Table of Contents
  • Magyar

    • Biztonsági Útmutató 0
    • Termékparaméterek 0
    • Termék Áttekintés 0
    • Telepítési Utasítások 0
    • Kezelési Útmutató
    • Alkalmazás Beállítása És Működtetése 1
    • Tisztítás És Karbantartás 1
    • Hibaelhárítás 1
    • Védjegyek, Szerzoi Jogok És Jogi Nyilatkozat
    • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
    • Adatvédelmi Nyilatkozat
  • Polski

    • Instrukcja Bezpieczeństwa 0
    • Dane Techniczne 0
    • Opis Produktu
    • Instalacja Produktu 0
    • Instrukcja Obsługi 1
    • Konfiguracja I Działanie Aplikacji 1
    • Czyszczenie I Konserwacja 1
    • Usuwanie Usterek
    • Znaki Handlowe, Prawa Autorskie Ioswiadczenie Prawne
    • Utylizacja I Recykling
    • Nota Ws. Ochrony Danych Osobowych
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny 0
    • Přehled Produktů 0
    • Instalace Produktu 0
    • Návod K Obsluze 1
    • Nastavení a Provoz Aplikace
    • ČIštění a Údržba 1
    • Řešení ProbléMů 1
    • Ochranné Známky, Autorská Práva a Právní
    • Likvidace a Recyklace
    • Oznámení O Ochraně Osobních Údajů
  • Slovenčina

    • Technické Údaje 0
    • Inštalácia Produktu 0
    • Používateľská Príručka 1
    • Nastavenie a Prevádzka Aplikácie 1
    • Čistenie a Údržba 1
    • Riešenie Problémov 1
    • Ochranné Známky, Autorské Práva a Právne
    • Vyhlásenie
    • Znehodnocovaniea Opätovné Použitie
    • Oznámenie O Ochrane Osobných Údajov 2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR PURIFIER
USER MANU
AL
KJ500G-TA32
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult
with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KJ500G-TA32 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea KJ500G-TA32

  • Page 1 AIR PURIFIER USER MANU KJ500G-TA32 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Page 3 English Hungarian LANGUAGES Polish Czech Slovak...
  • Page 4: Table Of Contents

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance o ers in a safe way.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 6 CAUTION • Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. WARNING • If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 7 • Do not block the air inlets/outlets of the appliance with any item. • This appliance cannot replace natural ventilation and other appliances like the vacuum cleaner, kitchen ventilator, etc. • This appliance cannot replace natural ventilation and other appliances like the vacuum cleaner, kitchen ventilator, etc.
  • Page 8: Specifications 0

    SPECIFICATIONS Model KJ500G-TA32 Rated Power Supply 220-240V~ 50/60Hz Rated Power Cadr (Particulate Matters) 500m Energy E ciency Rating Of Particulate E cient level Matters Purification Noise 35-62dB (A) Usable Area 35-60m • The various performance parameters in the table are measured in the factory and for reference only.
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW NOTE Pictures in the manual are for reference only, and real objects within the packaging box will prevail in the end. Parts Name PM2.5 sensor Air outlet grille Operation panel Display screen Handle Window Window Caster Air inlet Pre-Filter HEPA HEPA...
  • Page 10 Control Panel PM2.5 detection Mode Speed Sterilization switch display display display display Light sensation Speed Button function Low, medium and high Child Lock gears are Combination Button available. Mode Button Long press the mode Sterilization Button Automatic button and speed •...
  • Page 11: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Installation Steps 1. Remove the air inlet grille. 2. Take out the Pre-Filter. Grasp and pull the clasping position Press the U-shaped buckle to pull outward, and remove the air inlet outward, and take out the grille. Pre-Filter. 3.
  • Page 12 5. Install the HEPA Filter. 6. Install the Pre-Filter. Align the slot position at the bottom, and buckle up the upper U-shaped buckle. 7. Install the air inlet grille. 8. Install the filter on the other side. Align the slot position at the Repeat steps mentioned in Figure bottom, press both sides of the 1-7, to complete installation of the...
  • Page 13: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Test Run NOTE • This machine is provided with a disassembly protection function. The machine can only operate normally after the air inlet grille and air outlet grille are installed properly. • In case of continuous electricity, it enters the working mode before the standby state after each time of power on.
  • Page 14: App Setup And Operation

    APP SETUP AND OPERATION Download the MSmartHome app Register and log in On an app market (Google Play Store, Apple App Open the MSmartHome app, and create a new Store), search for "MSmartHome" and find the account to start (you can also register through a MSmartHome app.
  • Page 15 • Wireless Network Information 802.11a /n: 5180~5240 MHz, 5260~5320 MHz, 5500~5700 MHz; 5725~5825 MHz Operating Frequency 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472 MHz; 802.11a /n-HT20/ac-VHT20: 5180~5240 MHz<20dbm; 5260~5320 MHz<20dbm; Maximum transmitting power 5500~5700 MHz<20dbm; 5725~5825 MHz<14dbm; 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472 MHz<20dbm; NOTE •...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NOTICE Be sure to turn it o before any maintenance, and cut o power. Machine Body Cleaning Main machine Wipe the machine body with a soft towel. Air inlet grille Open the air inlet grille, vacuum up dust with a vacuum cleaner, and wipe it with a cloth. Air outlet grille Open the air outlet grill, vacuum up dust with a vacuum cleaner, and wipe it with a cloth.
  • Page 17 Cleaning Of The Filter Components 1. When the last bar of the progress 2. Unplug the power plug, and take out the bar turns red and the cleaning Pre-Filter. indicator light is on, it prompts that the Pre-Filter needs to be cleaned. 3.
  • Page 18 7. Plug in the power, and turn on the 8. Long press pure ion button for 3 seconds, machine for operating. then the cleaning indicator light is o , and the Pre-Filter is reset. Replacement Of The Filter Components 1. Filter model: FC-50TA 2.
  • Page 19 5. Install the HEPA Filter. 6. Hold the pure ion button for 3 seconds to reset the HEPA Filter under other conditions. Long press for 3 seconds...
  • Page 20: Troubleshooting 1

    TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Page 21 Faults Processing • The wet environment has a greater impact on the filter element, and the mist produced by the ultrasonic Whether the purifier humidifier may cause abnormality in the PM2.5 detec- can be used with the tion of this product, so that simultaneous operation is humidifier avoided as much as possible.
  • Page 22: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 23: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 24: Data Protection Notice

    European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection O cer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Page 25 KÖSZÖNŐLEVÉL Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Az Ön új Midea termékének használatba vétele előtt, kérjük, alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet, az új készülék által kínált funkciók és lehetőségek biztonságos működése érekében. TARTALOM KÖSZÖNOLEVÉL BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ TERMÉKPARAMÉTEREK TERMÉK ÁTTEKINTÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 26: Biztonsági Útmutató 0

    BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Rendeltetésszerű Használat Az alábbi biztonsági irányelvek célja, hogy megelőzze a készülék nem biztonságos vagy helytelen üzemeltetéséből eredő előre nem látható kockázatokat vagy károkat. Kérjük, átvételkor a biztonságos működés érdekében ellenőrizze a csomagolást és a készüléket, hogy minden sértetlen-e. Ha bármilyen sérülést talál, kérjük, forduljon az eladóhoz vagy a kereskedőhöz.
  • Page 27 FIGYELEM • Gondosan olvassa el a biztonságos használat szabályait és az utasításokat. FIGYELEM • Ha a hálózati csatlakozó sérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó szervizképviseletének, vagy hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie. • Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket, a kábelt, illetve a hálózati csatlakozót.
  • Page 28 • Ne permetezzen gyúlékony anyagot a készülék közelébe. Ne permetezzen vizet közvetlenül a készülékre, és ne használjon vegyi tisztítószert, például alkoholt, sósavat stb. Ne helyezzen víztároló edényt, gyógyszert vagy gyúlékony anyagot a készülékre. • Ne zárja el semmilyen tárggyal a készülék be-/kimeneti levegőnyílásait.
  • Page 29: Termékparaméterek 0

    TERMÉKPARAMÉTEREK Modell KJ500G-TA32 Tápellátás 220-240V~ 50/60Hz Névleges Teljesítmény CADR (részecskék) 500m Részecsketisztítás hatékony szint energiahatékonysági besorolása Zajszint 35-62dB (A) Ajánlott helyiségméret 35-60m • A táblázatban szereplő különféle teljesítményparamétereket a gyárban mérték ki, csupán tájékoztató jellegűek. • A termék módosítása esetén a paraméterek változhatnak; kérjük, vegye figyelembe az adattáblán szereplő...
  • Page 30: Termék Áttekintés 0

    TERMÉK ÁTTEKINTÉS FIGYELEM A használati utasításban található képek csak tájékoztató jellegűek, a csomagolásban található tényleges tárgyak irányadók. Alkatrész Megnevezése PM2,5 érzékelő Kimeneti levegőrács Kezelőpanel kijelző képernyő Fogantyú Levegő ablak Levegő ablak Görgő Légbeszívó Előszűrő HEPA szűrő HEPA Előszűrő Légbeszívó rács szűrő...
  • Page 31 Kezelőpanel PM2.5 Fújási érzékelőkapc- sebesség Sterilizálás Mód soló kijelző kijelző kijelző kijelző Fényérzé kelő Fújási sebesség gomb Alacsony, közepes és erős fokozat áll Gyerekzár gombkom- rendelkezésre. bináció Üzemmód Tartsa lenyomva az Sterilizálás gomb gomb üzemmód és fújási • Nyomja meg a pure ion Automata, sebesség gombokat funkció...
  • Page 32: Telepítési Utasítások 0

    TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK Telepítési Lépések 1. Távolítsa el a bemeneti levegőrác- 2. Vegye ki az előszűrőt. Nyomja meg sot. Fogja meg és húzza kifelé a az U alakú csatot és húzza kifelé, rögzítő csatot, majd vegye le a majd vegye ki az előszűrőt. bemeneti levegőrácsot.
  • Page 33 5. Helyezze be a HEPA szűrőt. 6. Helyezze be az előszűrőt. Alul igazítsa a nyílásokhoz, és nyomja be a felső U alakú csatot. 7. Helyezze vissza a bemeneti 8. Cserélje ki a szűrőt a másik oldalon levegőrácsot. Alul igazítsa be a is.
  • Page 34: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Próbaüzem FIGYELEM • Ez a berendezés szétszerelés-védelmi funkcióval rendelkezik. A berendezés csak akkor tud normálisan működni, ha a bemeneti és kimeneti levegőrács megfelelően van felszerelve. • Folyamatos áramellátás mellett minden bekapcsolást követően az üzemelési módba lép készenléti állapot előtt. •...
  • Page 35: Alkalmazás Beállítása És Működtetése 1

    ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA ÉS MŰKÖDTETÉSE Töltse le az MSmartHome alkalmazást Regisztráljon és jelentkezzen be Egy alkalmazáspiacon (Google Play Store, Apple Nyissa meg az MSmartHome alkalmazást és App Store) keressen rá az „MSmartHome” kezdéshez hozzon létre egy új fiókot (regisztrálhat kifejezésre és keresse meg az MSmartHome harmadik fél fiókján keresztül is).
  • Page 36 • Vezeték nélküli hálózat információk 802.11a/n: 5180-5240MHz, 5260-5320MHz, 5500-5700MHz; Működési frekvencia 5725 ~ 5825 MHz 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412 ~ 2472 MHz; 802.11a/n-HT20/ac-VHT20: 5180-5240 MHz <20 dBm; 5260~5320MHz <20dBm; Maximális adási teljesítmény 5500 ~ 5700 MHz <20 dBm; 5725~5825MHz <14dBm; 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472MHz <20dBm;...
  • Page 37: Tisztítás És Karbantartás 1

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS KÖZLEMÉNY Minden karbantartás előtt kapcsolja ki, és szüntesse meg a tápellátást. A Készüléktest Tisztítása Fő gép Törölje le a készüléktestet puha törölközővel. Bemeneti levegőrács Nyissa ki a bemeneti levegőrácsot, a port szívja ki porszívóval, és törölje le egy ruhával.
  • Page 38 A Szűrőelemek Tisztítása 1. Ha a folyamatjelző sáv utolsó sávja 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót, majd pirosra vált és a tisztítást jelző vegye ki az előszűrőt. lámpa világít, az azt jelzi, hogy az előszűrőt meg kell tisztítani. 3. A port szívja ki porszívóval, 4.
  • Page 39 7. Dugja be a hálózati csatlakozót és 8. Tartsa lenyomva a pure ion gombot 3 kapcsolja be a gépet a működéshez. másodpercig, ekkor a tisztítás jelzőfénye kialszik és az előszűrő alaphelyzetbe áll. Szűrőelemek Cseréje 1. Szűrő modell: FC-50TA 2. Ha a folyamatjelző sáv utolsó sávja pirosra (2 darabot tartalmaz) vált és a cserét jelző...
  • Page 40 5. Helyezze be a HEPA szűrőt. 6. Tartsa lenyomva a pure ion gombot 3 másodpercig a HEPA szűrő alaphelyzetbe állításához egyéb körülmények között. Tartsa lenyomva 3 másodpercig...
  • Page 41: Hibaelhárítás 1

    HIBAELHÁRÍTÁS A készülék működése hibákhoz és meghibásodásokhoz vezethet. A következő tábláza- tok hibaüzenet vagy meghibásodás lehetséges okait és megjegyzéseit tartalmazza. Ez Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi táblázatokat, hogy időt és pénzt takarítson meg amibe kerülhet a szervizközpont felhívása. Hibák Feldolgozás •...
  • Page 42 Hibák Feldolgozás • A nedves környezet nagyobb hatással van a A légtisztító szűrőelemre, és az ultrahangos párásító által keltett pára a PM2.5 abnormális érzékelését okozhatja ebben a használata termékben; így az egyidejű használat lehetőség szerint párásítóval együtt kerülendő.
  • Page 43: Védjegyek, Szerzoi Jogok És Jogi Nyilatkozat

    Ezt a kézikönyvet a Midea készítette, és a Midea minden szerzői jogot fenntart. A Midea előzetes írásbeli engedélye nélkül semmilyen szervezet vagy magánszemély részben vagy egészben nem használhatja, nem sokszorosíthatja, nem módosíthatja, nem terjesztheti ezt a kézikönyvet, és nem hozhatja létre, illetve nem értékesítheti más...
  • Page 44: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Fontos Környezetvédelmi Utasítások A WEEE irányelvnek való megfelelés és a hulladéktermék ártalmatlanítása: Ez a termék megfelel az EU WEEE-irányelvének (2012/19/EU). Ezen a terméken a hulladék elektromos és elektronikus berendezések (WEEE) osztályozási jele. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad megsemmisíteni egyéb háztartási hulladékkal az élettartama végén.
  • Page 45: Adatvédelmi Nyilatkozat

    Európai Gazdasági Térségen kívüli címzetteknek. További információk kérésre rendelkezésre állnak. Adatvédelmi tisztviselőnkkel az alábbi elérhetőségeken léphet kapcsolatba MideaDPO@midea.com. Ha élni szeretne jogaival, például azzal a jogával, hogy tiltakozhat személyes adatainak közvetlen marketing célú feldolgozása ellen, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a következő címen...
  • Page 46 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za wybranie Midea! Przed użyciem nowego produktu Midea, prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji, tak by mieć pewność, że można bezpiecznie korzystać z zalet i funkcji tego urządzenia. SPIS TREŚCI PODZIĘKOWANIE INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE OPIS PRODUKTU INSTALACJA PRODUKTU INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 47: Instrukcja Bezpieczeństwa 0

