Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VENTILADOR DE PIE
VENTOINHA DE PÉ

STAND FAN

VENTILATEUR SUR PIED
VENTILATORE DA PAVIMENTO
STEHVENTILATOR
Mod. VP3032
www.jata.es
www.jata.pt

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jata electro VP3032

  • Page 1: Stand Fan

    VENTOINHA DE PÉ STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED VENTILATORE DA PAVIMENTO STEHVENTILATOR Mod. VP3032 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Page 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Diciembre 2018 Mod. VP3032 220-240 V~ 50/60 Hz 50 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros...
  • Page 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Aspas. 1. Pás. 2. Selector de velocidad. 2. Seletor de velocidade. 3. Base. 3. Base. 4. Parrilla trasera. 4. Grelha traseira. 5. Parrilla delantera. 5. Grelha dianteira. 6. Cuerpo. 6. Cabeça. 7. Tuerca fijación parrilla. 7.
  • Page 4 español ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el  ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras  consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años  y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales  reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha  dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del  aparato de una manera segura y comprenden los peligros que  implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos  del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características del aparato y el de su casa coinciden. •  MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el ventilador  en agua u otros líquidos. •  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente  doméstico. Debe vigilarse que los niños no jueguen con el  aparato. Mantenga el ventilador fuera de su alcance.  •  Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto con  superficies u objetos calientes. •  Sitúelo siempre sobre una superficie plana y estable. •  No debe ser utilizado en el exterior. •  No lo utilice nunca sin la rejilla delantera correctamente  colocada. •  No introduzca los dedos ni ningún objeto entre las aspas para  evitar bloquear el motor. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Page 5: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Coloque el embellecedor (12) de la base sobre esta (3), presionando. • Retire el tornillo en “L” del tubo extensible (10) e introdúzcalo en la base, atornille posteriormente el tornillo en “L”. • Afloje la tuerca de fijación de altura y extraiga el tubo extensible (10). • Acople el cuerpo (6) al tubo extensible y asegúrelo. • Desenrosque la tuerca fijación hélice (8) en sentido horario y la tuerca de la parrilla (7) en sentido antihorario. • Coloque la parrilla trasera (4) en el eje del motor y asegure con la tuerca fijación parrilla girándola en sentido horario. • Colocar las aspas (1) en el eje haciendo tope y enroscar la tuerca de fijación hélice (8) en el eje en sentido antihorario. • Coloque la parrilla delantera (5) y asegúrese de que todos los topes quedan cerrados y atornillada la parte inferior con el tornillo. INSTRUCCIONES DE USO • Recuerde que el ventilador siempre debe de colocarse sobre una superficie plana y estable. • Conecte el aparato a la red. • Para ajustar la altura afloje la tuerca de fijación de altura (11), coloque el ventilador a la altura deseada y vuelva a ajustar la tuerca. • Oriente el flujo del aire girando el cabezal o subiendo y bajando este hasta conseguir la dirección deseada. • Para que el cabezal oscile pulse el mando de oscilación (9). • Para detener la oscilación estire del mando de oscilación. • Pulse el selector de velocidad (2). - Posición 0 - Apagado.
  • Page 6 a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que  compreendam os perigos inerentes. •  Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance  das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa  de características e a da rede coincidem. •  MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe a ventoinha em  água ou outros líquidos. •  Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente  doméstica. Deve assegurar que as crianças não brincam com o  aparelho. Mantenha a ventoinha fora do seu alcance. •  Certifique-se que nem o aparelho nem o cabo estejam em  contacto com superfícies ou objetos quentes. •  Coloque-a sempre sobre uma superfície plana e estável. •  Não deve ser usada ao ar livre. •  Nunca utilize o aparelho sem a grelha dianteira colocada  corretamente. •  Não introduza os dedos, ou quaisquer objectos, entre as pás  para evitar o bloqueio do motor. •  Se o cabo de alimentação se deteriorar, deve ser substituído  num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM • Coloque o embelezador (12) da base sobre esta (3), pressionando. • Remova o parafuso em “ L” do tubo extensível (10) e introduza-o na base; posteriormente, aparafuse o parafuso em “L”.
  • Page 7: Limpeza E Manutenção

