Tommy Hilfiger 1700161 Operating Instructions Warranty & Service Manual

Tommy Hilfiger 1700161 Operating Instructions Warranty & Service Manual

Tommy hilfiger 1700161: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
tommy Hilfiger Watches
105 State Street, Moonachie, New Jersey 07074
© 2008 Tommy Hilfiger Licensing, Inc.
TOMMY HILFIGER and
of Tommy Hilfiger Licensing, Inc. 10/08 Printed in Hong Kong
TOMMY HILFIGER et
commerce enregistrées Tommy Hilfiger Licensing, Inc.
Imprimé à Hong-Kong 10/08
TOMMY HILFIGER y
registradas de Tommy Hilfiger Licensing, Inc.
Impreso en Hong Kong 10/08
TOMMY HILFIGER e
registradas da Tommy Hilfiger Licensing, Inc.
Impresso em Hong Kong 10/08
TOMMY HILFIGER 和
Tommy Hilfiger Licensing, Inc.的注冊商標。
10/08 香港印製。
TOMMY HILFIGERと
Tommy Hilfiger Licensing, Inc.の登録商標です。
10/08 香港の印刷
80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 2-1
are registered trademarks
sont des marques de
son marcas comerciales
são marcas comerciais
Operating instructiOns,
Warranty and service guide
instrucciOnes de Operación,
garantía y guía de serviciO
mOde d'empLOi,
garantie et guide de service
manuaL de instruções, garantia
e guia de serviçO
操作說明,保養和服務指南
操作説明、
保証とサービスについて
10/13/08 12:54:32 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1700161 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tommy Hilfiger 1700161

  • Page 1 105 State Street, Moonachie, New Jersey 07074 © 2008 Tommy Hilfiger Licensing, Inc. TOMMY HILFIGER and are registered trademarks of Tommy Hilfiger Licensing, Inc. 10/08 Printed in Hong Kong TOMMY HILFIGER et sont des marques de commerce enregistrées Tommy Hilfiger Licensing, Inc.
  • Page 2 中文 ... 51 日本語 ... 63 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 2-3 Page Our service Website ... 4 about tommy Hilfiger Watches ... 5 care and maintenance ... 6 Operating instructions ... 9 Warranty information ... 12 Obtaining service ... 13 authorized service centers ... 78 Warranty certificate ...
  • Page 3 So, naturally I found the prospect of designing my own collection very exciting. It was important to me that a Tommy Hilfiger watch offer the precise, reliable performance of a quality timepiece as well as the classic American style for which my sportswear is known.
  • Page 4: Care And Maintenance

    The exposure of a timepiece to a strong magnetic field will affect its time-keeping, and may cause it to stop. A quartz watch should resume working with its original accuracy when removed from the magnetic field; an automatic or hand-wound mechanical timepiece, however, may require demagnetization before it will operate again.
  • Page 5: Operating Instructions

    4-second increments when the battery is almost exhausted, signaling the need to have it replaced. Battery replacement: Take or send your watch to an Authorized Service Center to have battery changed – your old battery will be disposed of/ recycled properly. Do not attempt to change the battery yourself.
  • Page 6: Date Display Models

    9:00 PM and 3:00 AM. Doing so could damage the calendar mechanism. Date display NOTE: The functioning of the watch is not affected during date setting. When the watch is Crown running, the date will change gradually during the period from 9:00 PM to 3:00 AM.
  • Page 7: Obtaining Service