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeznaczenie Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają na celu zapobieganie nieprzewid- zianym zagrożeniom lub uszkodzeń wynikających z niebezpiecznej lub nieprawidłowej obsługi sprzętu. Przed użyciem sprawdź opakowanie i urządzenie, aby upewnić się, że wszystko jest nienaruszone. Jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą.
  • Page 48 UWAGA • Przeczytaj uważnie zasady bezpiecznej obsługi i instrukcje. OSTRZEŻENIE • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. • Aby uchronić się przed ryzykiem porażenia prądem, nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
  • Page 49 • Nie rozpylać łatwopalnych substancji w pobliżu urządzenia; Nie rozpylaj wody bezpośrednio na urządzenie ani nie używaj chemicznych środków czyszczących, takich jak alkohol lub kwas solny itp.; Nie stawiać na urządzeniu pojemników z wodą, lekarstw ani materiałów łatwopalnych. • Nie blokuj wlotów/wylotów powietrza urządzenia żadnym przedmiotem.
  • Page 50: Dane Techniczne 0

    DANE TECHNICZNE Model KJ500G-TA32 Zasilanie Znamionowe 220-240V~ 50/60Hz Moc Znamionowa Cadr (Cząstki Stałe) 500m Ocena Efektywności Energetycznej Efektywny poziom Oczyszczania Cząstek Stałych Hałas 35-62dB (A) Powierzchnia Użytkowa 35-60m • Różne parametry wydajności w tabeli są mierzone w fabryce i służą wyłącznie jako odniesienie.
  • Page 51: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU UWAGA Zdjęcia zawarte w Instrukcji służą wyłącznie do celów informacyjnych i dotyczą fizycznemu produktu w opakowaniu. Nazwa Części Czujnik PM2,5 Kratka wylotu powietrza Panel sterujący Ekran wyświetlający Uchwyt Okno powi- etrza Okno powi- etrza Odlewnik Kratka wlotu Filtr Filtr Filtr Filtr...
  • Page 52 Panel Sterowania Detekcja PM2,5 Sterylizacja Tryb przełącz Prędkość wyświetlacza wyświetlacz wyświetlacz wyświetlacz Funkcja odczu- Przycisk prędkości wania Niskie, średnie i światła wysokie biegi są Kombinacja blokady dostępny. rodzicielskiej Przycisk trybu Przycisk Przycisk sterylizacji Tryb Długie naciśnięcie • Naciśnij, aby włączyć lub automatyczny, przycisku trybu i wyłączyć...
  • Page 53: Instalacja Produktu 0

    INSTALACJA PRODUKTU Kroki Instalacji 1. Zdejmij kratkę wlotu powietrza. 2. Wyjmij filtr wstępny. Chwyć i pociągnij za klamrę na Naciśnij sprzączkę w kształcie litery zewnątrz, a następnie zdejmij kratkę U, aby wyciągnąć na zewnątrz i wlotu powietrza. wyjmij filtr wstępny. 3.
  • Page 54 5. Zainstaluj filtr HEPA. 6. Zainstaluj filtr wstępny. Wyrównaj położenie szczeliny na dole i zapnij górną klamrę w kształcie litery U. 7. Zamontować kratkę wlotu powietrza. 8. Zainstaluj filtr po drugiej stronie. Wyrównaj położenie szczeliny na Powtórz kroki wymienione na dole, naciśnij obie strony górnej rysunku 1-7, aby zakończyć...
  • Page 55: Instrukcja Obsługi 1

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Testowe Uruchomienie UWAGA • Ta maszyna jest wyposażona w funkcję ochrony przed demontażem. Maszyna może działać normalnie tylko po prawidłowym zainstalowaniu kratki wlotu powietrza i kratki wylotu powietrza. • W przypadku ciągłego zasilania, po każdym włączeniu zasil ania przechodzi w tryb pracy przed stanem czuwania.
  • Page 56: Konfiguracja I Działanie Aplikacji 1

    KONFIGURACJA I DZIAŁANIE APLIKACJI Pobierz aplikację MSmartHome Zarejestruj się i zaloguj Na rynku aplikacji (Google Play Store, Apple App Otwórz aplikację MSmartHome i utwórz nowe Store) wyszukaj „MSmartHome” wyszukaj konto, aby rozpocząć (możesz również MSAplikacja martHome. Pobierz i zainstaluj go na zarejestrować...
  • Page 57 • Informacje Sieć bezprzewodowa 802.11a /n: 5180~5240 MHz, 5260~5320 MHz, 5500~5700 MHz; Częstotliwość robocza 5725~5825 MHz 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472 MHz; 802.11a/n-HT20/ac-VHT20: 5180 ~ 5240 MHz <20 dBm; 5260 ~ 5320 MHz <20 Maksymalna moc nadawania dBm; 5500 ~ 5700 MHz <20 dBm; 5725 ~ 5825 MHz <14 dBm;...
  • Page 58: Czyszczenie I Konserwacja 1