    • Pressione o seletor de velocidade (2): - Posição 0 - Apagado. - Posição 1 - Velocidade mínima. - Posição 2 - Velocidade média. - Posição 3 - Velocidade máxima. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de iniciar a sua limpeza certifique-se que o aparelho está desligado da rede. • A ventoinha deverá ser limpa com um pano levemente humedecido. • É importante manter a grelha dianteira (5) e a grelha traseira (4), livres do pó e cotão que possam aderir. • Pode desmontar as pás para uma limpeza mais fácil, seguindo o processo inverso à montagem. • Não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar a superfície. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal fim. • Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio ambiente.
  • Page 8 •  Do not use outdoors. •  Do not use it without the frontal grid correctly assembled. •  Do not put the fingers or other objects into the fan to prevent  the engine block. •  If the cable were to deteriorate it must be changed by an  Authorised Service Centre. ASSEMBLING INSTRUCTIONS • Place by pressing the plastic cover (12) over the base (3). • Remove the “L” screw from the extensible tube (10) and insert it into the base, after that you can tight the “L” screw. • Loose the nut to fix the height and remove the extensible tube (10). • Insert the head (6) to the extensible tube and fix it. • Unscrew the nut to fix the propeller (8) clockwise and the grid nut (7) anticlockwise. • Place the rear grid (4) into the motor shaft and fix it with the screw grid by turning it clockwise. • Place the blade (1) into the shaft by pressing till the end and screw the guard cap (8) into the shaft anticlockwise. • Insert the frontal grid (5) and be sure all the guard clips are closed. INSTRUCTIONS OF USE • Remember the fan always must be placed on a flat and stable surface. • Plug the appliance into the mains. • To adjust the height loose the screw (11), place the fan into the desired height and fit the screw. • Move the air flow by turning the head or moving up and down the head till getting the desired position. • Push the oscillation knob to active the oscillation function (9).
  • Page 9 mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles  ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant  l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les  dangers qu’il implique. •  Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments de l’ e mballage  à la portée des enfants. Ceux-ci peuvent constituer un danger. •  Avant de connecter le four, vérifiez que la tension indiquée sur  la plaque signalétique et celle de votre domicile coïncident. •  MISE EN GARDE TRÈS IMPORTANTE: Ne pas immerger le  ventilateur dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. •  Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique.  Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.  Tenir le ventilateur hors de leur portée.  •  S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec  des surfaces ou des objets chauds. •  Placez-le sur une surface plane et stable.  •  Ne pas utiliser le ventilateur à l’ e xtérieur. •  Ne pas utiliser si la grille avant n’ e st pas bien installée. •  Ne pas mettre les doigts ni aucun objet entre les pales pour ne  pas bloquer le moteur. •  Si le câble d’alimentation se détériore, il doit être remplacé par  un Service Technique Agréé. INSTRUCTIONS DE MONTAGE • Placez l’embellisseur (12) du socle sur celui-ci (3), en appuyant.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    • Pour que la tête oscille, appuyez sur la télécommande d’oscillation (9). • Pour arrêter l’oscillation, tirez sur la télécommande d’oscillation. • Appuyez sur le bouton de vitesse (2): - Position 0 - Éteint. - Position 1 - Vitesse minimum. - Position 2 - Vitesse moyenne. - Position 3 - Vitesse maximum. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché. • Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. • Il est important que la grille avant placée (5) et la grille arrière (4), soient complètement dépourvues de poussière et de bouloches.
  • Page 11 giochino con l’apparecchio. Mantenere fuori dalla portata dei  bambini. •  Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a  contatto con superfici o oggetti caldi. •  Lo utilizzi sempre sopra una superficie liscia e stabile. •  Non utilizzare all’aperto. •  Non lo utilizzi senza la retina frontale correttamente collocata. •  Non introdurre le dita né nessun altro oggetto tra le pale per  evitare danni al motore.  •  Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi  ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • Collochi il coperchio (12) della base sopra quest’ultima (3). • Tolga la vite ad “L” del tubo estensibile (10) e lo introduca nella base avvitandolo. • Sviti leggermente la struttura di fissaggio ed estragga il tubo estensibile (10). • Inserire il corpo (6) nel tubo estensibile e fissarlo. • Stacchi il perno di fissaggio a elica (8) girandolo in senso orario e anche il perno della retina (7) in senso antiorario • Collochi la griglia posteriore (4) nell’asse del motore e lo assicuri con il perno, girandolo in senso orario.
  • Page 12 DeUTsCH ACHTUNG •  Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme des  Ventilators aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum  späteren Nachlesen auf. •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen  mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen  Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt  werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie  entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert  worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden  haben. •  Halten Sie Plastiktüten, -beutel und Verpackungselemente von  Kindern fern, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. •  Schließen Sie den Ventilator nicht ans Stromnetz an, ohne  zuvor geprüft zu haben, dass die auf dem Gerät angegebene  Voltzahl mit der bei Ihnen zu Hause übereinstimmt. •  SEHR WICHTIG: Tauchen Sie den Ventilator niemals in  Wasser oder andere Flüssigkeiten. •  Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch geeignet.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie den  Ventilator aus der Reichweite von Kindern.  •  Stellen Sie sicher, dass sich weder das Gerät noch das Kabel in  Kontakt mit heißen Oberflächen oder Gegenständen befinden. •  Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, sicheren  Oberfläche auf. •  Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. •  Gerät nicht ohne ordnungsgemäß aufgesetztes Gitter  verwenden. •  Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Ventilatorflügel  und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des ...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    •  Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von  einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.  INSTALLATIONSANLEITUNG: • Setzen Sie das Ziergehäuse (12) mit Druck auf den Sockel auf. • Entfernen Sie die Schraube in „L”-Form des ausziehbaren Rohrs (10) und führen Sie diese in den Sockel ein. Schrauben Sie danach die Schraube in „ L“-Form fest. • Lockern Sie die Mutter zum Einstellen der Höhe und entnehmen Sie das ausziehbare Rohr (10). • Setzen Sie den Körper (6) in den ausziehbaren Schlauch und befestigen Sie ihn. • Stacchi il perno di fissaggio a elica (8) girandolo in senso orario e anche il perno della retina (7) in senso antiorario • Setzen Sie den hinteren Rost (4) in die Motorachse ein und sichern Sie diesen, in dem Sie die Mutter des Rosts im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 14 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Page 15 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Page 16 Mod. VP3032 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Table of Contents