Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ZoneProtect
DE
Betriebsanleitung
EN
Operator's Manual
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de empleo
PT
Manual de instruções
15021-20.960.01.indd 1
15021-20.960.01.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 138 mm
Art. 15021
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati utasítás
CS
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации
SL
Navodilo za uporabo
HR
Uputa za upotrebu
SR /
Upustvo za korisnike
BS
UK
Інструкція з експлуатації
RO
Instrucţiuni de utilizare
TR
Kullanma Kılavuzu
BG
Инструкция за експлоатация
SQ
Manual përdorimi
ET
Kasutusjuhend
LT
Naudojimosi instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
04.02.22 10:43
04.02.22 10:43

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZoneProtect and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gardena ZoneProtect

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 138 mm Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Οδηγίες χρήσης ZoneProtect Art. 15021 Инструкция по эксплуатации Navodilo za uporabo Betriebsanleitung Uputa za upotrebu Operator’s Manual SR / Upustvo za korisnike Mode d’emploi...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 135 mm 35 cm 60 cm 60 cm 35 cm 15021-20.960.01.indd 2 15021-20.960.01.indd 2 04.02.22 10:43 04.02.22 10:43...
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 135 mm 15021-20.960.01.indd 3 15021-20.960.01.indd 3 04.02.22 10:43 04.02.22 10:43...
  • Page 4 Zone aufhalten. und (smart) SILENO life) nicht mähen soll, im privaten Haus und Hobbygarten bestimmt. Wenn der Akku leer ist oder wenn das ZoneProtect überhitzt ist, wird die Zone nicht mehr geschützt. Die Zone muss sich innerhalb des Arbeitsbe- Für die Installation des Zonenkabels gelten dieselben...
  • Page 5 Situationen, die zu schweren oder tödlichen 1. Bei Fragen bezüglich des Akkuausbaus, wenden Verletzungen führen können, auszuschließen, Sie sich bitte an den GARDENA Service. sollten Personen mit einem medizinischen 2. Entsorgen Sie die Akkus über oder durch Ihre Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts örtliche Recycling-Sammelstelle.
  • Page 6 Ladestation nicht findet. Falls an den Anschlüssen des ZoneProtect. Sie nicht mehr wissen, wo sich das Leit- 5. Fixieren Sie das ZoneProtect und das kabel befindet, starten Sie den Mähroboter Zonenkabel mit den Bodenhaken am Ende des Leitkabels und lassen Sie ihn in die Ladestation zurückfahren (siehe...
  • Page 7 Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die blinkt rot Fehler und Akkukapazität < 30 % orange. Wenn der Akku voll aufgeladen (siehe 6. FEHLERBEHEBUNG) ist, arbeitet das ZoneProtect ca. 31 Tage. blitzt rot Fehler und Akkukapazität < 10 % (siehe 6. FEHLERBEHEBUNG) blitzt 5 mal weiß...
  • Page 8 2. Reinigen Sie das ZoneProtect Menü / App tor im Menü / (siehe 4. WARTUNG). des Mähers nicht App. des 3. Bewahren Sie das ZoneProtect an einem aktiviert. Mähers. trockenen, geschlossenen und frostsicheren Mähroboter Akku ist leer. v Laden Sie den Ort auf.
  • Page 9 9. SERVICE / GARANTIE must not play with the product. Wir bieten Ihnen umfangreiche Intended use: Serviceleistungen: The GARDENA ZoneProtect is intended for separating a zone in which the robotic lawn- • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen mower (SILENO minimo, (smart) SILENO city Reparaturservice –...
  • Page 10 Children are not allowed to be unsupervised in the protected area. v Do not clean with chemicals including petrol When the battery is empty or if the ZoneProtect has or solvents. Some can destroy critical plas­ tic parts. overheated, the zone is no longer protected.
  • Page 11 The battery may only be removed by qualified per- mower. sonnel. 1. If you have any questions regarding the removal of the battery, please contact the GARDENA Conditions for the installation: Service. 2. Dispose of the batteries through or via your •...
  • Page 12 ZoneProtect. 1. Remove the cover 5. Secure the ZoneProtect and the zone cable 2. Fold open the sealing cap with the ground hooks 3. Plug the USB-C plug of the supplied charg- 6. Activate the Zone Generator option in ing cable into the charging socket your robotic lawnmower (see Operator’s...
  • Page 13 ZoneProtect switches off 5 seconds. In order to achieve the maximum runtime of illuminates green Activated and battery capacity the ZoneProtect, the mower must be operated > 30 % in Eco mode (see Operator’s manual of the robotic lawnmower). blinks green Activated and battery capacity <...
  • Page 14 7. TECHNICAL DATA 3. Store the ZoneProtect in a dry, enclosed and frost-free place. ZoneProtect Unit Value Battery operation time (approx.) 6. TROUBLESHOOTING Battery charging voltage Battery charging current Problem Possible Cause Remedy Battery charging time illuminates / Zone cable is...
  • Page 15 SILENO life ne doit pas tondre, dans le jardin privé familial et de loisir. Si la batterie est vide ou si le ZoneProtect est en surchauffe, la zone n’est plus protégée. La zone doit se situer dans la zone de travail Les mêmes prescriptions s’appliquent à...
  • Page 16 • Mettez à jour le firmware de la tondeuse (conformément à la directive 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113) robot (par www.gardena.com) : Le produit ne doit pas être jeté avec les SILENO minimo à partir de 5995762-03 déchets ménagers normaux. Il doit être éli- miné...
  • Page 17 être d’au moins branchements du ZoneProtect. 60 cm. 5. Fixez le ZoneProtect et le câble de zone • La zone ne doit pas chevaucher le câble avec les ancres pilote , sans quoi la tondeuse robot peut 6.
  • Page 18 Affichages LED [ fig. O2 ] : 3. Placez la tondeuse robot 1 – 2 m devant la zone verrouillée. Veillez à ce que la Le statut du ZoneProtect est indiqué en pressant tondeuse robot soit dirigée vers l’avant brièvement la touche pendant 5 secondes.
  • Page 19 5 fois Pressez la touche pour afficher le statut en blanc toutes 3. Rangez le ZoneProtect dans un endroit sec, les 10 sec. fermé et à l’abri du gel. clignote en blanc Le ZoneProtect s’éteint Pour que la durée de fonctionnement maximale du ZoneProtect soit atteinte, la tondeuse doit fonctionner en mode Eco (voir mode d’emploi...
  • Page 20 (env.) garantie joint. Tension de charge de la batterie Courant de charge de la batterie Durée de charge de la GARDENA ZoneProtect batterie Indice de protection IP IPx4 Vertaling van de originele instructies. Plage de température de °C 0 –...
  • Page 21 (smart) SILENO life niet mag maaien, in beveiligde zone bevinden. tuinen van particulieren en hobbyisten. Wanneer de accu leeg is of wanneer de ZoneProtect oververhit is, wordt de zone niet meer beveiligd. De zone moet zich binnen het werkgebied...
  • Page 22 De accu mag alleen door geschoold personeel worden gedemonteerd. Voorwaarden voor de installatie: 1. Bij vragen over het demonteren van de accu dient u zich te wenden tot de GARDENA service- • Leg de draad zoals beschreven in de dienst.
  • Page 23 Om de volledige capaci- 2. Kort de beide uiteinden van de zonedraad teit van de accu te waarborgen, dient u de accu af op de plaats waar u de ZoneProtect wilt vóór het eerste gebruik vol ledig op te laden. neerzetten.