    Tommy Hilfiger Watch Company or one of its Authorized Service Centers. Any other warranty provided by the retailer is entirely their responsibility. No person or company is authorized to change the terms of this warranty.
  • Page 8 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 14-15 taBLe des matières notre site de service après-vente ... 16 À propos des montres tommy Hilfiger ... 17 entretien et maintenance ... 18 instructions d’utilisation ... 21 informations sur la garantie ... 24 recourir au service après-vente ... 25 centres de service après-vente agréés ...
  • Page 9 Ces montres étanches, confectionnées avec le plus grand soin, sont toutes dotées de détails uniques et ex cep tion nels, caractéris tiques de la signature Tommy Hilfiger. Ce sont des montres à la fois sport et classique, empreintes d’originalité, de fraîcheur et de spontanéité.”...
  • Page 10 entretien et maintenance Lors du développement de votre montre, nous avons accordé une attention particulière à la qualité, aux fonctions et aux détails. Lisez attentivement les instructions suivantes pour découvrir les caractéristiques, l’entretien et le mode de fonctionnement de votre nouvelle montre.
  • Page 11 infOrmatiOns sur Les piLes Votre chronographe ou montre analogique au quartz est équipé d’une pile spécialement conçue pour les montres d’une durée de vie de 18 à 36 mois, dans des conditions d’utilisation normales. REMARQUE : L’utilisation fréquente de fonctions particulières, comme le chronomètre/ minuteur des montres chronographes peut réduire cette durée de vie.
  • Page 12: Modèles Avec Affichage

    mOdèLes avec afficHage de La date scHema B Aiguille des secondes ositions de la ouronne Position 1 – Position normale. Couronne bloquée contre le boîtier. Position 2 – Réglage de la DATE* : ournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre. REMARQUE : Pour les modèles avec affichage(s) JOUR/DATE : Tournez la couronne dans le sens...
  • Page 13 été effectué par la Société Tommy Hilfiger Watches ou l’un de ses Centres de service agréés. Toute autre garantie proposée par le revendeur n’engage que sa responsabilité...
  • Page 14 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 26-27 cOntenidO página nuestro sitio Web sobre el servicio ... 28 acerca de los relojes tommy Hilfiger ... 29 cuidado y mantenimiento ... 30 instrucciones de operación ... 33 información sobre la garantía ... 36 cómo obtener servicio ... 37 centros autorizados de servicio ...
  • Page 15 Es un placer el poder presentar la colección de relojes Tommy Hilfiger. Son relojes sumergibles elaborados con todo el cuidado, y rematados con los detalles únicos e inesperados que los distinguen como relojes de la firma Tommy Hilfiger.
  • Page 16: Cuidado Y Mantenimiento

    cuidadO y mantenimientO Su reloj ha sido creado con una atención meticulosa a la calidad, función y detalle. Por favor, lea la siguiente información e instrucciones detenidamente para aprender sobre las características, cuidado correcto y funcionamiento de su nuevo reloj. Para más información sobre el servicio técnico y las reparaciones, consulte el folleto Guía de servicio y garantía.
  • Page 17 NOTA: El uso frecuente de las funciones especiales, tales como el temporizador en los modelos con cronógrafo, puede acortar la vida de la pila. Función indicadora de descarga: La aguja de los segundos en muchos modelos comenzará a moverse en intervalos de 4 segundos cuando la pila esté...
  • Page 18: Modelos Con Ventanas

    mOdeLOs cOn ventanas de fecHa figura B Segundero osiCiones de la orona Posición 1 – Posición normal. Corona contra la caja. Posición 2 – Para fijar LA FECHA*: Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Para los modelos con pantalla de DÍA/FECHA: Gire la corona en el sentido de 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 34-35...
  • Page 19 Tommy Hilfiger Watch Company o su Centro de Servicio Autorizado. Cualquier otra garantía ofrecida por el minorista es responsabilidad total de este último.
  • Page 20 Asegúrese de incluir una copia rellenada del Formulario de solicitud de servicio de Tommy Hilfiger Watches. seguro del embalaje Le recomendamos que utilice correo certificado y que asegure su reloj por su valor completo.
  • Page 21 É um prazer poder apresentar a coleção de relógios Tommy Hilfiger. São relógios à prova de água, elaborados com todo o cuidado, e com detalhes de acabamento únicos e surpreendentes que são as características...
  • Page 22 manutençÃO e cuidadOs Seu relógio foi desenvolvido com meticulosa atenção à qualidade, função e detalhe. Por favor, leia atentamente as informações e instruções a seguir para conhecer os recursos, os cuidados apropriados e a operação do seu novo relógio. Para informações adicionais sobre serviços e reparos, por favor, consulte seu Guia de Garantia de Serviços.
  • Page 23 NOTA: O uso freqüente de funções especiais como o marcador de tempo do cronômetro nos modelos cronógrafo poderá diminuir a vida útil da bateria. Aviso de fim da vida útil: O ponteiro dos segundos em muitos modelos irá se mover em intervalos com incrementos de 4 segundos quando a bateria estiver quase gasta, indicando a necessidade de substituição.
  • Page 24: Modelos Com Visor De Data

