MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Page 4
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 5
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Fig. 1...
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could damagegaskets/o-ring.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.
Page 8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Fig. 2 Package content: Contenido del embalaje: 1-Showerhead 1-Rociador 2 - Shower head support 2 - Soporte rociador 3-Wallfastening 3-Fijaciónalapared 4 - Handshower 4 - Ducha-teléfono 5-Flexiblehose 5- F lexibledeladucha-teléfono 6-Piercingjig 6 - Plantilla de horadación 7 - Mixer body 7 - Cuerpo mezclador 8-Lowerextension...
Page 9
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Fig. 3 9/16” [14 mm] 1/8” 1-3/16” [3 mm] [30 mm] - Tools for installation - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
Page 11
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN mixer Body instAllAtion Before starting make sure the water network is off. Check that the position of pipes is within the parameters in the figure, then screw the eccentrics on supply pipes using hemp or Teflon to guarantee tightness on threads (the final center distance between the twoeccentricsshallbeofaround5-7/8"[150mm]).Thewrongconnectionofinletdevicesdisruptsproper operation of temperature adjustment cartridge. Screw hexagonal nuts on wall eccentrics, laying the tightnessgasketinbetween.Letroundflangesslideonrailsdowntothefinishedwall.
Page 13
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WAll instAllAtion Holes Usethedrillingjigasshowninthepicturetoindividuatethepointswheretomakethedrillsforthewall mounting. To do this, it is important that the covering rings of the body of the item are well laid against the wall,inordertoobtainmaximumaccuracyfromthedrillingjig.Removethepiercingjigandmakeholes deepatleast1-15/16"[50mm]withadrill5/16"D.[8mm]toinserttheplugssupplied. PerÇAges Pour FixAtion À PAroi Utiliser le gabarit de forage comme il est montré dans la figure pour déterminer les points ou il faut effectuer lestrouspourlefixageàlaparoi.Pourfairecelailestimportantquelesrosesducorpsdel’articlesontbien appuyésàlaparoipourpermettreaugabaritdeforagepourêtrelaplusprécisepossible.Retirer le gabarit de perçage et pratiquer des trous profonds au minimum de 1-15/16" [50mm] avec une pointe 5/16"D....
Page 15
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN instAllAtion oF loWer extension Find all the components for the fastening and apply the plate to the wall with holes coinciding with those of the plugs. Fasten with the special screws supplied. Pre-install on the lower extension the remaining components of wall fastening.
Page 16
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 15 Fig. 16 1/8” [3 mm] WAll FAstening AdJustment Wallfasteningwasconceivedsotoallowtheinstallertocompensatethedistancebetweenthefinished wall and the shower column. To adjust the fastening insert the screw in one of the three holes on the support of the extension and slightly tighten it. The buttonhole on the wall connection allows the sliding of alluntilreachingtherequireddistance.Ifatfirstattempttheoptimalconditionisnotachievedloosenthe screw and insert it in the previous and/or successive hole and follow the above description.
Page 19
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 21 Fig. 22 instAllAtion oF loWer extension Important!Checkthatthetemperaturecontrolhandleturnsfluidly.Ifitistoohardrepeatthealignment operations described in the installation of the lower extension. Then let round flange slide down to the wall. instAllAtion rAllonge inFÉrieure Important! Vérifier que le levier de contrôle de la température tourne avec douceur. Dans le cas où il serait trop dur répéter les opérations d’alignement décrites dans l’installation de la rallonge inférieure.
Page 21
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN sHoWer HeAd suPPort instAllAtion Find all the components for the fastening and apply the plate to the wall with holes coinciding with those of the plugs. Fasten with the special screws supplied. Pre-install on shower head support the remaining components of wall fastening.