  • Page 24 LED oranje. Wanneer de accu volledig is Knippert rood Storing en accucapaciteit < 30 % opgeladen, werkt de ZoneProtect ca. 31 dagen. (zie 6. STORINGEN VERHELPEN) Flikkert rood Storing en accucapaciteit < 10 % LED-weergaven [ afb. O2 ]: (zie 6.
  • Page 25 2. Reinig de ZoneProtect het menu / de app het menu / de (zie 4. ONDERHOUD). van de maaier. app van de 3. Berg de ZoneProtect op een droge, maaier. afgesloten en vorstvrije plaats op. Robotmaaier Accu is leeg. v Laad de accu...
  • Page 26 Den bör laddas upp till 60 % var 3:e månad. Barn får inte uppehålla sig utan uppsikt i den skyd- Avsedd användning: dade zonen. Om batteriet är tomt eller ZoneProtect är överhettad GARDENA ZoneProtect är till för att avgränsa skyddas inte zonen längre. en zon, där robotgränsklipparen (SILENO 15021-20.960.01.indd 26...
  • Page 27 Håll små barn klämmorna går det att använda robot- borta under monteringen. gräsklipparens tillbehör. Alternativt finns de hos din GARDENA-återförsäljare. FARA! Kroppsskada! • Robotgräsklipparen får inte vara i ECO-läge Fara för personskador och risk att produkten vid installationen (se ECO-läge i bruksanvis-...
  • Page 28 / app. Se robotgräs- 1. Lägg zonkabeln kring den önskade klipparens bruksanvisning. zonen. 2. Kapa de båda ändarna på zonkabeln på det ställe där du vill ställa upp ZoneProtect. 3. Fäst en anslutningsklämma på zon- Förutsättningar för installationen: kabelns båda ändar. •...
  • Page 29 10:e sek. sen visas LED-angivelser [ bild O2 ]: blinkar vitt ZoneProtect stängs av Statusen för ZoneProtect visas genom att man För att maximal körtid för ZoneProtect ska kort trycker på knappen 5 sekunder. uppnås, måste gräsklipparen köras på Eco- lyser grönt...
  • Page 30 Stänga av ZoneProtect [ bild O2 ]: Problem Möjlig orsak Åtgärd blixtrar 5 Batteriet är tomt v Ladda batteriet Tryck på knappen under 2 sekunder. gånger vitt var eller fel finns eller eller kontrollera ZoneProtect är avstängd och LED:en 10: sek zonkabel bruten / zonkabeln.
  • Page 31 Børn må ikke opholde sig i den beskyttede zone Børn må ikke lege med produktet. uden opsyn. Hvis accuen er tom eller ZoneProtect er overophe- Tilsigtet anvendelse: det, beskyttes zonen ikke længere. GARDENA ZoneProtect er beregnet til at Ved installation af zonekablet gælder de samme...
  • Page 32 FARE! Hjertestop! Accuen må kun afmonteres af fagpersonale. Produktet opretter et elektromagnetisk felt under driften. Dette felt kan under bestemte 1. Kontakt GARDENA Service ved spørgsmål til betingelser have indflydelse på funktionen afmontering af accuen. af aktive eller passive medicinske implantater.
  • Page 33 4. Fastgør tilslutningsklemmerne på Betingelser for installationen: ZoneProtects tilslutninger. 5. Fastgør ZoneProtect og zonekablet med • Før kablet som beskrevet i robotplæneklip- jordkrogene perens vejledning (kapitel: Undersøgelse af, hvor afgrænsningskablet skal lægges ).
  • Page 34 Aktiveret og accukapacitet < 30 % glimter grønt Aktiveret og accukapacitet < 10 % lyser orange Accu er fuldt opladet Tilkobling af ZoneProtect [ fig. O2 ]: blinker orange Accu oplades Tryk på tasten i 2 sekunder. lyser blåt Zonekabel er ikke tilsluttet eller ZoneProtect er tændt og LED-lampen...
  • Page 35 Robotplæne­ Accuen er tom. v Oplad accuen. klipperen (se 4. VEDLIGEHOLDELSE). ZoneProtect v Sæt Zone- bliver stående 3. Opbevar ZoneProtect på et tørt, lukket og overtemperatur. Protect ind (zonegenera­ i skyggen, og frostsikkert sted. tor­problem) lad den afkøle. 7. TEKNISKE DATA 6.
  • Page 36 Maksimal aktiv udgangseffekt ved antenner i fre- kvensbåndet, som det trådløse anlæg arbejder i. Määräystenmukainen käyttö: 8. TILBEHØR GARDENA ZoneProtect on tarkoitettu yksi- tyis- ja harrastepuutarhoissa alueen rajoittami- seen, jota robottiruohonleikkurin (SILENO GARDENA Varenr. 4058­60 / 50 m / minimo, (smart) SILENO city ja (smart) SILENO Begrænsnings­...
  • Page 37 Lapset eivät saa oleskella suojatulla alueella ilman liuotinaineilla. Tämä voi tuhota tärkeitä muo­ valvontaa. viosia. Kun akku on tyhjä tai jos ZoneProtect on ylikuumen- tunut, aluetta ei enää suojata. Hävittäminen: Aluekaapelin asennukseen pätevät samat määräyk- (direktiivin 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113 mukaan) set kuin rajakaapelillekin (katso robottiruohonleikkurin Tuotetta ei saa hävittää...
  • Page 38 (luku: Rajakaapelin paikan 4. Kiinnitä kytkentäliittimet ZoneProtectin määrittäminen ). liitäntöihin • Alueen on oltava täydellisesti robottiruohon- 5. Kiinnitä ZoneProtect ja aluekaapeli leikkurin rajakaapelin sisällä. sinkilöillä • Aluekaapelin etäisyys rajakaapeliin 6. Aktivoi robottiruohonleikkurisi valintavaih- oltava vähintään 60 cm.
  • Page 39 , jotta tila näyte- tään taa valkoisena LED-näyttö [ kuva O2 ]: 10 sekunnin välein ZoneProtectin tila näytetään painamalla paini- vilkkuu valkoisena ZoneProtect kytkeytyy pois päältä ketta lyhyesti noin 5 sekunnin ajan. Jotta saavutetaan ZoneProtectin paras käyttöai- palaa vihreänä Aktivoitu ja akkukapasiteetti > 30 % ka, ruohonleikkuria on käytettävä...
  • Page 40 Tarkasta raja- kuu / välähtelee tunnistettu tai se kaapeli. Paina painiketta 2 sekunnin ajan. liilana eikä ruo­ on katkaistu. ZoneProtect on kytketty päälle ja LED- honleikkuri ole valo palaa / vilkkuu vihreänä (akkukapa- ECO­tilassa siteetin mukaan). palaa / vilk­ ZoneProtectin v Siirrä...
  • Page 41 Maksimaalinen aktiivilähtöteho antenneissa taajuus- kaistalla, jolla radiolaite toimii. Riktig anvendelse: GARDENA ZoneProtect er til bruk for avgren- 8. LISÄTARVIKKEET sing av en sone i private hager og hobbyhager der robotgressklipperen (SILENO minimo, (smart) SILENO city og (smart) SILENO life ikke...
  • Page 42 Barn må ikke oppholde seg i den beskyttede sonen eller vannstråle (spesielt ikke med høy­ uten tilsyn. trykksstråle). Når batteriet er tomt eller ZoneProtect overopphetet, v Ikke bruk kjemikalier, inkl. bensin eller løs­ er sonen ikke lenger beskyttet. ningsmidler, til rengjøring. Enkelte av dem For installasjon av sonekabelen gjelder de samme kan ødelegge viktige plastdeler.