    mOdeLOs cOm visOr de data figure B Ponteiro de Segundos osições da oroa Posição 1 – Posição Normal. Coroa pressionada contra a caixa. Posição 2 – Para acertar a DATA*: Rode a coroa na direcção horária. NOTA: Para modelos com visor(es) para DIA/DATA: Rode a coroa na direcção horária para acertar a DATA e na direcção...
  • Page 25 Companhia de Relógios Tommy Hilfiger ou um de seus Centros de Serviço Autorizados. Qualquer outra garantia fornecida pela loja é...
  • Page 26 Os Centros de Serviço Autorizados THW também podem substituir a pilha do seu relógio Tommy Hilfiger. Por favor, use o formulário encontrado no final deste folheto. embalando o seu relógio Embale cuidadosamente o seu relógio com material de protecção antichoque. Assegure-se que incluiu cópia devidamente preenchida...
  • Page 27 追求生態效益 本手冊提供Tommy Hilfiger腕錶標準型號 的維護保養資訊及重要的時間設定說明。 為了幫助節約木材及減少紙張浪費, 以下網站提供完整的Tommy Hilfiger腕錶 操作說明: http://service.movadogroup.com/ tommyhilfiger 若您無法登錄網際網路,或想獲取帶附加 特性或功能的型號的印刷本操作說明, 請就近聯絡授權服務中心。請參閱 本手冊背面的清單。 您還可上述網站找到最新的全球服務 中心的清單。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 52-53 tOmmy HiLfiger 腕錶 從童年開始,我便被腕錶深深吸引。我的父 親在珠寶行業當了42年製錶工匠,也是第一 個引起我這方面興趣的人。長大後,我成為 熱心的腕錶收藏家;因此,我對能設計屬於 自己品牌的腕錶感到異常興奮。 對我來說,Tommy Hilfiger腕錶必須有優良質 素,既提供準確、可靠的操作,同時又能配 合我品牌的運動服飾那種廣為人知的美國風 格。我們致力製造具有鮮明風格和突出價值 的時尚腕錶,而我們亦已達到這目標。 Tommy Hilfiger腕錶系列能順利誕生令我非 常高興。具防水功能的腕錶經精心製作,獨 一無二,每只腕錶均標示Tommy Hilfiger的 名字,令人驚喜萬分。時尚、典雅的腕錶充 滿震攝心靈的魅力,同時又帶來新鮮、活潑...
  • Page 28 保護與保養 籍著對腕錶的質量、功能和細節的極度關 注,您的腕錶是在嚴密精密的工序下設計 和製造。請仔細閱讀以下的資料和使用說 明,了解您新腕錶的功能、正確保養方法 和操作。 有關服務與維修的其他詳情,請查閱「保養 與服務指南」。 防震 我們所有的腕錶均具有防震功能,並經試驗 及符合國際防震標準。 磁性 將腕錶放在強磁力區會影響運作,或者使其 停止運作。移離強磁力區後,石英錶會回復 到正常的精確度運作,但自動或手動機械錶 或許需要去磁才可正常運作。 防水性能 我們所有的腕錶均符合國際防水標準,即防 水功能至少可達3ATM/30 米,因此只要錶 殼、錶冠和水晶玻璃保持原有狀態,無論水 沖雨淋都不會使之受損。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 54-55 防水功能可達 50 米/5ATM的腕錶,可在 淋浴或游泳時配戴,但不可進行水肺潛水 (scuba diving)時配戴。 注意:在水中配戴有計時器設計的錶款時, 請勿按動腕錶鍵鈕,否則腕錶防水功能會 失效。 注意:我們建議您不要使皮製錶帶沾水。皮 製品接觸水後會造成過早老化和退化。 腕錶接觸氯或海水後,請用蘸清水的柔軟濕 布小心擦洗。 電池須知 您的石英行針腕錶或計時秒錶採用一種專門 為腕錶而設的電池。在正常使用下,電池壽...