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OGŁOSZENIE Pamiętaj, aby wyłączyć go przed jakąkolwiek konserwacją i odciąć zasilanie. Czyszczenie Korpusu Maszyny Główna maszyna Wytrzyj korpus urządzenia miękkim ręcznikiem. Kratka wlotu powietrza Otworzyć kratkę wlotu powietrza, odkurzyć odkurzaczem i wytrzeć ściereczką. Kratka wylotu powietrza Otwórz kratkę wylotu powietrza, usuń kurz odkurzaczem i wytrzyj szmatką.
  • Page 59 Czyszczenie Elementów Filtra 1. Kiedy ostatni pasek postępu pasek 2. Odłącz wtyczkę zasilania i wyjąć filtr zmieni kolor na czerwony i zaświeci wstępny. się kontrolka czyszczenia, oznacza to konieczność wyczyszczenia filtra wstępnego. 3. Odkurzyć pył za pomocą odkurzacza 4. Jeśli jest dużo brudu, czyścić...
  • Page 60 7. Podłącz zasilanie i włącz maszynę 8. Długie naciśnięcie przycisku czystego do obsługi. jonu przez 3 sekund, następnie lampka wskaźnika czyszczenia gaśnie, a filtr wstępny zostaje zresetowany. Wymiana Elementów Filtra 1. Model filtra: FC-50TA 2. Kiedy ostatni pasek postępu pasek zmieni (zawiera 2 sztuki) kolor na czerwony i zaświeci się...
  • Page 61 5. Zainstaluj filtr HEPA. 6. Przytrzymaj przycisk czystych jonów przez 3 sekund, aby zresetować filtr HEPA w innych warunkach. Długie naciśnięcie przez 3 sekundy...
  • Page 62: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK Eksploatacja urządzenia może prowadzić do błędów i nieprawidłowego działania. Poniższe tabele zawierają możliwe przyczyny i uwagi dotyczące rozwiązania komunikatu o błędzie lub usterki. To jest Zalecamy uważne przeczytanie poniższych tabel w celu zaoszczędzenia czasu i pieniędzy które mogą kosztować połączenie z centrum serwisowym.
  • Page 63 Usterki Przetwarzanie • Wilgotne środowisko ma większy wpływ na element filtrujący, a mgła wytwarzana przez nawilżacz Czy oczyszczacz może ultradźwiękowy może powodować nieprawidłowości w być używany z wykrywaniu cząstek PM2,5 przez ten produkt, tak aby nawilżaczem w jak największym stopniu uniknąć jednoczesnego działania.
  • Page 64: Znaki Handlowe, Prawa Autorskie Ioswiadczenie Prawne

    Midea Group i/lub podmiotów powiązanych (“Midea”), dla których Midea jest właścicielem znaków handlowych, praw autorskich i innych praw własności intelektualnej, oraz wszelkiej wartości wynikającej z użycia jakiejkolwiek części znaku handlowego Midea.
  • Page 65: Utylizacja I Recykling

    UTYLIZACJA I RECYKLING Ważne Zalecenia Odn. Środowiska Zgodność z dyrektywą dot. utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE): Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej dot. ZSEE, 2012/19/EC. Produkt posiada symbol selektywnej utylizacji odpadów - jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE). Ten symbol oznacza, że produktu po zakończeniu okresu eksploatacji nie wolno utylizować...
  • Page 66: Nota Ws. Ochrony Danych Osobowych

    Europejską Strefą Ekonomiczną. Więcej informacji dostarczymy na prośbę. Z naszym Inspektorem Danych Osobowych można się skontaktować przez MideaDPO@midea.com. By skorzystać ze swojego prawa do sprzeciwu wobec przetwarzania Państwa danych osobowych dla celów marketingu bezpośredniego, prosimy o kontakt z nami przez MideaDPO@midea.com.
  • Page 67 DĚKOVNÝ DOPIS Děkujeme, že jste si vybrali společnost Midea! Před zahájením používání nového výrobku Midea si důkladně přečtěte tento návod, abyste se ujistili, že víte, jak bezpečně ovládat vlastnosti a funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH DĚKOVNÝ DOPIS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SPECIFIKACE PŘEHLED PRODUKTŮ...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny 0

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Určené Použití Následující bezpečnostní pokyny mají zabránit nepředvídaným rizikům nebo škodám způsobeným nebezpečným nebo nesprávným provozem spotřebiče. Při příjezdu zkontrolujte obal a spotřebič, zda je vše neporušené, abyste zabezpečili bezpečný provoz. Pokud zjistíte jakékoli poškození, obraťte se na prodejce. Upozorňujeme, že úpravy nebo změny na spotřebiči nejsou z důvodu vaší...
  • Page 69 POZORNOST • Pečlivě si přečtěte pravidla a pokyny pro bezpečný provoz. VAROVÁNÍ • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí. • Abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem, neponořujte zařízení, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiné...
  • Page 70 • V blízkosti zařízení nestříkejte hořlavé látky; Nestříkejte vodu přímo na zařízení a nepoužívejte chemické čisticí prostředky, jako je alkohol nebo kyselina chlorovodíková atd.; Na zařízení nepokládejte nádoby s vodou, léky nebo hořlavé materiály. • Neblokujte vstupy/výstupy vzduchu zařízení žádným předmětem.
  • Page 71 SPECIFIKACE Modelka KJ500G-TA32 Jmenovitý Výkon 220-240V~ 50/60Hz Jmenovitý Výkon Cadr (Pevné Částice) 500m Hodnocení Energetické Účinnosti Úpravy efektivní úroveň Pevných Částic Hluk 35-62dB (A) Užitná Plocha 35-60m • Různé výkonnostní parametry v tabulce jsou měřeny ve výrobě a jsou pouze orientační.
  • Page 72: Přehled Produktů 0

    PŘEHLED PRODUKTŮ POZORNOST Fotografie obsažené v návodu jsou pouze orientační a vztahují se k fyzickému produktu v balení. Název Dílu snímač PM2,5 Mřížka výstupu vzduchu Kontrolní panel zobrazit obrazovku Rukojeť Vzdu- chové okno Vzdu- chové okno Caster Mřížka Předfiltr HEPA filtr HEPA filtr Předfiltr Mřížka...
  • Page 73 Kontrolní Panel Detekce PM2,5 přepnout Režim Sterilizace Rychlost Zobrazit zobrazení displeje Zobrazit Světelný pocit funkce Tlačítko rychlosti Nízká, střední a jsou tam vysoké Kombinace převody rodičovského zámku dostupný. Tlačítko Knoflík Tlačítko sterilizace módu Dlouhým stisknutím • Stiskněte pro Automatický tlačítka režimu a zapnutí...
  • Page 74: Instalace Produktu 0