  • Page 43 Ikke legg kabelen i hellinger > 10 %. SILENO life fra 5939856-06 • Ved bruk av flere ZoneProtect må avstan- • For å finne ut om en oppdatering er nød- den fra sonekabel til sonekabel være vendig, kan du sjekke hvilken fastvare som minst 60 cm.
  • Page 44 31 dager. LED Anzeigen [ fig. O2 ]: Teste installasjonen: Status for ZoneProtect vises i 5 sekunder ved 1. Sett apparatet på ON og forviss deg om at et kort trykk på tast LED-visningen lyser grønt.
  • Page 45 ZoneProtect slås av lyser / blin­ Sonekabelen er v Koble til sone- ker / lyser kort ikke tilkoblet eller kabelen. For å oppnå maks. driftstid for ZoneProtect blått kuttet av. må gressklipperen drives i Eco-modus lyser / blin­ Begrensnings- v Kontroller (se bruksanvisningen for gressklipperen).
  • Page 46 Driftstemperaturområde °C 0 – 40 Destinazione d’uso: 100 – Driftsfrekvensbånd Il ZoneProtect GARDENA è concepito per la 80000 delimitazione di una zona in cui il robot rasaerba Maks. sendeeffekt < 25 (SILENO minimo, (smart) SILENO city e (smart) SILENO life non deve rasare, in case e giardini Maksimal aktiv utgangseffekt ved antenner i det privati.
  • Page 47 (in particolare ad alta pressione). senza essere sorvegliati. v Non pulire con prodotti chimici, inclusi ben­ Se la batteria è scarica o il ZoneProtect è surriscal- zina o solventi. Alcuni possono distruggere dato, la zona non è più protetta.
  • Page 48 60 cm. modalità ECO nelle istruzioni per l’uso del • Il ZoneProtect e tutti gli oggetti al suo inter- robot rasaerba). no devono trovarsi min 35 cm all’interno • Aggiornare il firmware del robot rasaerba della zona [ fig.
  • Page 49 ZoneProtect. 1. Togliere il coperchio 5. Fissare il ZoneProtect e il cavo di zona con i picchetti 2. Aprire il cappuccio di tenuta 6. Nel proprio rasaerba attivare l’opzione 3. Inserire il connettore USB-C del cavo per la...
  • Page 50 Accensione del ZoneProtect [ fig. O2 ]: lampeggia di blu Il cavo di zona non è collegato o è separato e capacità della batte- Premere il tasto per 2 secondi. ria < 30 % Il ZoneProtect è acceso e il LED è...
  • Page 51 3 morsetti di col- fermo (proble­ mento GARDENA legamento Surriscaldamento v Portare il Zone- ma del genera­ del ZoneProtect. Protect all’om- tore di zone) bra e lasciarlo 9. SERVIZIO / GARANZIA raffreddare. Servizio: Prendere contatto all’indirizzo riportato sulla scheda di garanzia allegata.
  • Page 52 No permita que haya niños sin vigilancia en la zona protegida. El ZoneProtect GARDENA está concebido Si la batería está descargada o si el ZoneProtect se para delimitar una zona e impedir que entre calienta excesivamente, no será capaz de proteger la zona.
  • Page 53 No limpie el producto con agua ni tampoco Otra posibilidad es adquirirlos en su distri- con un chorro de agua (particularmente no buidor de productos GARDENA. limpie utilizando alta presión). • El robot cortacésped no debe encontrarse v No limpie con productos químicos, inclusive...
  • Page 54 ZoneProtect. 60 cm. 5. Fije el ZoneProtect y el cable de zona con • La zona no debe cubrir el cable guía , ya los ganchos para el suelo que de lo contrario el robot cortacésped podría no encontrar la estación de carga.
  • Page 55 Parpadeo rápido El cable de zona no está conectado en azul o está cortado; capacidad de la El ZoneProtect no se puede utilizar durante el batería: < 10 % proceso de carga. Luz lila fija El cortacésped está en modo ECO, 1.
  • Page 56 (consulte 4. MANTENIMIENTO). Parpadeo rápido Error; capacidad de la batería: < 10 % en rojo (consulte 6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS) 3. Guarde el ZoneProtect en un lugar seco, cerrado y a prueba de heladas. Parpadeo rápido: Pulse la tecla para consultar el...
  • Page 57 El robot corta­ La batería está v Cargue el Conectadores ref. 4089­20 6 conectadores césped se descargada. Accu. GARDENA + bornes + 3 bornes de detiene de conexión conexión Exceso de tem- v Lleve el Zone- (problema peratura del Protect a la del generador ZoneProtect.
  • Page 58 Na instalação do cabo de zona aplicam-se as mes- O GARDENA ZoneProtect não pode ser utili- mas disposições exigidas para o cabo limitador zado em espaços públicos, parques nem insta- (consulte o manual de instruções do robot para cor- tar relva).
  • Page 59 1. Se tiver dúvidas quanto à desmontagem da bate- • Coloque o cabo tal como descrito no ria, contacte a assistência técnica GARDENA. manual do robot para cortar relva 2. Elimine as baterias no centro de recolha e reci- (capítulo: Analisar onde colocar o cabo clagem da sua área de residência.
  • Page 60 ções do ZoneProtect. 60 cm. 5. Fixe o ZoneProtect e o cabo de zona com • A zona não deve cobrir o cabo guia as estacas pois o robot para cortar relva poderá não 6.
  • Page 61 Erro e capacidade de carga < 30 % (consulte 6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS) O estado do ZoneProtect é exibido ao premir brevemente a tecla durante 5 segundos. pisca rapidamente Erro e capacidade de carga < 10 % a vermelho (consulte 6.
  • Page 62 Ligar o ZoneProtect [ fig. O2 ]: Problema Causa possível Resolução acende / Cabo limitador v Verifique Prima a tecla durante 2 segundos. pisca / pisca não detetado ou o cabo limita- O ZoneProtect está ligado e o LED acen- rapidamente cortado.
  • Page 63 4058­60 / niem: GARDENA 150 m n.º ref. 4088­60 Estacas GARDENA 100 n.º ref. 4090­20 GARDENA ZoneProtect przeznaczony jest unidades do wydzielenia w ogrodach przydomowych Conectores + 6 conectores n.º ref. 4089­20 i ogródkach działkowych strefy, w której kosiarki...
  • Page 64 W chronionej strefie dzieci nie mogą przebywać bez v Nie czyścić produktu wodą lub strumieniem opieki. wody (zwłaszcza pod ciśnieniem). W przypadku rozładowania akumulatora lub prze- grzania ZoneProtect wydzielona strefa nie jest już v Nie używać do czyszczenia chemikaliów, chroniona. m. in. benzyny lub rozpuszczalników. 15021-20.960.01.indd 64 15021-20.960.01.indd 64...
  • Page 65 • Należy zaktualizować oprogramowanie Utylizacja: sprzętowe kosiarki automatycznej (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113) (dostępne na stronie www.gardena.com): Produktu nie wolno utylizować razem z nor- SILENO minimo od 5995762-03 malnymi odpadami komunalnymi. Produkt SILENO city od 5908253-11 należy zutylizować...
  • Page 66 5. Unieruchomić ZoneProtect i przewód stre- i pozwolić jej wrócić do stacji ładującej fowy przy pomocy szpilek mocujących (patrz instrukcja obsługi kosiarki automa- 6. Aktywować w kosiarce automatycznej opcję tycznej). Generator stref (patrz instrukcja obsługi •...
