Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
Page 3
16. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică...
UTILIZAREA APARATULUI PRIMA UTILIZARE Ca urmare a procesului de fabricație, aparatul poate prezenta urme de ulei sau alte reziduuri care pot emite mirosuri la primele utilizări ale aparatului. Acest lucru este normal, iar mirosul va dispărea după câteva utilizări. Pentru prima utilizare, urmați pașii de mai jos cu referire la utilizarea aparatului, dar nu puneți pâine în acesta, apoi lăsați prăjitorul de pâine să...
cu forme neregulate sau rotunde nu pot fi prăjite în fantele acestui aparat, prăjirea acestora putând fi realizată pe suportul pentru prăjire. 6. Pentru ca feliile de pâine să fie rumenite uniform, vă recomandăm să așteptați cel puțin 30 de secunde după...
Page 6
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Thank you for purchasing this F R A M product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation,use and maintenance of the appliance.
Page 9
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 17.
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST USE As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, usually it will emit the odor for the first use. It is normal and will not occur after several times use, for the first use it is suggested the operation according to the below steps, except without bread, then let the toaster cool down and begin toasting the first slice.
6. In order to achieve uniform color we recommend that you should wait minimum 30s between each toasting so that color control can reset automatically. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before cleaning, unplug from the appliance and let the appliance cool down completely. 2.
Page 12
Тостер FTP-800CR Капацитет: 4 филии Функции: размразяване, претопляне и анулиране 7 нива на препичане...
Благодарим Ви за закупуването на този продукт F R A M! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването...
Page 14
12. По време на процеса на печене, хлябът може да се запали. Следователно, уреда не трябва да се използва близо до завеси или запалими материали, като е необходимо неговото внимателно наблюдение. 13. Използването на аксесоари, непрепоръчани от производителя на уреда, може да причини наранявания.
ОПИСАНИЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ПЪРВО ИЗПОЛЗВАНЕ Вследствие на производствения процес уредът може да има следи от масло или други остатъци, които могат да образуват миризма при първите използвания на уреда. Това е нормално и миризмата ще изчезне след няколко използвания на уреда. При първата употреба следвайте...
Page 16
ЗАБЕЛЕЖКА: 1). Ако препичате само една филийка хляб, препичането може да бъде по интензивно, отколкото ако препичате две филийки, въпреки че нивото на препичане е един и същ. 2). При непрекъснато използване на уреда препичането на филийките хляб, поставени в уреда...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Преди почистване, извадете уреда от контакта и оставете го да изстине. 2. Избърсвайте външната част на уреда с мека и влажна кърпа. Не използвайте абразивни почистващи вещества. 3. Извадете тавичката за трохи от долната страна на уреда и изпразнете я. Ако уредът се използва...
Page 19
Köszönjük, hogy ezt a F R A M terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
Page 20
14. Működés közben ne próbálja kivenni a kenyeret a készülékből. 15. Pirítás után, a sérülések elkerülése érdekében óvatosan emelje ki a kenyeret a készülékből. 16. A készüléket 8 év fölötti gyermekek, csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességekkel, gyakorlattal vagy ismeretekkel rendelkezők csak akkor használhatják, ha felügyelik, vagy felkészítik őket a készülék biztonságos használatára, és ha megértik a készülék használatával járó...
LEÍRÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELSŐ HASZNÁLAT A termelési folyamatból kifolyólag a készülék az első használatkor szagokat kibocsátó olaj vagy egyéb lerakodásokat tartalmzhat. Ez természetes, a szag pedig néhány használat után eltűnik. Első használat esetén kövesse a készülék használatára vonatkozó lenti lépéseket, de ne helyezzen kenyeret a készülékbe.
kenyér pirítását. MEGJEGYZÉS: A mozgatókar csak a készülék hálózati áramforráshoz csatlakoztatása esetén rögzül. 5. A meghatározott pirítási szint elérésekor, a mozgatókar automatikusan felemelkedik. Ugyanakkor pirítás után felemelheti kissé a mozgatókart, hogy a kenyérszeletek könnyen kivehetők legyenek a pirítóból. MEGJEGYZÉS: A pirítási folyamat közben a kenyér színe megtekinthető. Ha a kenyér színe eléri a kívánt állapotot, a pirítási folyamat megszakítása érdekében bármely pillanatban megnyomhatja a Cancel (Törlés) gombot.
MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény: 1600W Tápegység: 220-240V, 50-60Hz Szín: krémszínű A hulladékok környezetfelelős eltávolítása Segíthet a környezet védelmében! Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A F R A M a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető...
Need help?
Do you have a question about the FTP-800CR and is the answer not in the manual?
Questions and answers