  • Page 29 操作說明 2 針和 3 針款式 圖 a 秒針 錶冠位置: 位置 1 - 正常位置。 把錶冠向內推,使其緊貼錶殼。 位置 2 - 設定時間: 向前或後方向旋轉錶冠 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 56-57 圖 B 錶冠 秒針 錶冠位置: 位置 1– 正常位置。 位置 2– 設定日期*: 日曆顯示款式 日曆顯示 錶冠 把錶冠向內推,使其緊貼錶殼。 順時針方向轉動錶冠。 注意:對於備星期/日期顯示的 款式:順時針方向轉動錶冠來設 定日期。...
  • Page 30 9:00 至午夜 12:00 期間慢慢改變。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 58-59 tOmmy HiLfiger 腕錶有限保養 Tommy Hilfiger 腕錶(THW)向顧客保證, 由動買日期起的二年內,腕錶在正常使用情 況下,將不會出現物料及手工損耗的情況。 在這期間內,如果證明在正常使用情況下 出現物料或手工損耗的情況,可獲 免費 維 修機芯或更換新錶等服務,但 THW 不能保 證為顧客更換相同型號的新錶(由 THW 全 權決定)。 這保養不包括更換電池、皮帶、鍍金、刮 花,或任何在正常佩戴情況、意外和誤用, 又或因為由 Tommy Hilfiger 腕錶公司及指定 服務中心以外的人士進行更換或維修等服務 而導致的損壞。 由零售商提供的保養與本公司無關。沒有任 何人士或公司獲授權更改這保用證的條文。 這保養證給予消費者特定的法律權利。此 外,根據不同國家情況,他/她或會享有其 他法定權利。 10/13/08 12:54:37 PM...
  • Page 31 THW 服務中心可以為閣下的 Tommy Hilfiger 腕錶更換電池。(請使用本冊子尾後幾頁 的表格) 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 60-61 包好您的腕錶 請使用包裝用的填塞物料來包好您的腕錶, 以防止任何震盪。確保包裹裏附有已填妥的 Tommy Hilfiger 腕錶服務表格。 為您的包裹投保 我們建議閣下以掛號寄出包裹,並且為腕錶 投保全額賠償。 附加指引 需維修的產品必須附有原裝銷售收據,並 在保養期內進行維修,否則所有維修服務 均須收費。 享用保養服務 保養期內 若需要保養服務,請包裹好閣下的腕錶 (參閱下頁),並附上 (1) 原本銷售收據及 (2) 填寫妥當的 Tommy Hilfiger 腕錶服務要 求表格(本冊子的尾後幾頁),一同送往就近 的THW指定服務中心。本冊子的尾後幾頁詳 細列明了指定服務中心的地址。手冊背面 可以找到授權服務中心清單,還可瀏覽 http://service.movadogroup.com/tommyhilfiger 查看授權服務中心清單。 10/13/08 12:54:37 PM...
  • Page 32 為您的包裹投保 我們建議閣下以掛號寄出包裹,並且為腕錶 投保全額賠償。 附加指引 需維修的產品必須附有原裝銷售收據,並 在保養期內進行維修,否則所有維修服務 均須收費。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 62-63 目次 ページ 当社のサービス ウェブサイト ... 64 tommy Hilfiger ウォッチについて ... 65 お手入れとメンテナンス ... 66 ご使用方法 ... 69 保証について ... 72 サービスを受けるには... 73 認定サービスセンター... 78 保証書 ... 88 10/13/08 12:54:37 PM...
  • Page 33 当社はエコ活動を推進しています このパンフレットは、標準のTommy Hilfigerウォッチ モデルのお手入れとメ ンテナンスについての情報および必須と なる時間の設定の手順について記載して います。木の伐採を軽減し紙の消費を減 らすために、 Tommy Hilfigerウォッチの操作手順の詳 細の説明はインターネットの次のサイト に収録されています。 http://service.movadogroup.com/ tommyhilfiger インターネットへアクセスできない場 合または モデルのその他の特徴や機能についての 書面による説明をご希望なさる場合は、 最寄りの認定サービスセンターにお問 い合わせください。このパンフレット の裏面に記載されているリストをご覧 ください。 世界中のサービスセンターの最新 リストも上記のウェブアドレスでご 覧いただけます。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 64-65 トミーヒルフィガー ウォ ッチ 私は子供のころから腕時計に魅了されてきま した。 最初に私の興味を引き立てたのは、 時 計メーカーとして42年間ジュエリービジネス を 営んだ父でした。 大人になって、 私は熱心...