  • Page 67 (patrz instrukcja obsługi kosiarki). naładowania akumulatora wynosi > 30 % miga na niebiesko Przewód strefowy jest niepodłą- czony lub przerwany, a poziom Włączanie ZoneProtect [ rys. O2 ]: naładowania akumulatora wynosi < 30 % Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy.
  • Page 68 Wyłączanie ZoneProtect [ rys. O2 ]: Problem Możliwa Postępowanie przyczyna Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez świeci / miga / Zbyt wysoka / v Umieścić Zone- 2 sekundy. szybko miga zbyt niska Protect w cie- ZoneProtect jest wyłączony, a dioda na czerwono temperatura niu i poczekać,...
  • Page 69 6 łączników + huzal által behatárolt) munkaterületén belül kell przyłączeniowe 3 zaciski przyłą- lennie. GARDENA czeniowe A GARDENA ZoneProtect nem használható közlétesítményekben, parkokban és sporttele- 9. SERWIS / GWARANCJA peken, sem mező- és erdőgazdasági területe- ken. Serwis: 1. BIZTONSÁG Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na załączonej karcie gwarancyjnej.
  • Page 70 Ne tisztítsa a terméket vízzel vagy vízsugár­ felügyelet nélkül. ral (nagynyomású vízsugárral pedig különö­ sen ne). Az akkumulátor lemerülése, vagy a ZoneProtect túlmelegedése esetén a zóna többé nem számít v Tisztításhoz ne használjon vegyszereket, védettnek. így benzint vagy oldószereket se. Egyes vegyszerek tönkre tehetnek fontos műanyag...
  • Page 71 • Felszerelésük alatt a robotfűnyíró nem lehet • A ZoneProtect-nek és a benne lévő összes az ECO módban (az ECO módról a robotfű- tárgynak a zónahatároló vonaltól legalább nyíró használati utasításában olvashat). 35 cm távolságban kell elhelyezkednie •...
  • Page 72 2. Vágja le a zónakábel két végén azon ményét, ha az első használat előtt teljesen feltölti a helyen, ahová a ZoneProtect-et kívánja azt. helyezni. Töltés alatt nem lehet használni a ZoneProtect-et. 3. Erősítsen egy-egy csatlakozókapcsot 1. Vegye le a fedelet. zónakábel mindkét végére.
  • Page 73 (lásd a 4. KARBANTARTÁS). Nyomja meg a gombot, hogy 5-ször fehér fénnyel villan megjelenjen az állapot 3. Tartsa a ZoneProtect-et száraz, zárt és 10 mp-enként fagymentes helyen. fehér fénnyel villog a ZoneProtect lekapcsol 6. HIBAELHÁRÍTÁS A ZoneProtect akkor fog a legtovább működni, ha a fűnyírót Eco üzemmódban használjuk (lásd...
  • Page 74 és a vagy át lett vágva. zalt. Az akkumulátor üzemideje fűnyíró nincs az (kb.) ECO módban Akkumulátor töltő piros A ZoneProtect v Vigye árnyékba feszültség fénnyel világít / hőmérséklet a ZonePro- Akkumulátor töltőáram villog /villan felső / alsó határ tect-et, és...
  • Page 75 3 měsíce nabit na 60 %. Využití odpovídající určenému účelu: Děti se v chráněné zóně nesmí zdržovat bez dohledu. GARDENA ZoneProtect je určen pro vymeze- Pokud je akumulátor prázdný nebo pokud ní oblasti, ve které nemá robotická sekačka je ZoneProtect přehřátý, není zóna chráněna.
  • Page 76 NEBEZPEČÍ! Zástava srdce! 1. Při otázkách ohledně demontáže akumulátoru Tento produkt vytváří za provozu elektro­ se obraťte prosím na servis GARDENA. magnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek působit na funkci aktivních nebo 2. Likvidujte akumulátory přes nebo prostřednictvím pasivních lékařských implantátů.
  • Page 77 Kabel nepokládejte do stoupání > 10%. vnikne do zakázané zóny, zkontrolujte pod- mínky instalace. • Při využití více ZoneProtect musí být odstup mezi zónovými kabely minimálně 60 cm. 3. OBSLUHA • Zónové kabely se nesmí křížit [ obr. I4 ].
  • Page 78 Chyba a kapacita akumulátoru < 10 % červeně (viz 6. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB) LED-kontrolky [ obr. O2 ]: bliká krátce Stlačte tlačítko , aby se zobrazil Stav ZoneProtect se zobrazí na 5 sekund po 5 krát bíle stav krátkém stlačení tlačítka každých 10 sekund svítí zeleně...
  • Page 79 Sekačka zůstává Akumulátor je v Nabijte akumu- 1. Nabijte akumulátor. stát (problém vybitý. látor. s generátorem 2. Vyčistěte ZoneProtect (viz 4. ÚDRŽBA). Nadměrná v Dejte Zone- zóny) 3. Uchovejte ZoneProtect na suchém, uzavře- teplota Zone- Protect do Protect. stínu a nechte ném místě...
  • Page 80 Určené použitie: V chránenej zóne sa nesmú zdržiavať deti bez dozoru. Systém GARDENA ZoneProtect je určený Ak je akumulátor vybitý alebo systém ZoneProtect prehriaty, zóna už nie nie je chránená. na ohraničenie zóny, v ktorej robotická kosačka (SILENO minimo, (smart) SILENO city a (smart) Pre inštaláciu zónového kábla platia rovnaké...
  • Page 81 Tento výrobok vytvára počas prevádzky elek­ 1. V prípade otázok ohľadne demontáže akumulá- tromagnetické pole. Toto pole môže mať za tora sa obráťte na servis GARDENA. určitých podmienok vplyv na činnosť aktívnych 2. Akumulátory zlikvidujte na miestne príslušnom alebo pasívnych medicínskych implantátov.
  • Page 82 Položte kábel podľa popisu v návode robo- prípojky systému ZoneProtect. tickej kosačky (kapitola: Určenie umiestne- nia pre ohraničovací kábel). 5. Zafixujte systém ZoneProtect a zónový kábel pomocou hákov do zeme • Zóna sa musí nachádzať úplne vnútri oblasti 6. Vo vašej robotickej kosačke aktivujte kosenia obmedzovacieho kábla...
  • Page 83 Zónový kábel nie je pripojený alebo mulátor na jeho plnú kapacitu. modro je preťatý a kapacita akumulátora Počas nabíjania sa systém ZoneProtect nemôže < 10 % používať. svieti na fialovo Kosačka je v režime ECO, obme- 1. Zložte veko dzovací...
  • Page 84 6. ODSTRAŇOVANIE Zapnutie systému ZoneProtect [ Obr. O2 ]: PORÚCH Stlačte tlačidlo na 2 sekundy. Systém ZoneProtect je zapnutý a LED Problém Možná príčina Odstránenie svieti / bliká na zeleno (podľa kapacity aku- svieti / bliká / Zónový kábel nie v Pripojte zónový...
  • Page 85 Προβλεπόμενη χρήση: dzovací kábel 150 m č.v. 4088­60 GARDENA Háky 100 ks č.v. 4090­20 Το GARDENA ZoneProtect προορίζεται για do zeme την οριοθέτηση μιας ζώνης, στην οποία το χορτοκοπτικό ρομπότ (SILENO minimo, (smart) GARDENA Spojky 6 spojok + č.v. 4089­20...