Page 22
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 29 Fig. 30 1/8” [3 mm] WAll FAstening AdJustment Wallfasteningwasconceivedsotoallowtheinstallertocompensatethedistancebetweenthefinished wallandtheshowercolumn.Toadjustthefasteninginsertthescrewinoneofthethreeholesonthe support of the extension and slightly tighten it. The buttonhole on the wall connection allows the sliding of alluntilreachingtherequireddistance.Ifatfirstattempttheoptimalconditionisnotachievedloosenthe screw and insert it in the previous and/or successive hole and follow the above description. rÉglAge de lA FixAtion À...
Page 24
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN sHoWer HeAd suPPort instAllAtion Checkwithalevelshowercolumn’sperfectalignment(seeparagraph“Wallfasteningadjustment”inthe maintenancesection)andtightenthescrewtostopitsposition. Thenfindtheperfectlyverticalpositionoftheshowerheadsupportwiththehelpofthelevelandtighten strongly the fastening screws. instAllAtion du suPPort de lA Pomme Vérifieraumoyend’unniveaul’alignementparfaitdelacolonnedouche(voirleparagraphe“Réglagedela fixationàparoi”danslasectiondédiéeàl’installation)etserrerlavispourbloquersaposition. Définirensuitelapositionparfaitementverticaledusupportdelapommeens’aidantduniveauetserrer avecforcelesvisdefixation. instAlACiÓn soPorte FlorÓn Verifiquenconlaayudadeunnivellaperfectaalineacióndelacolumnaducha(veanpárrafo“Ajustedela fijaciónalapared”enlaseccióndedicadaalainstalación)ycierreneltornilloparabloquearsuposición. Identifiquenconlaayudadeunnivelqueelsoportedelflorónseencuentreperfectamenteposicionadoen verticalycierrenconfuerzalostornillosdefijación.
Page 25
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 35 Fig. 36 sHoWer HeAd suPPort instAllAtion Important!Checkthatsupplyhandleturnsfluidly.Ifitistoohardrepeatthealignmentoperationsdescribed in the installation of the shower head support. Thenletroundflangeslidedowntothewall. instAllAtion du suPPort de lA Pomme Important! Vérifier que le levier de contrôle du débit tourne avec douceur. Au cas où il serait trop dur répéter les opérations d’alignement décrites dans l’installation du support de la pomme.
Page 27
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN instAllAtion oF sHoWer HeAd And HAnd sHoWer Remove adhesive strip that protects the gasket inserted in the upper connection of the shower head andfastenittoitssupportscrewingstronglytheringnut(inthisoperationa7/8"[22mm]wrenchcanbe useful). Connecttheendofthehosewithashortercap(fixed)totheoutletofthewaterinletandtheendwith thelongercap(rotating)tothehandshower.Attenzione ad interporre le guarnizioni come mostrato in figura. instAllAtion Pomme et douCHette Retirerlabandeadhésivequiprotègelejointinséréàl’intérieurduraccordsupérieurdelapommeet fixercelle-cisursonpropresupportenvissantavecforcelabague(onpeuts’aiderpourcetteopération...
Page 28
WORkING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 40 Fig. 41 38° C Fig. 42 38° C < Fig. 43 PUSH 38° C > Fig. 44 Fig. 45...
Page 29
WORkING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO WorKing -Turningthehandle90°degreestotherighttoallowthedistributionsworkingatfullflow. - I f the handle is in standing position, the water is distributed at 38°C (see “thermostatic cartridge adjustment”).Todecreasethetemperature,justturnrightthehandle.Toincreasethetemperatureover 38°Cjustturnleftthehandlewhilepushingthesafety-button. - The diverter device allow the switching of the water outlet from the head-shower to the hand-shower. Whilethewaterisrunningfromhead-shower,liftoffthediverterknobtowardsoutuntilthewaterwontexit from the hand-shower.
Page 33
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN HeAd vAlve rePlACement Before this operation make sure that water network is off. D isassembletheshowerheadfromitssupportunscrewingtheringnut(inthisoperationa7/8"[22mm] wrench can be useful). Take the round flange away from the wall. Loosen the screws that fasten the shower column to the wall.