  • Page 34 お手入れとメンテナンス 当社の腕時計は、 品質、 機能と細部に細心の 注意を払って製造されています。 特徴、 正しい お手入れと操作について、 次の情報と手順を 注意深くお読みください。 サービスや修理の詳細については、 保証と サービスの手引きのパンフレッ トをご覧く ださい。 衝撃 当社のすべての腕時計は国際規格に適合す る耐衝撃性を備えたムーブメントを使用し ています。 メカニズム 時計を強い磁気にさらすと、 時計の機能に影 響を与え、 時計が停止することがあります。 ク ォーツ腕時計は、 磁気から離れると元の精度 で動き始めるはずですが、 自動巻きまたは手 巻きの腕時計は、 消磁を行わないと再度動作 を開始しないことがあります。 防水性 当社のすべての腕時計は国際規格に適合し、 少なく とも3ATM /30Mまで防水です。 したが 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 66-67 って、...
  • Page 35 電池切れ予告機能 : 多くのモデルでは、 電池 の寿命が近づく と秒針が4秒間隔で進み、 電 池を交換するよう知らせてくれます。 電池交換 : 電池交換の際には、 時計を認定サ ービスセンターへご持参いただくか、 お送りく ださい。 古い電池は適切に廃棄またはリサイ クルされます。 決してご自分で電池交換をな さらないでください。 保証とサービスについて 保証とサービスの詳細については、 腕時計に 付属している保証とサービスの手引きのパン フレッ トをご覧になるか、 当社のサービス ウ ェブサイトで 「保証とサービス情報」 のリンク をクリックしてください。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 68-69 ご使用方法 2針 ・ 3針モデル 図 a リューズ...
  • Page 36 日付表示付モデル 図 B 秒針 リ ューズの位置 : 1の位置 – 定位置。 リューズはケースに押し込まれ ています。 2の位置 – 日付合わせ* : リューズを時計回りに回します。 注意 : 曜日/日付表示付モデルの場 合 : 日付はリューズを時計回りに回 し、 曜日は反時計回りに回します。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 70-71 3の位置 – 時刻合わせ : *要注意 : 午後9時から午前3時の間は、 絶対に 日付を合わせないでください。 カレンダー機 日付 能に損傷をきたす可能性があります。 注意...
  • Page 37 トミーヒルフィガー ウォ ッチ 限定保証 トミーヒルフィガー ウォッチ (THW) はご購 入日から2年間、 通常の使用のもとでムーブ メントの素材や製造上に欠陥が生じないこ とを、 最初の所有者に保証いたします。 この 期間内に、 通常の使用のもとでムーブメント の素材や製造上に不具合が認められた場合 は、 無償 で時計のムーブメントを修理または 時計を交換 (いずれをとるかはTHWの判断に よる) します。 この保証には電池、 ストラップ、 金メッキ、 通 常の使用により生じる傷、 事故または誤った 使用法による傷や破損、 トミーヒルフィガーウ ォッチカンパニーまたはその認定サービスセ ンター以外での改造、 サービスや修理に起因 する傷または破損は含まれません。 小売店提供によるほかの保証については、 そ の小売店の責任とします。 いかなる人にも会 社にもこの保証事項を変更する権限はありま...
  • Page 38 書」 を必ず同封してください。 送付時の保険について 書留郵便で時計の代替品に相当する金額の 保険に入られることをお奨めします。 その他 購入レシートの原本が添付されていない場合 は、 すべての修理に料金がかかります。 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 74-75 tOmmy HiLfiger WatcHes service request fOrm / fOrmuLaire de demande de service Name / Nom ... Address / Adresse... City / Ville ... State/Province ... État/Province Country / Pays ...
  • Page 39 HiLfiger WatcHes / reLógiOs tOmmy HiLfiger fOrmuLáriO de sOLicitaçÃO de serviçO Nombre / Nome ... Dirección / Morada ... Ciudad / Localidade... Provincia / Estado ... País ... Código postal ... Correo electrónico/ E-mail ...
  • Page 40: Authorized Service Centers