  • Page 86 στην προστατευόμενη ζώνη. Πρόκληση σωματικής βλάβης! Όταν η μπαταρία είναι εξαντλημένη ή σε περίπτω- Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημίας ση υπερθέρμανσης του ZoneProtect παύει να προ- στο προϊόν. στατεύεται η ζώνη. v Μην καθαρίζετε το προϊόν με νερό ή ριπή...
  • Page 87 το καλώδιο περιορισμού πρέπει να είναι του χορτοκοπτικού σας ρομπότ. Εναλλα- τουλάχιστον 60 cm. κτικά μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο GARDENA της περιοχής • Η ζώνη θα πρέπει να μην καλύπτει το σας. καλώδιο οδήγησης , επειδή αλλιώς το...
  • Page 88 βρίσκει τη μονάδα φόρτισης. Εάν δεν στις συνδέσεις του ZoneProtect. γνωρίζεται πλέον πού βρίσκεται το καλώ- 5. Στερεώστε το ZoneProtect και το καλώδιο διο οδήγησης, εκκινήστε το χορτοκοπτικό ζώνης με τα άγκιστρα εδάφους ρομπότ στο άκρο του καλωδίου οδήγησης 6. Ενεργοποιήστε στο χορτοκοπτικό ρομπότ...
  • Page 89 Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, το LED έγκυρη περιοχή ζώνης και χωρητι- ανάβει με πορτοκαλί χρώμα. Όταν έχει φορ- κότητα μπαταρίας < 30 % τιστεί πλήρως η μπαταρία, το ZoneProtect φλας με μωβ Το χλοοκοπτικό είναι σε κατάστα- λειτουργεί για περίπου 31 ημέρες.
  • Page 90 Φορτίστε τη μπα­ με λευκό χρώμα ρία ή Υπάρχει σφάλμα ταρία ή ελέγξτε το ανά 10 δευτερόλε­ ή κομμένο / αποσυν­ καλώδιο ζώνης. Καθαρίσετε το ZoneProtect με υγρό πανί. πτα δεδεμένο καλώδιο ζώνης. Το χορτοκοπτικό Σφάλμα μετάδοσης v Κρατήστε πατη­...
  • Page 91 Эта зона должна находиться в пределах рабочей зоны (ограниченной при помощи 9. ΣΕΡΒΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ ограничительного провода) газонокосилки- робота. GARDENA ZoneProtect не разрешается Σέρβις: использовать в общественных местах, Επικοινωνήστε με τη διεύθυνση που αναγρά- парках, на спортивных площадках, φεται στη συνοδευτική κάρτα εγγύησης.
  • Page 92 задохнуться. Во время монтажа не подпу­ Дети не должны находиться в защищенной зоне скайте близко маленьких детей. без присмотра. ОПАСНО! Если аккумулятор разрядится или ZoneProtect перегреется, зона не будет защищена. Опасность получения травмы! Для прокладки зонового провода действуют те Опасность травмирования и риск поврежде­...
  • Page 93 только квалифицированному персоналу. • Активируйте функцию генератора зон 1. По вопросам демонтажа аккумулятора обра- в меню / приложении вашей газоноко- щайтесь в GARDENA сервисный центр. силки-робота. мотрите инструкцию по 2. Утилизируйте аккумуляторы через местный эксплуатации газонокосилки-робота. пункт приемки вторсырья. Условия для установки: 2.
  • Page 94 4. Зафиксируйте соединительные зажи- где находится направляющий про- мы  на разъемах ZoneProtect. вод, запустите газонокосилку-робота 5. Зафиксируйте ZoneProtect и зоновый в конце направляющего провода провод при помощи колышков и дайте ей вернуться к зарядной стан- ции (см. Инструкцию по эксплуатации 6. Активируйте в газонокосилке-роботе...
  • Page 95 не действителен участок зоны светодиод будет светиться оранжевым. и заряд аккумулятора < 30 % Когда аккумулятор полностью зарядится, лихорадочно Газонокосилка находится ZoneProtect может работать на протяжении мигает в режиме ECO, ограничитель- 31 дня. фиолетовым ный провод не распознан или не действителен участок зоны...
  • Page 96 ZoneProtect отключается 2. Очистите ZoneProtect (см. 4. ТЕХНИЧЕ КОЕ Для достижения максимального срока ОБ ЛУЖИВАНИЕ). службы ZoneProtect, газонокосилку необ- 3. Храните ZoneProtect в сухом, закрытом ходимо эксплуатировать в режиме ECO и отапливаемом помещении. (см. Инструкцию по эксплуатации газоно- косилки). Включение ZoneProtect 6.
  • Page 97 приложении GARDENA Ограни­ арт. 4058­60 / 50 м / косилки. чительный провод 150 м арт. 4088­60 Газоноко ­ Аккумулятор v Зарядите GARDENA Колышки 100 штук арт. 4090­20 силка­робот разряжен. аккумулятор. останавлива­ GARDENA Соеди­ арт. 4089­20 6 соедините- Перегрев v Отнесите...
  • Page 98 трана изготовления указана на товаре. Predvidena uporaba: Официальный импортер на территорию GARDENA ZoneProtect je predviden za ogra- России: ООО «Хускварна», ditev območja, v katerem robotska kosilnica 141400, Московская область, г. Химки, (SILENO minimo, (smart) SILENO city in (smart) ул.
  • Page 99 Otroci se ne smejo brez nadzora zadrževati na zašči- (še posebej ne z vodnim curkom pod viso­ tenem območju. kim tlakom). Ko je akumulator prazen ali ko je ZoneProtect v Čiščenja ne izvajajte s kemikalijami, vključno pregret, območje ni več zaščiteno. z bencinom ali topili. Nekatera lahko uničijo Za namestitev kabla območja veljajo enaka pravila...
  • Page 100 Druga možnost je, da jih kupi- postaji (glejte navodila za uporabo robot- te pri svojem trgovcu z izdelki GARDENA. ske  kosilnice). • Robotska kosilnica med nameščanjem ne •...
  • Page 101 Glejte Način Eco v navodilih za uporabo robotske kosilnice. LED-prikazi [ slika O2 ]: 3. Robotsko kosilnico postavite 1 – 2 metra Stanje naprave ZoneProtect se prikaže s kratkim pred zaprto območje. Robotska kosilnica pritiskanjem na tipko za 5 sekund.
  • Page 102 2. Očistite napravo ZoneProtect 6. ODPRAVLJANJE NAPAK) (glejte pod 4. VZDRŽEVANJE). 5 x bliskne belo pritisnite tipko , da se prikaže 3. Shranite napravo ZoneProtect na suhem, stanje vsakih 10 sek. zaprtem mestu brez nevarnosti zmrzali. utripa belo ZoneProtect se izklopi Da se doseže maksimalen čas delovanja naprave...
  • Page 103 Maksimalna aktivna izhodna moč pri antenah v fre- kvenčnem pasu, v katerem deluje radijska naprava. Namjenska uporaba: Proizvod GARDENA ZoneProtect je namije- 8. PRIBOR njen za primjenu u okućnicama ili vrtovima za ograničavanje zone u kojoj robotska kosilica GARDENA Omeje­...
  • Page 104 Djeca se ne bi smjela bez nadzora zadržavati u zašti- proizvoda. ćenoj zoni. v Ne uranjajte proizvod u vodu i nemojte Ako je baterija prazna ili ako se ZoneProtect pregri- ga prati mlazom vode (naročito ne mlazom jao, zona više nije zaštićena. vode pod visokim tlakom).
  • Page 105 ECO načinu rada (pročitajte više treba iznositi najmanje 60 cm. o ECO načinu rada u uputama za uporabu • ZoneProtect i svi predmeti u njemu moraju robotske kosilice). biti najmanje 35 cm unutar zone [ sl. I3 ]. •...