    INSTALACE PRODUKTU Kroky Inštalácie 1. Odstráňte mriežku prívodu vzduchu. 2. VyjmÄ›te pÅ™edfiltr. Uchopte a vytiahnite pracku Stisknutím přezky ve tvaru U smerom von, potom vyberte vytáhněte předfiltr a vyjměte jej. mriežku nasávania vzduchu. 3. Vyjměte HEPA filtr. 4. Odstráňte ochrannú fólii filtru. Uchopte HEPA filtr na obou stranách oběma rukama a vyjměte jej.
  • Page 75 5. Nainstalujte HEPA filtr. 6. Nainstalujte předfiltr. Zarovnatpolohu rozparku dole a zapněte horní U-přezku. 7. Namontujte mřížku sání vzduchu. 8. Nainstalujte filtr na druhou stranu. Vyrovnejte štěrbinu ve spodní části, Opakováním kroků uvedených na zatlačte na obě strany horní části obrázku 1-7 dokončete instalaci mřížky sání...
  • Page 76: Návod K Obsluze 1

    NÁVOD K OBSLUZE Zkušební Provoz POZORNOST • Tento stroj je vybaven funkcí ochrany proti demontáži. Stroj může normálně fungovat pouze po správné instalaci mřížky přívodu vzduchu a mřížky výstupu vzduchu. • V případě nepřetržitého napájení přechází do provozního re žimu před pohotovostním režimem při každém zapnutí...
  • Page 77: Nastavení A Provoz Aplikace

    NASTAVENÍ A PROVOZ APLIKACE Stáhněte si aplikaci MSmartHome Zaregistrujte se a přihlaste se Na trhu aplikací (Google Play Store, Apple App Otevřete aplikaci MSmartHome a vytvořte nový Store) vyhledejte „MSmartHome“ najít MSaplikace účet, abyste mohli začít (můžete se také martHome. Stáhněte a nainstalujte jej do telefonu. zaregistrovat pomocí...
  • Page 78 • Informace o Bezdrátová síť 802.11a/n: 5180~5240MHz, 5260~5320MHz, 5500~5700MHz; pracovní frekvence 5725~5825MHz 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472 MHz; 802.11a/n-HT20/ac-VHT20: 5180~5240MHz <20dBm; 5260~5320MHz <20dBm; Maximální vysílací výkon 5500~5700MHz <20dBm; 5725~5825MHz <14dBm; 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472MHz <20dBm; POZNÁMKY • Požadavky na radiofrekvenční rozhraní – související s evropskou instalací. •...
  • Page 79: Čištění A Údržba 1

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA OZNÁMENÍ Před jakoukoli údržbou jej vypněte a vypněte napájení. Čištění Těla Stroje Hlavní stroj Tělo zařízení otřete měkkým ručníkem. Mřížka přívodu vzduchu Otevřete mřížku sání vzduchu, vysajte a otřete hadříkem. Mřížka výstupu vzduchu Otevřete mřížku výstupu vzduchu, odstraňte prach vysavačem a otřete hadříkem.
  • Page 80 Čištění Filtračních Prvků 1. Když poslední ukazatel průběhu 2. Vytáhněte síťovou zástrčku a vyjměte pruh zčervená a rozsvítí se kontrolka předfiltr. čištění, to znamená, že je potřeba vyčistit předfiltr. 3. Vysajte prach vysavačem očistěte 4. Pokud je hodně nečistot, nebo otřete hadříkem. saponát se používá...
  • Page 81 7. Zapojte napájení a zapněte stroj, aby 8. Dlouze stiskněte tlačítko čistého iontu na mohl pracovat. 3sekund, pakkontrolka čištění zhasne a předfiltr se resetuje. Výměna Filtračních Prvků 1. Model filtru: FC-50TA 2. Když poslední ukazatel průběhupruh (obsahuje 2 kusy) zčervená a rozsvítí se indikátor výměny, to znamená, že je nutné...
  • Page 82 5. Nainstalujte HEPA filtr. 6. Podržte tlačítko čistého iontu 3sekund, abyste resetovali HEPA filtr za jiných podmínek. Dlouze stiskněte po dobu 3 sekund...
  • Page 83: Řešení Problémů 1

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Provoz vašeho spotřebiče může vést k chybám a poruchám. Následující tabulky obsahovat možné příčiny a poznámky pro řešení chybového hlášení nebo poruchy. to je doporučujeme si pozorně přečíst níže uvedené tabulky, abyste ušetřili svůj čas a peníze což může stát za volání do servisního střediska. Poruchy zpracovává...
  • Page 84 Poruchy zpracovává se • Vlhké prostředí má větší vliv na filtrační prvek a mlha generovaná ultrazvukovým zvlhčovačem může Je čističkalze použít se způsobit abnormality v detekci částic PM2,5 tímto zvlhčovačem produktem, aby se co nejvíce vyhnulo současnému provozu.
  • Page 85: Ochranné Známky, Autorská Práva A Právní

