Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Prăjitor de pâine
FTP-800CR
Capacitate: 4 felii
Funcții: decongelare, reîncălzire și anulare
7 niveluri de rumenire

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FTP-800CR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FRAM FTP-800CR

  • Page 1 Prăjitor de pâine FTP-800CR Capacitate: 4 felii Funcții: decongelare, reîncălzire și anulare 7 niveluri de rumenire...
  • Page 2: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 3 16. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică...
  • Page 4: Utilizarea Aparatului

    UTILIZAREA APARATULUI PRIMA UTILIZARE Ca urmare a procesului de fabricație, aparatul poate prezenta urme de ulei sau alte reziduuri care pot emite mirosuri la primele utilizări ale aparatului. Acest lucru este normal, iar mirosul va dispărea după câteva utilizări. Pentru prima utilizare, urmați pașii de mai jos cu referire la utilizarea aparatului, dar nu puneți pâine în acesta, apoi lăsați prăjitorul de pâine să...
  • Page 5: Curățare Și Întreținere

    cu forme neregulate sau rotunde nu pot fi prăjite în fantele acestui aparat, prăjirea acestora putând fi realizată pe suportul pentru prăjire. 6. Pentru ca feliile de pâine să fie rumenite uniform, vă recomandăm să așteptați cel puțin 30 de secunde după...
  • Page 6 Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 7 Toaster FTP-800CR Capacity: 4 slices Functions: defrost, reheat and cancel 7 browning levels...
  • Page 8: Package Content

    Thank you for purchasing this F R A M product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation,use and maintenance of the appliance.
  • Page 9 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 17.
  • Page 10: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST USE As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, usually it will emit the odor for the first use. It is normal and will not occur after several times use, for the first use it is suggested the operation according to the below steps, except without bread, then let the toaster cool down and begin toasting the first slice.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    6. In order to achieve uniform color we recommend that you should wait minimum 30s between each toasting so that color control can reset automatically. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before cleaning, unplug from the appliance and let the appliance cool down completely. 2.
  • Page 12 Тостер FTP-800CR Капацитет: 4 филии Функции: размразяване, претопляне и анулиране 7 нива на препичане...
  • Page 13: Инструкции За Безопасност

    Благодарим Ви за закупуването на този продукт F R A M! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването...
  • Page 14 12. По време на процеса на печене, хлябът може да се запали. Следователно, уреда не трябва да се използва близо до завеси или запалими материали, като е необходимо неговото внимателно наблюдение. 13. Използването на аксесоари, непрепоръчани от производителя на уреда, може да причини наранявания.
  • Page 15: Използване На Уреда

    ОПИСАНИЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ПЪРВО ИЗПОЛЗВАНЕ Вследствие на производствения процес уредът може да има следи от масло или други остатъци, които могат да образуват миризма при първите използвания на уреда. Това е нормално и миризмата ще изчезне след няколко използвания на уреда. При първата употреба следвайте...
  • Page 16 ЗАБЕЛЕЖКА: 1). Ако препичате само една филийка хляб, препичането може да бъде по интензивно, отколкото ако препичате две филийки, въпреки че нивото на препичане е един и същ. 2). При непрекъснато използване на уреда препичането на филийките хляб, поставени в уреда...
  • Page 17: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Преди почистване, извадете уреда от контакта и оставете го да изстине. 2. Избърсвайте външната част на уреда с мека и влажна кърпа. Не използвайте абразивни почистващи вещества. 3. Извадете тавичката за трохи от долната страна на уреда и изпразнете я. Ако уредът се използва...
  • Page 18 Kenyérpirító FTP-800CR Kapacitás: 4 szelet Funkciók: kiolvasztás, újramelegítés és megszakítás 7 pirítási fokozat...
  • Page 19 Köszönjük, hogy ezt a F R A M terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
  • Page 20 14. Működés közben ne próbálja kivenni a kenyeret a készülékből. 15. Pirítás után, a sérülések elkerülése érdekében óvatosan emelje ki a kenyeret a készülékből. 16. A készüléket 8 év fölötti gyermekek, csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességekkel, gyakorlattal vagy ismeretekkel rendelkezők csak akkor használhatják, ha felügyelik, vagy felkészítik őket a készülék biztonságos használatára, és ha megértik a készülék használatával járó...
  • Page 21: A Készülék Használata

    LEÍRÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELSŐ HASZNÁLAT A termelési folyamatból kifolyólag a készülék az első használatkor szagokat kibocsátó olaj vagy egyéb lerakodásokat tartalmzhat. Ez természetes, a szag pedig néhány használat után eltűnik. Első használat esetén kövesse a készülék használatára vonatkozó lenti lépéseket, de ne helyezzen kenyeret a készülékbe.
  • Page 22: Tisztítás És Karbantartás

    kenyér pirítását. MEGJEGYZÉS: A mozgatókar csak a készülék hálózati áramforráshoz csatlakoztatása esetén rögzül. 5. A meghatározott pirítási szint elérésekor, a mozgatókar automatikusan felemelkedik. Ugyanakkor pirítás után felemelheti kissé a mozgatókart, hogy a kenyérszeletek könnyen kivehetők legyenek a pirítóból. MEGJEGYZÉS: A pirítási folyamat közben a kenyér színe megtekinthető. Ha a kenyér színe eléri a kívánt állapotot, a pirítási folyamat megszakítása érdekében bármely pillanatban megnyomhatja a Cancel (Törlés) gombot.
  • Page 23: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény: 1600W Tápegység: 220-240V, 50-60Hz Szín: krémszínű A hulladékok környezetfelelős eltávolítása Segíthet a környezet védelmében! Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A F R A M a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető...

Table of Contents