  • Page 106 Zonski kabel , podna kuka i priključne snagu. stezaljke nisu dio isporuke. Za vrijeme punjenja ZoneProtect ne može raditi. 1. Položite zonski kabel oko željene zone. 1. Skinite poklopac 2. Skratite oba kraja zonskog kabela mjestu na koje želite postaviti ZoneProtect.
  • Page 107 > 30 % Držite tipku pritisnutu 2 s. treperi plavo Zonski kabel nije priključen ili ZoneProtect je uključen, a LED indikator je prerezan, kapacitet baterije je svijetli / treperi zeleno (ovisno o kapacitetu < 30 % baterije). bljeska plavo Zonski kabel nije priključen ili...
  • Page 108 Struja punjenja baterije svijetli / tre­ Temperatura v Postavite Zone- peri / bljeska proizvoda Protect na sje- Trajanje punjenja baterije crveno ZoneProtect je novito mjesto previsoka ili i ostavite ga IP stupanj zaštite IPx4 preniska. neka se ohladi. Trajna greška. Obratite se Raspon radne temperature °C...
  • Page 109 3 meseca napuniti do 60 %. Deca ne bi smela bez nadzora da se zadržavaju Namenska upotreba: u zaštićenoj zoni. Ako je baterija prazna ili ako se ZoneProtect pregre- Proizvod GARDENA ZoneProtect je predvi- jao, zona više nije zaštićena. đen za primenu u okućnicama ili baštama za Za instaliranje zonskog kabla važe isti uslovi kao i za...
  • Page 110 Tokom montaže držite malu decu na stezaljke možete da koristite pribor vaše dovoljnoj udaljenosti. robotske kosilice. Alternativno možete OPASNOST! da ih nabavite i kod distributera GARDENA Opasnost od telesnih povreda! proizvoda. Opasnost od povreda i rizik od oštećenja •...
  • Page 111 60 cm. 4. Pokrenite robotsku kosilicu i uverite se da • ZoneProtect i svi predmeti u njemu moraju da se zaustavlja na kablu za ograničenje zone. budu najmanje 35 cm unutar zone [ sl. I3 ].
  • Page 112 GREŠAKA) LED indikatori [ sl. O2 ]: bljeska crveno Greška i kapacitet baterije < 10 % (vidi 6. OTKLANJANJE Status proizvoda ZoneProtect možete da pozo- GREŠAKA) vete pritiskom na taster u trajanju od 5 s. bljeska 5 puta belo Pritisnite taster...
  • Page 113 1. Napunite bateriju. u meniju / aplika- u meniju / apli- ciji kosilice. kaciji kosilice. 2. Očistite ZoneProtect (vidi 4. ODRŽAVANJE). 3. ZoneProtect čuvajte u suvom, zatvorenom Robotska kosi­ Baterija je v Napunite lica se zaustav­ prazna. bateriju.
  • Page 114 8. PRIBOR Належне застосування: GARDENA ZoneProtect призначений для GARDENA art. 4058­60 / 50 m / обмеження певної зони в присадибних Granični kabl art. 4088­60 150 m і дачних ділянках, що не повинна стригти газонокосарка-робот (SILENO minimo, GARDENA art. 4090­20 100 kom.
  • Page 115 Діти не повинні знаходитися в захищеній зоні НЕБЕЗПЕКА! без догляду. Небезпека отримання травми! Якщо акумуляторна батарея розрядиться або ZoneProtect перегріється, зона не буде Загроза отримання травми і ризик пошко­ захищена. дження виробу. Для прокладання зонового проводу діють ті v Не очищуйте виріб водою або під струме­...
  • Page 116 повинна Ви можете перевірити яке програмне становити мінімум 60 см. забезпечення встановлено на Вашій • ZoneProtect і всі предмети повинні газонокосарці: знаходитися усередині зони при- SILENO city і SILENO life: близно на 35 см [ зобр. I3 ]. відкрийте меню короткої інформації...
  • Page 117 4. Зафіксуйте сполучні затискачі на торної батареї повністю зарядіть її перед роз’ємах ZoneProtect. першим використанням. 5. Зафіксуйте ZoneProtect і зоновий провід Не дозволяється використовувати за допомогою кілочків ZoneProtect під час зарядки. 6. Активуйте в газонокосарці-роботі 1. Зніміть кришку опцію Генератор зон (див. Інструкцію...
  • Page 118 акумуляторної батареї > 30 % косарки). блимає синім Зоновий провід не підключе- ний або перерізаний, і заряд Ввімкнення ZoneProtect [ зобр. O2 ]: акумуляторної батареї < 30 % гарячково бли- Зоновий провід не підключе- Натисніть й утримуйте 2 секунди має синім...
  • Page 119 цію «Генератор в меню / додатку зон» у меню / 1. Зарядіть акумуляторну батарею. газонокосарки. додатку газоно­ косарки. 2. Очистіть ZoneProtect (див. 4. ДОГЛЯД). 3. Зберігайте ZoneProtect у сухому, закри- Акумуляторна бата­ v Зарядіть акумуля­ Газонокосарка­ робот зупиня­ рея розряджена. торну батарею.
  • Page 120 Copii nu au voie să se joace cu produsul. 8. КОМПЛЕКТУЮЧІ Utilizare conform destinaţiei: 50 м / GARDENA Обмежу­ арт. 4058­60 / GARDENA ZoneProtect este conceput pentru вальний провід 150 м арт. 4088­60 delimitarea unui domeniu, în grădini gospodărești 100 штук GARDENA Кілочки...
  • Page 121 Domeniul nu mai este protejat dacă este descărcat v Nu curăţaţi produsul cu apă sau cu jet de acumulatorul sau dacă ZoneProtect este supraîncăl- apă (în special nu cu jetul de înaltă presiune). zit. v Nu curățați cu chimicale, inclusiv benzină...
  • Page 122 Acumulatorul poate fi demontat numai de către per- de tuns iarba. Consultaţi instrucţiunile de sonalul de specialitate. utilizare ale robotului de tuns iarba. 1. Vă rugăm să vă adresaţi service-ului GARDENA pentru întrebări referitoare la demontarea acumu- latorului. Condiții pentru instalare: 2.
  • Page 123 1. Scoateți capacul nile  ZoneProtect. 2. Deschideți capacul de etanșare 5. Fixați ZoneProtect și cablul de domeniu cu 3. Introduceți fișa USB-C a cablului de încăr- cârligul de sol care livrat în mufa de încărcare 6. În robotul dumneavoastră de tuns iarba 4.
  • Page 124 < 10 % aprins portocaliu Acumulatorul este încărcat complet Pentru atingerea duratei maxime de funcționare a ZoneProtect, mașina de tuns gazonul trebuie clipește portocaliu Se încarcă acumulatorul operată în modul Eco (vezi instrucțiunile de utili- aprins albastru Cablul de domeniu nu este conec- zare ale mașinii de tuns gazonul).
  • Page 125 / Supratempera- v Aduceți Zone- °C 0 – 40 exploatare clipeşte / se tura / subtempera- Protect la aprinde scurt tura ZoneProtect. umbră și lăsați-l Banda de frecvență pentru 100 – roşu Eroare perma- să se răcească. exploatare 80000 nentă.