    Midea Group a/nebo jejích přidružených společností ("Midea"), ke kterým společnost Midea vlastní ochranné známky, autorská práva a jiná práva duševního vlastnictví, jakož i veškerý goodwill vyplývající z používání jakékoli části ochranné...
  • Page 86: Likvidace A Recyklace

    LIKVIDACE A RECYKLACE Důležité Pokyny Pro Životní Prostředí Soulad se směrnicí o OEEZ a likvidace odpadu: Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU o OEEZ (2012/19/EU). Tento výrobek je označen klasifikačním symbolem pro odpad z elektrických a elektronických zařízení (OEEZ).
  • Page 87: Oznámení O Ochraně Osobních Údajů

    Evropský hospodářský prostor. Další informace vám poskytneme na požádání. Našeho pověřence pro ochranu osobních údajů můžete kontaktovat prostřednictvím MideaDPO@midea.com. Chcete-li uplatnit svá práva, například právo namítat proti zpracování vašich osobních údajů pro účely přímého marketingu, kontaktujte nás prostřednictvím MideaDPO@midea.com. Další...
  • Page 88 POĎAKOVANIE Ďakujeme, že ste si vybrali produkt Midea! Pred použitím nového spotrebiča Midea si po-zorne prečítajte tento návod na používanie, aby ste produkt a jeho funkcie vedeli bezpečne používať. OBSAH POĎAKOVANIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE STAVBAPRODUKT INŠTALÁCIA PRODUKTU POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NASTAVENIE A PREVÁDZKA APLIKÁCIE...
  • Page 89 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Používanie Nasledujúce bezpečnostné pokyny sú určené na zabránenie nepredvídateľným rizikám alebo škodám vyplývajúcim z nebezpečnej alebo nesprávnej prevádzky zariadenia. Pred použitím skontrolujte obal a zariadenie, aby ste sa uistili, že je všetko neporušené pre bezpečnú prevádzku. Ak spozorujete akékoľvek poškodenie, kontaktujte svojho predajcu. Majte na pamäti, že pre vašu bezpečnosť...
  • Page 90 POZOR • Pozorne si prečítajte pravidlá a pokyny bezpečnej prevádzky. POZOR • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Aby ste sa ochránili pred rizikom úrazu elektrickým prúdom, zariadenie neponárajte, kábel alebo zástrčku do vody alebo inej tekutiny.
  • Page 91 • V blízkosti zariadenia nestriekajte horľavé látky; Nestriekajte vodu priamo na zariadenie ani nepoužívajte chemické čistiace prostriedky, ako je alkohol alebo kyselina chlorovodíková atď.; Na zariadenie neumiestňujte nádoby s vodou, lieky ani horľavé materiály. • Neblokujte vstupy/výstupy vzduchu zariadenia žiadnym predmetom. •...
  • Page 92: Technické Údaje 0

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model KJ500G-TA32 Menovitý Výkon 220-240V~ 50/60Hz Menovitý Výkon Cadr (Pevné Častice) 500m Hodnotenie Energetickej Účinnosti efektívna úroveň Spracovania Pevných Častíc Hluk 35-62dB (A) Úžitková Plocha 35-60m • Rôzne výkonnostné parametre v tabuľke sú merané vo výrobe a slúžia len ako referencia.
  • Page 93 STAVBAPRODUKT POZOR Fotografie obsiahnuté v príručke sú len orientačné a vzťahujú sa na fyzický produkt v balení. Názov Dielu Senzor PM2,5 Mriežka výstupu vzduchu Ovládací panel displej Rukoväť Vzdu- chové okno Vzdu- chové okno Caster Mriežka Predfilter HEPA Predfilter Mriežka HEPA prívodu filter...
  • Page 94 Ovládací Panel Detekcia PM2,5 prepnúť Režim Sterilizácia Rýchlosť zobrazenie displej displeja displej Svetelný pocit funkciu Tlačidlo rýchlosti Nízka, stredná a sú tam vysoké prevody k Kombinácia dispozícii. rodičovského zámku Tlačidlo Tlačidlo režimu Sterilizačné tlačidlo Automatický Dlho stlačte súčasne • Stlačením zapnete tlačidlo režimu a tlačidlo režim,režim alebo vypnete čistý...
  • Page 95: Inštalácia Produktu 0

    INŠTALÁCIA PRODUKTU Kroky Inštalácie 1. Odstráňte mriežku prívodu vzduchu. 2. Odstráňte predfilter. Uchopte a vytiahnite pracku Stlačením spony v tvare U smerom von, potom vyberte vytiahnite predfilter a vyberte ho. mriežku nasávania vzduchu. 3. Odstráňte HEPA filter. 4. Odstráňte ochrannú fóliu filtra. Uchopte HEPA filter na oboch stranách oboma rukami a vyberte...
  • Page 96 5. Nainštalujte HEPA filter. 6. Nainštalujte predfilter. Zarovnaťpolohu rozparku v spodnej časti a zapnite hornú U-pracku. 7. Nainštalujte mriežku nasávania vzduchu. 8. Nainštalujte filter na druhú stranu. Zarovnajte štrbinu v spodnej časti, Opakujte kroky uvedené na stlačte obe strany hornej časti mriežky obrázku 1-7, aby ste dokončili nasávania vzduchu a upevnite mriežku inštaláciu filtra na druhej strane a...
  • Page 97: Používateľská Príručka 1