Page 35
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN rePlACing tHe tHermostAtiC CArtridge Before this operation make sure the water network is off. Taketheroundflangeawayfromthewall.Loosenthescrewsthatfastentheshowercolumntothewall. Remove from the body the lower part of the thermostatic single-lever. Loosen the fastening screw of the handle and remove it from the thermostatic cartridge. Remove the plastic dial ring and unscrew the ring nut that fastens the thermostatic cartridge to the body.
Page 37
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN temPerAture AdJustment For tHe tHermostAt HeAdsHoWers Fig. 13-14 - The safety block of the external thermostat mixer has been adjusted in the company at a temperatureof38+/-1°C.Aftertheinstallationoftheproductitissuitabletocheckthisvalue.Inordertodo soitisnecessarytokeeptheadjustmentknobofthetemperatureinpositionof38°C,startthedistribution rotatingtheknobwhichadjuststheflowandmeasurethetemperatureoftheout-comingwaterflowwitha simplethermometer.Ifthewatertemperatureisdifferentfromthenominaloneadjustedonthethermostat than proceed as follows. Fig. 15 -Positionthetemperatureadjustmenthandleon38°Cposition,disassemblethelowerpartofthe shower column following the procedure opposite to installation one and unscrew with the special Allen wrench the fastening screw in the lower part of the handle and finally remove it from cartridge pin.
Page 38
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN - C hamp de pression min / max 0,5 / 5 bar (en cas de pression de l’eau supérieure aux 5 bar nous conseillonsl’installationderéducteursdepression) - Pression conseillée 3 bar Fonctionnement -soitavecdeschauffe-bainàgazqu’électriquesàaccumulation, - installations centralisées, - chaudières murales, - filtres en acier inox pour le traitement des impuretés.
Page 40
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN diverter rePlACement Before this operation make sure the water network is off. U nscrewthedowelswhichfixthehand-showerholderblockbymeansofanAllenwrenchandliftoff the same block from its support. Loosen the diverter support, being care to do not damage the O-rings. Compact and hold the diverter device into the seat, in order to can easily unscrew the knob. Leave the damaged diverter device and replace it by reversing the procedure.
Page 41
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 24 Fig. 25 1/4” [6 mm] Fig. 26 Filters CleAning And/or suBstitution Iflittlewaterissuppliedbythemixeritisappropriatetochecktheconditionsoffilterspositionedon the wall connections behind the body of shower column. Before this operation make sure that water network is off. Loosentheconnectionsonwhichfiltersarepositioned.Keeponwithcleaningoperationsusingrunning water to remove impurities. Verify that also the seats were clean from impurities or limestone. Finally,followingtheoppositesequence,placefiltersintheirseatsandcheckthatallworksproperly.
Page 42
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Enfin,ensuivantlaprocédureinverse,mettrelesfiltresdansleurspropreslogementsetvérifierquetout fonctionne correctement. nB.Aucasoùl’onobserveraitunendommagementdesfiltresilestpossibled’endemanderla substitutionetdeprocéderàleurremplacement limPiezA y/o sustituCiÓn de los Filtros Enelcasodequeocurraunaerogaciónescasadeaguaprocedentedelmezcladoresprecisoverificar lascondicionesdelosfiltros,alojadosenlosracoresdeparedpordetrásdelcuerpodelacolumna ducha.Antesdeefectuardichaoperaciónasegúrensequeelaguadelaredhídricaestécerrada. Destornillenlosracoressobreloscualesestánalojadoslosfiltros.Efectúenlasoperacionesdelimpieza utilizando agua corriente para eliminar las impurezas. Verificar que las sedes estén limpias de impurezas o cal. Finalmente,efectúenelprocedimientodemanerainversaparaalojarlosfiltrosensusasientosy verifiquenquetodofuncionecorrectamente. nB.Enelcasodequelosfiltrosresultendañados,seráposiblepedirsusustituciónyreemplazarlos como indicado anteriormente.
Page 43
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ProduCt CleAning Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD NOT BE USED as these could irreparably damage products’...
Need help?
Do you have a question about the OZONE 27463 and is the answer not in the manual?
Questions and answers