  • Page 126 Çocukların ürün ile oynamasına Çocuklar, gözetim olmadan korunmuş bölgede izin vermeyin. bulunmamalıdır. Akü boş olduğunda veya ZoneProtect aşırı ısındıysa, Amacına uygun kullanım: bölge artık korunmaz. Bölge kablosunun kurulumu için, sınır teli ile aynı GARDENA ZoneProtect hususi ev bahçesi ve direktifler geçerlidir (bkz.
  • Page 127 Bölge kablosu, zemin kancaları ve bağlantı terminalleri için robotik çim biçme makineni- TEHLİKE! Boğulma tehlikesi! zin aksesuarlarını kullanabilirsiniz. Bunları Küçük parçalar kolayca yutulabilir. Polietilen alternatif olarak GARDENA bayinizden temin torba nedeniyle küçük çocuklar için boğulma edebilirsiniz. tehlikesi söz konusudur. Küçük çocukları montaj sırasında uzak tutun.
  • Page 128 ZoneProtect’in sahası içeresinde bulunmalıdır. bağlantılarına sabitleyin. • Bölge kablosu ile sınır teli arasındaki 5. ZoneProtect’i ve bölge kablosunu zemin mesafe en az 60 cm olmalıdır. kancaları ile sabitleyin . • Bölge, yönlendirme kablosunun üzerini 6. Robotik çim biçme makinenizde Bölge örtmemelidir, aksi takdirde robotik çim...
  • Page 129 Etkinleştirilmiştir ve akü kapasitesi sinin işletim kılavuzuna bakın). < %30’dur yeşil parıldar Etkinleştirilmiştir ve akü kapasitesi < %10’dur ZoneProtect’i çalıştırın [ Şek. O2 ]: turuncu yanıyor Akü tamamen şarj edildi 2 saniye boyunca tuşa basın. turuncu parıldar Akü...
  • Page 130 1. Aküyü şarj edin. miştir. leştirin. 2. ZoneProtect’i temizleyin (bkz. 4. BAKIM). Robotik çim Akü boş. v Aküyü şarj edin. 3. ZoneProtect’i kuru, kapalı ve donmaya karşı biçme makinesi ZoneProtect v ZoneProtect’i emniyetli bir yerde muhafaza edin. duruyor (bölge aşırı sıcaklığı.
  • Page 131 работния участък (ограничен с ограничи- tirici + Bağlantı + 3 bağlantı телния кабел) на косачката-робот. terminalleri terminali GARDENA ZoneProtect не трябва да се използва в обществени съоръжения, 9. SERVİS / GARANTİ паркове и спортни площадки, както и в селското и горското стопанство. Servis: 1.
  • Page 132 деца. Дръжте малките деца далеч по време в защитената зона. на монтажа. Когато акумулаторната батерия е изтощена или ZoneProtect е прегряла, зоната повече не е защитена. ОПАСНОСТ! Контузии! За инсталирането на кабела на зоната важат Опасност от нараняване и риск от повреда...
  • Page 133 фърмуер е инсталиран към момента на е минимум 60 cm. Вашата косачка: • ZoneProtect и всички предмети в нея SILENO city и SILENO life: трябва да се намират мин. 35 cm в рам- Отворете менюто с кратка информация ките на зоната [ фиг. I3 ].
  • Page 134 мулаторната батерия в зарядното устрой- ство преди първата употреба. 4. Закрепете съединителните клеми на връзките на ZoneProtect. По време на зареждането ZoneProtect не може да се използва. 5. Фиксирайте ZoneProtect и кабела на зоната с куките за земя валете капака...
  • Page 135 Светодиодни индикатори [ фиг. O2 ]: свети червено Грешка и капацитет на акуму- латорната батерия > 30 % татусът на ZoneProtect се показва за (виж 6. ОТ ТРАНЯВАНЕ НА 5 секунди чрез кратко натискане на ПОВРЕДИ) бутона мига червено Грешка и капацитет на акуму- латорната...
  • Page 136 Заредете акуму­ 5 пъти бяло на батерия е разре­ латорната бате­ всеки 10 s дена или е налице рия или прове­ Почистете ZoneProtect с влажна кърпа. грешка или кабелът рете кабела на на зоната е прекъс­ зоната. 5. СЪХРАНЕНИЕ нат / отделен.
  • Page 137 клеми Zona duhet të jetë brenda fushës së punës (e kufizuar me telin e kufizimit) të robotit kositës. GARDENA ZoneProtect nuk duhet të përdo- 9. СЕРВИЗ / ГАРАН ИЯ ret në vendet publike, paraqet dhe qendrat sportive dhe në bujqësi dhe pylltari.
  • Page 138 Fëmijët nuk duhet të qëndrojnë të pambikëqyrur në rrëke uji (sidomos rrëke uji me presion të zonën e mbrojtur. lartë). Kur bateria është bosh ose kur ZoneProtect është v Mos pastroni me kimikate, përfshirë ben­ e tejnxehur, zona nuk mbrohet më. zinën ose solventët. Disa prej tyre mund Për instalimin e telit të...
  • Page 139 60 cm. • Gjatë instalimit roboti kositës nuk duhet të • ZoneProtect dhe të gjitha objektet brenda jetë në ECO Mode (shih ECO Mode në saj duhet të jenë min. 35 cm brenda zonës manualin e përdorimit të robotit kositës).
  • Page 140 5. Fiksoni ZoneProtect dhe telin e zonës me 4. Futni spinën USB-A të kabllos së karikimit çengelet e tokës në kabllon e spinës. 6. Aktivizoni në robotin tuaj kositës opsionin 5. Mbylleni kabllon e spinës në prizën e rrjetit. gjeneratori i zonave (shih manualin e për-...
  • Page 141 2. Pastrojeni ZoneProtect bardhë çdo (shih 4. MIRËMBAJTJA). 10 sekonda. 3. Ruajeni ZoneProtect në një vend të thatë, pulson me ngjyrë ZoneProtect fiket të mbyllur dhe të sigurt kundër ngricave. të bardhë Në mënyrë që të arrihet koha maksimale e lëvizjes së...
  • Page 142 Garancia jepet vetëm sipas dispozitave të kartës baterisë së garancisë bashkëngjitur. Korrenti i karikimit të baterisë Kohëzgjatja e karikimit të baterisë GARDENA ZoneProtect Klasa e mbrojtjes IP IPx4 Gama e temperaturës °C 0 – 40 së operimit Instruktsioonide algupärandi tõlge.
  • Page 143 Tsooni enam ei kaitsta, kui aku on tühi või Otstarbele vastav kasutamine: ZoneProtect on ülekuumenenud. Tsoonikaabli paigaldusele kehtivad samad tingimu- GARDENA ZoneProtect on tsooni piirami- sed nagu piirdekaablile (vt robotniiduki kasutusju- seks, kus robotniiduk (SILENO minimo, (smart) hendit). SILENO city ja (smart) SILENO life) ei peaks USB-toiteplokk ei sisaldu selle toote tarnekomplektis.
  • Page 144 60 cm. • Tsoonikaabli, kinnitusklambrite ja ühen- dusklemmide jaoks võite kasutada oma • ZoneProtect ja kõik esemed selles peavad robotniiduki tarvikuid. Alternatiivina saate asuma vähemalt 35 cm tsooni sees need oma GARDENA edasimüüjalt. [ joonis I3 ].
  • Page 145 Tsoonigeneraator (vt robotniiduki Kui aku on täis laetud, põleb LED oranžilt. kasutusjuhendit). Kui aku on täis laetud, töötab ZoneProtect u 31 päeva. Installimise testimine: LED tulede näidud [ joonis O2 ]: 1. Lülitage seade valikule ON ja veenduge, et LED-näidik põleb roheliselt.