    HiLfiger WatcHes autHOriZed service centers EuropE, MiddlE East Egypt and africa Alexandria: austria Intersection of Safea Stütz GmbH & Co KG Zaghlul St. Petzoldstr. 13 and Estanboul St. 4020 Linz Cairo: Belgium Chrono Euro Diffusion 19, Abbas El Akkad St.
  • Page 41 netherlands slovak republic PDA After Sales Service MONTRE, s.r.o. Pieter Lieftinckweg 12 Opravovňa a predajňa 1505 HX Zaandam hodín Ostredková č.1 poland 821 02 Bratislava Jubiler sp. Z o.o. slovenia Al. Jerozolimskie 17/19 zegar@mistrz.eu Slowatch D.o.o 00-508 Warsaw Gosposvetska 5 1000 Ljubljana portugal Cronos Importadora de...
  • Page 42 Titan Industries Ltd. Trade Building N-2 Connaught Place 686 Jiefang Ave., Hankou (Inner Circle) Hong-Kong indonesia Metro Gallery Ltd Watch World 13/F, Guangdong Wisma Kyoei Prince 21st Textile Centre Fl. #2101 22-26 Minden Ave Jl. Jendral Sudirman Kav. 3 Tsimshatsui, Kowloon...
  • Page 43 Tda. 115 Watch Co. Ltda. Surco Carrera 7#121-20, Of. 201 Teléfono: 372 2251 Bogotá united states Mexico Tommy Hilfiger Watches La Locura Suiza 7501 N. Harker Drive Ejercito Nacional P.O. Box 195 499-1er Piso Peoria, IL 61650-0195 11520 Mexico DF 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 84-85...
  • Page 44 Address / Adresse ___________________________________________ City / Ville ___________________________________________ Country / Pays ___________________________________________ Watch Model Number / N° de modèle de la montre ___________________________________________ Date of Purchase / Date de l’achat ___________________________________________ Retailer’s Stamp / Tampon du détaillant 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 86-87 tOmmy HiLfiger WatcHes certificadO de garantía...
  • Page 45 HiLfiger 保修證書/ トミーヒルフィガー ウォ ッチ保証書 ___________________________________________ 購買人/購入者 ___________________________________________ 姓名/名前 ___________________________________________ 地址/住所 ___________________________________________ 城市/都道府県 ___________________________________________ 國家/国名 ___________________________________________ 手錶型號/時計モデル番号 ___________________________________________ 購買日期/お買い上げ日 ___________________________________________ 零售商店印章/小売店印 80296 TH-08-003_INTERNATIONAL.indd 88-89 10/13/08 12:54:38 PM...

Table of Contents