте целостность шнура • Распакуйте устройство и удалите все упаковоч- питания. ные материалы. • При повреждении шнура питания его замену, во • Сохраните заводскую упаковку. избежание опасности, должны производить изгото- • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- витель, сервисная служба или подобный квалифи- дациями...
• Соберите соковыжималку в обратной последова- • Ягоды быстро теряют свежесть, мойте ягоды тельности, установите на моторный блок сокосбор- непосредственно перед отжимом сока. ник (5), установите фильтра-тёрку (4) на привод (11), • Срезать тонкую кожуру с фруктов или овощей не характерный...
Page 26
26 RU менее 1 минуты. После трёх циклов работы необ- - «2» «MEDIUM», средняя скорость; ходимо сделать перерыв не менее 15 минут. - «3» «HIGHT», высокая скорость; - Перед сборкой соковыжималки всегда проверяй- - «4» «EXTRA BOOST», максимальная. те фильтр-тёрку (4) на предмет механических •...
толкателем (1). Не рекомендуется сильно нажимать • После использования соковыжималки выключите на толкатель (1), сильное нажатие на толкатель (1) её, установив переключатель режимов работы (8) может привести к остановке вращения фильтра-тёр- в положение «0», выньте вилку шнура питания из ки (4). Чем медленнее происходит измельчение электрической...
28 RU • Перед чисткой выключите соковыжималку и вынь- • Фрукты и овощи с красящими свойствами, например, те вилку шнура питания из электрической розетки. ежевика, морковь или свёкла, могут окрасить детали • Запрещается погружать моторный блок, шнур соковыжималки, в этом случае можно использовать питания...
Page 29
Прежде, чем обратиться в авторизованный сервис- Во время работы соковыжималка 1. Возможно налипание отжимок ный центр. сильно вибрирует. на одной стороне фильтра-терки: - выключите соковыжималку, Неисправность Методы устранения выньте вилку шнура питания из электрической розетки; При первом включении соковыжи- Это нормальное явление, посколь- - разберите...
Page 30
30 RU Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Производитель...
Page 31
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ BR1704 Жемістерден немесе көкөністерден балғын шырын жасау үшін электр шырынсыққышты қолданыңыз. СИПАТТАМАСЫ Итергіш Жүктеу мойыны Қақпағы Сүзгі-үккіш Шырын жинағыш Шырын ағызу шүмегі Бекіткіш Басқару/индикациялау панелі Шырынды жинауға арналған сыйымдылық 10. Сығындыларға арналған контейнер 11. Сүзгі-үккіш жетегі 12. «ON/OFF» қосу/өшіру батырмасы...
Page 32
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде пайдалануға тый- ым салынады. НУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсынылмай- Шырынсыққыш пайдалану алдында пайдалану ды. жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, • Шырынсыққыш соққыдан, құлаудан, дірілден және оқыған соң, болашақта пайдалану үшін сақтап басқа...
Page 33
• Сығындыларды жинауға арналған контейнерсіз • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде шырынсыққышты пайдалануға тыйым салынады. пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала- • Сүзгі-үккішті орнату және шешіп алу кезінде сақ усыз қалдырмаңыз. болыңыз, дискілі Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет- • үккіштің беті өткір. терімен...
Page 34
• Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау • Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз зақымда- үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе нуы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз. баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. • Құралдың көрсетілген қуаттандыру кернеуі пара- • Құрылғыны өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. метрлері...
бекіткішті (7) көтеріңіз, жүктеу мойнына (2) итергішті • Сіздің талаптарыңызға сәйкес келетін алма түрін (1) салыңыз. таңдаңыз, шырынның қанықтылығы алма түріне бай- ланысты екенін ұмытпаңыз. ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР • Алма шырынын сыққанда, алманың өзегін алмауға • Шырынсыққыш құрамында пектин немесе крахмалы болады.
Page 36
• Жемістер мен көкөністерді дайындаңыз, оларды • Шырынсыққышты өшіру үшін батырманы қосу/ жақсылап жуыңыз, жемістердің жеуге болмайтын өшіру (12) «ON/OFF» қайта басыңыз, шырынсыққыш бөліктерін алып тастаңыз, мысалы, сабақтарын, өшеді және дисплейде (13) жылдамдық таңбалары ананастан қатты қабығын кесіп тастаңыз, шие жыпылықтап...
Page 37
• Жұмыс кезінде тек жеткізу жинақталымына кіретін • Шырынсыққышты қолданғаннан кейін, жұмыс ре- итергішті (1) қолданыңыз, жемістер мен көкөністерді жимдерінің қосқышын (8) күйіне «0» орнатып, қуат жүктеу мойнына (2) саусақтарыңызбен немесе бауының ашасын электр розеткасынан суырып кез-келген басқа заттармен итеруге тыйым салы- алыңыз.
• Шырынсыққышты тазаламас бұрын, қуат бауының • Бояғыш қасиеттері бар жемістер мен көкөністер, ашасын электр розеткасынан суырып алыңыз. мысалы, қара бүлдірген, сәбіз немесе қызылша, • Мотор блогын, қуат бауын және қуат бауының шырынсыққыштың бөлшектерін бояуы мүмкін, бұл ашасын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға жағдайда...
Авторланған сервистік орталыққа жүгінуден Шырынсыққыш жұмыс істеп тұрған 1. Сүзгі-үккіштің бір жағына сығын- бұрын. кезінде қатты дірілдейді. дылардың жабысып қалуы мүмкін. - шырынсыққышты өшіріңіз, қуат Ақаулықтар Жою әдістері бауының ашасын электр розетка- сынан суырып алыңыз; Шырынсыққышты алғаш рет іске Бұл қалыпты жағдай, өйткені - шырынсыққышты...
Page 40
40 KZ тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз. Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай- даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады. Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты...
Page 43
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR1704 and is the answer not in the manual?
Questions and answers