  • Page 146 10 s järel olekut matuna. vilgub valgelt ZoneProtect lülitub välja 1. Laadige akut. 2. Puhastage ZoneProtect (vt 4. HOOLDUS). ZoneProtecti maksimaalse tööaja saavutamiseks 3. Hoidke ZoneProtecti kuivas, suletud ja peab niidukit käitama Eco režiimis (vt niiduki külmakindlas kohas. kasutusjuhendit).
  • Page 147 6. TÕRGETE 7. TEHNILISED ANDMED KÕRVALDAMINE ZoneProtect Ühik Väärtus Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Aku kasutuskestus (ca) põleb / Aku laadimispinge Tsoonikaabel ei v Ühendage vilgub / välgub ole ühendatud või tsoonikaabel. Aku laadimisvool siniselt on läbilõigatud. Aku laadimiskestus põleb /...
  • Page 148 Vaikams be priežiūros būti saugomoje zonoje drau- GARDENA zonos apsauga „ZoneProtect“ džiama. skirta zonai apriboti privačiame namų ir mėgėjų Jei akumuliatorius išsikrovė arba „ZoneProtect“ sode, kurioje robotui vejapjovei („SILENO perkaito, zona nebesaugoma. minimo“, „(smart) SILENO city “ ir „(smart) Zonos kabelio įrengimui galioja tie patys nurodymai SILENO life“) nereikia pjauti.
  • Page 149 Todėl surinkimo metu maži vaikai turi būti kuo toliau nuo jūsų. liukais ir prijungimo gnybtais, galite naudoti roboto vejapjovės priedus. Arba juos galite įsigyti pas savo GARDENA prekybininką. PAVOJUS! Kūno sužalojimai! • Įrengiant robotas vejapjovė neturi būti ECO Sužalojimo pavojus ir gaminio sugadinimo...
  • Page 150 2. Užtikrinkite, kad roboto vejapjovės ECO reži- 60 cm. mas būtų deaktyvuotas. Žr. skirsnį „ECO • „ZoneProtect“ ir visi daiktai saugomoje režimas“ roboto vejapjovės eksploatavimo zonoje turi būti zonos viduje ne mažiau kaip instrukcijoje. 35 cm nuo krašto [ pav. I3 ].
  • Page 151 Kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas, šviesos spalva kabelis nebuvo atpažintas arba diodas šviečia oranžine spalva. Kai akumulia- negaliojanti zonos sritis ir akumulia- torius yra visiškai įkrautas, „ZoneProtect“ dirba toriaus pajėgumas < 10 % apie 31 dieną. šviečia raudona Klaida ir akumuliatoriaus pajėgu- spalva mas >...
  • Page 152 „ZoneProtect“ išjungimas [ pav. O2 ]: Problema Galima priežas­ Sutrikimo / gedi­ mo pašalinimas 2 sekundes spauskite mygtuką šviečia / „ZoneProtect“ v Nuneškite „ZoneProtect“ yra išjungta ir šviesos mirksi / blyksi virštemperatūris / „ZoneProtect“ diodas mirksi balta spalva. raudona spalva per žema tempe-...
  • Page 153 Teritorijai jāatrodas pļaušanas robota darba zonā kabelis 150 m 4058­60 / (norobežota ar ierobežotājkabeļa palīdzību). gaminys 4088­60 GARDENA ZoneProtect nedrīkst lietot sabied- riskos dārzos, parkos un sporta laukumos, kā GARDENA Dirvože­ gaminys 100 vnt. arī lauksaimniecības un mežsaimniecības uzņē- mio kuoliukai 4090­20...
  • Page 154 Bērni bez uzraudzības nedrīkst uzturēties aizsargā- ūdens strūklu (īpaši augstspiediena ūdens tajā teritorijā. strūklu). Ja akumulators ir tukšs vai ZoneProtect ir pārkarsis, v Neizmantojiet tīrīšanai ķīmiskas vielas, teritorija vairs netiek aizsargāta. ieskaitot benzīnu vai šķīdinātājus. Attiecībā uz teritorijas kabeļa uzstādīšanu spēkā ir tie Dažas vielas var bojāt svarīgas plast­...
  • Page 155 Alternatīvā variantā varat nas stacijas (skatiet pļaušanas robota tos arī pasūtīt pie sava GARDENA izplatītāja. lietošanas instrukciju). • Uzstādīšanas laikā pļaušanas robots •...
  • Page 156 4. Piestipriniet pieslēgspailes 2. Paceliet uz augšu blīvējošo vāku ZoneProtect pieslēgvietām 3. Iespraudiet piegādes komplektā iekļautā 5. Nofiksējiet ZoneProtect un teritorijas kabeli lādēšanas kabeļa USB-C spraudni lādēša- ar augsnes āķiem nas ligzdā 6. Aktivizējiet pļaušanas robotā opciju Zonu 4. Iespraudiet lādēšanas kabeļa USB-A ģenerators (skatiet pļaušanas robota lieto-...
  • Page 157 ZoneProtect izslēgšana [ Att. O2 ]: deg lillā krāsā Pļāvējs darbojas ECO režīmā, ierobežotājkabelis nav atpazīts Uz 2 sekundēm nospiediet taustiņu vai nederīga teritorijas zona, un ZoneProtect ir izslēgts, un gaismas diode akumulatora kapacitāte > 30 % mirgo baltā krāsā.
  • Page 158 Problēma Iespējamais Risinājums ZoneProtect Vienība Vērtība cēlonis Akumulatora uzlādes ilgums deg / mirgo / Pārāk augsta / v Novietojiet IP aizsardzības klase IPx4 āri mirgo sar­ zema ZoneProtect kanā krāsā ZoneProtect ēnā un ļaujiet Darba temperatūras diapazons °C 0 – 40 temperatūra.
  • Page 159 In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsa- bilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o lad- dove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
  • Page 160 Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани...
  • Page 161 Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci- dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
  • Page 162 Declaraţie de conformitate UE Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele directivelor armonizate UE, ale standardelor de siguranţă UE şi ale standardelor specifice produsului.
  • Page 163 Улм, 04.02.2022 Упълномощен Ulm, 04.02.2022 Volitatud esindaja Hinterlegte Dokumentation: Documentation déposée: Ulm, 04.02.2022 Įgaliotasis atstovas GARDENA Technische Documentation technique GARDENA, Ulme, 04.02.2022 Pilnvarotā persona Dokumentation, M. Jäger, 89079 Ulm M. Jäger, 89079 Ulm Deposited Documentation: Reinhard Pompe Wolfgang Engelhardt GARDENA Technical Documentation,...
  • Page 164 UKCA Declaration of Conformity The manufacturer: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Page 165 92635 Gennevilliers Cedex Benavidez. ZC: 1621 service.gardena@husqvarnagroup.com Bulgaria France Buenos Aires AGROLAND България АД http : //www.gardena.com/ fr ventas@rumbosrl.com.ar бул. 8 Декември, № 13 N° AZUR: 0 810 00 78 23 Cyprus Офис 5 (Prix d’un appel local) Med Marketing Australia 1700 Студентски...
  • Page 166 P.O. Box 8200 http://www.gardena.ru 155/1, Tazhibayevoi Str. Curaçao 050060 Almaty Sweden Phone: (+599) 9 767 66 55 IP Schmidt Serbia Husqvarna AB / GARDENA pgm@jonka.com Abayavenue 3B Domel d.o.o. Sverige 110 005 Kostanay Autoput za Novi Sad bb Drottninggatan 2 New Zealand...

This manual is also suitable for:

15021Zoneprotect 15021