Download Print this page

Advertisement

Quick Links

L4 FL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee L4FL-301

  • Page 1 L4 FL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Description see text section. Beschreibung siehe Textteil Pour la description voir la section de texte Per la descrizione vedi la sezione di testo Ver texto descriptivo Para a descrição veja a seção de texto. Beschrijving zie tekstgedeelte Se beskrivelse i teksten Beskrivelse, se tekstdelen.
  • Page 6: Maintenance

    • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu MAINTENANCE Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee vermeiden. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Distributors off...
  • Page 7: Entretien

    • S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee • Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell'imballaggio.
  • Page 8 Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio • Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um •...
  • Page 9 • Beschadigde of lekkende accu's mogen niet worden getransporteerd. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 10 Lyskilden til denne lampen kan ikke byttes. Når lyskildens levetid er over, må hele lampen utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes utskiftbare batterier. Ved berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved skiftes ut.
  • Page 11 φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και τους valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun. εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες, όπως αλατόνερο, ορισμένες χημικές ουσίες και...
  • Page 12 • Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye • Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Použité...
  • Page 13 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. opakowania. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu. Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
  • Page 14 Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.
  • Page 15 Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti. Kada je izvor svjetla postigao svoju trajnost, Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma Milwaukee Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma.
  • Page 16 Hoiatus! Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama su muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj tööriista, vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks...
  • Page 17 немедленно обратитесь за медицинской помощью. както и нараняванията и повредите на продукта, не потапяйте инструмента, сменяемата е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси всю лампу. акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се погрижете в уредите и...
  • Page 18 Avertizare! Pentru a reduce pericolul unui incendiu și evitarea rănirilor sau deteriorarea Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
  • Page 19 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні...
  • Page 20 .‫إن ﻣﺻدر إﺿﺎءة ھذه اﻟﻠﻣﺑﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑداﻟﮫ. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺻل ﻣﺻدر اﻹﺿﺎءة إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻋﻣره اﻻﻓﺗراﺿﻲ، ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال ﺳﺎﺋر اﻟﻠﻣﺑﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ ﺧدﻣﺔ اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ‬Milwaukee ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم ﻣوزﻋو‬...
  • Page 21 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4149 21...

This manual is also suitable for:

L4 fl