Advertisement

Quick Links

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VENTILADOR DE MESA
VENTOINHA DE MESA
TABLE FAN
VENTILATEUR DE TABLE
VENTILATORE DA TAVOLO
TISCHVENTILATOR
Mod. VM3024
Mod. VM3025
www.jata.es
www.jata.pt

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VM3024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jata electro VM3024

  • Page 1 VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA TABLE FAN VENTILATEUR DE TABLE VENTILATORE DA TAVOLO TISCHVENTILATOR Mod. VM3024 Mod. VM3025 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Page 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Noviembre 2019 Mod. VM3024 220-240 V~ 50/60 Hz 45 W Mod. VM3025 220-240 V~ 50/60 Hz 50 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
  • Page 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Aspas. 1. Pás. 2. Selectores de velocidad. 2. Seletor de velocidade. 3. Base. 3. Base. 4. Parrilla trasera. 4. Grelha traseira. 5. Parrilla delantera. 5. Grelha dianteira. 6. Cabezal. 6. Cabeça. 7. Tuerca fijación parrilla. 7.
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que...
  • Page 5: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE • desenrosque la tuerca fijación hélice (8) en sentido horario y la tuerca de la parrilla (7) en sentido antihorario. • Coloque la parrilla trasera (4) en el eje del motor y asegure con la tuerca fijación parrilla girándola en sentido horario.
  • Page 6 • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. • MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe a ventoinha em água ou outros líquidos. • Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica.
  • Page 7: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de iniciar a sua limpeza certifique-se que o aparelho está desligado da rede. • A ventoinha deverá ser limpo com um pano levemente humedecido. • É importante manter a grelha dianteira (5) e a grelha traseira (4), situada junto ao botão, livres do pó e cotão que possam aderir.
  • Page 8: Assembling Instructions

    • Do not put the fingers or other objects into the fan to prevent the engine block. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid a danger. ASSEMBLING INSTRUCTIONS •...
  • Page 9 ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments de l’ e mballage à la portée des enfants. Ceux-ci peuvent constituer un danger. •...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION • Il est rappelé que le ventilateur est à placer obligatoirement sur une surface plane et stable. • Branchez l’appareil. • Orientez le flux d’air en tournant la tête sur la position souhaitée ; vérifiez que le bouton d’oscillation (9) est levé...
  • Page 11: Istruzioni Di Montaggio

    • MOLTO IMPORTANTE: non sommergere mai il ventilatore nell’acqua o in altri liquidi. • Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere fuori dalla portata dei bambini. •...
  • Page 12 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente.
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    • Gerät nicht ohne ordnungsgemäß aufgesetztes Gitter verwenden. • Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Ventilatorflügel und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des Motors zu vermeiden. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.
  • Page 14: Exclusões Da Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Page 15 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Page 16 Mod. VM3024 Mod. VM3025 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

This manual is also suitable for:

Vm3025

Table of Contents