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Skúšobná Prevádzka POZOR • Tento stroj je vybavený ochranou proti demontáži. Stroj môže normálne fungovať len po správnej inštalácii mriežky prívodu vzduchu a mriežky výstupu vzduchu. • V prípade nepretržitého napájania prejde do prevádzkového režimu pred pohotovostným režimom pri každom zapnutí napájania. •...
  • Page 98: Nastavenie A Prevádzka Aplikácie 1

    NASTAVENIE A PREVÁDZKA APLIKÁCIE Stiahnite si aplikáciu MSmartHome Zaregistrujte sa a prihláste sa Na trhu s aplikáciami (Google Play Store, Apple Otvorte aplikáciu MSmartHome a vytvorte si nový App Store) vyhľadajte „MSmartHome“ nájsť účet, aby ste mohli začať (môžete sa tiež MSaplikáciu martHome.
  • Page 99 • Informácie o Bezdrôtová sieť 802.11a/n: 5180~5240MHz, 5260~5320MHz, 5500~5700MHz; pracovná frekvencia 5725 až 5825 MHz 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472 MHz; 802.11a/n-HT20/ac-VHT20: 5180~5240MHz <20dBm; 5260~5320MHz <20dBm; Maximálny vysielací výkon 5500~5700MHz <20dBm; 5725~5825MHz <14dBm; 802.11b, 802.11g, 802.11n: 2412~2472MHz <20dBm; POZNÁMKY • Požiadavky na rádiofrekvenčné rozhranie – súvisiace s európskou inštaláciou. •...
  • Page 100: Čistenie A Údržba 1

    ČISTENIE A ÚDRŽBA OZNÁMENIE Pred akoukoľvek údržbou ho vypnite a vypnite napájanie. Čistenie Tela Stroja Hlavný stroj Telo zariadenia utrite mäkkou handričkou. Mriežka prívodu vzduchu Otvorte mriežku nasávania vzduchu, povysávajte a utrite handričkou. Mriežka výstupu vzduchu Otvorte mriežku výstupu vzduchu, odstráňte prach vysávačom a utrite handričkou.
  • Page 101 Čistenie Filtračných Prvkov 1. Keď sa zobrazí posledný indikátor 2. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a vyberte priebehu lišta sa zmení na červenú a predfilter. rozsvieti sa kontrolka čistenia, to znamená, že je potrebné vyčistiť predfilter. 3. Prach povysávajte vysávačom 4. Ak je veľa nečistôt, saponát sa používa na vyčistite alebo utrite handričkou.
  • Page 102 7. Zapojte napájanie a zapnite stroj, 8. 8Dlho stlačte tlačidlo čistých iónov na aby fungoval. 3sekúnd, potomkontrolka čistenia zhasne a predfilter sa resetuje. Výmena Filtračných Prvkov 1. 1Model filtra: FC-50TA 2. Keď sa zobrazí posledný indikátor (obsahuje 2 kusy) priebehulišta sa zmení na červenú a rozsvieti sa indikátor výmeny, to znamená, že je potrebné...
  • Page 103 5. 5Nainštalujte HEPA filter. 6. Podržte tlačidlo čistých iónov 3sekúnd na resetovanie HEPA filtra za iných podmienok. Dlho stlačte na 3 sekundy...
  • Page 104: Riešenie Problémov 1

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Prevádzka vášho spotrebiča môže viesť k chybám a poruchám. Nasledujúce tabuľky obsahovať možné príčiny a poznámky na vyriešenie chybového hlásenia alebo poruchy. to je odporúčame, aby ste si pozorne prečítali nižšie uvedené tabuľky, aby ste ušetrili čas a peniaze môže to stáť za volanie do servisného strediska. Poruchy Spracovanie Spracovanie zobrazuje...
  • Page 105 Poruchy Spracovanie • Vlhké prostredie má väčší vplyv na filtračnú vložku a hmla generovaná ultrazvukovým zvlhčovačom môže Je čističkamožno spôsobiť abnormality pri detekcii častíc PM2,5 týmto použiť so zvlhčovačom produktom, aby sa čo najviac vyhlo súčasnej prevádz- vzduchu...
  • Page 106: Ochranné Známky, Autorské Práva A Právne

    Midea a/alebo jej pridružených spoločností („Midea“), ktoré zahŕňajú ochranné známky, autorské práva a iné práva duševného vlastníctva, ako aj goodwill z používania akejkoľvek časti ochrannej známky Midea. Komerčné použitie ochrannej známky Midea bez predchádzajúceho písomného súhlasu Midea môže predstavovať...
  • Page 107: Znehodnocovaniea Opätovné Použitie

    ZNEHODNOCOVANIE A OPÄTOVNÉ POUŽITIE Dôležité Upozornenie Ohľadom Životného Prostredia Dodržiavanie smerníc o odpade z elektrických a elektronických zariadení a likvidácii odpadového produktu: Tento produkt je v súlade so smernicou EÚ WEEE (2012/19/EÚ). Tento výrobok je označený symbolom klasifikácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
  • Page 108: Oznámenie O Ochrane Osobných Údajov 2

    Ďalšie informácie vám poskytneme na požiadanie. Nášho poverenca pre ochranu osobných údajov môžete kontaktovať prostredníctvom MideaDPO@midea.com. Ak chcete uplatniť svoje práva, napríklad právo namietať proti spracúvaniu vašich osobných údajov na účely priameho marketingu, kontaktujte nás prostredníctvom MideaDPO@midea.com. Ďalšie informácie získate kliknutím na QR kód.

Table of Contents