Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy RO 1496DWMCT/1-S

  • Page 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Page 4 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: ...
  • Page 5 Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza  esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Page 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Page 7 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Page 8 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Page 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Page 10 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Page 11 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Page 12 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,  utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Page 13 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo  • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Page 14 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' (Presente solo in alcuni modelli) Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà...
  • Page 15 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare lo SMART RING (ghiera di  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da selezione programmi) posizione remoto della macchina tramite App. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) l'oblò si blocca, i tasti del pannello ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU comandi vengono disabilitati.
  • Page 16 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il ...
  • Page 17 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò Per far partire il ciclo selezionato con i ...
  • Page 18 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio Durante l'esecuzione di un ciclo è  alla fine del quale il programma inizierà possibile mettere la macchina in pausa automaticamente. semplicemente premendo tasto AVVIO/PAUSA. È possibile annullare la partenza ritardata, ...
  • Page 19 asciutti o bagnati e a seconda del tipo di - IGIENE + tessuto: Attivabile solo quando si impostano almeno − COTONE (selezione predefinita) 60°C, questa opzione permette di igienizzare Questo programma si utilizza per capi in la biancheria, mantenendo costante la cotone.
  • Page 20 BLOCCO TASTI Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre la La pressione contemporanea dei tasti  massima prevista per ogni programma. "SELEZIONE TEMPERATURA" "SELEZIONE CENTRIFUGA" per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. In Per riattivare la centrifuga, è...
  • Page 21 5) SPIA BLOCCO TASTI Dopo aver premuto il tasto AVVIO/  PAUSA, inizialmente la spia lampeggia Indica che i tasti sono stati bloccati. per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. 6) SPIE OPZIONI Indicano le opzioni selezionabili tramite Nel caso in cui l'oblò...
  • Page 22 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) SPECIAL 39' 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 IGIENE PLUS 59' 60° MISTI & 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 COLORATI 59' COTONE 40° 3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFETTO 59' STIRO FACILE PLUS...
  • Page 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Page 24 a pieno carico, con eccellenti risultati in soli Descrizione programmi 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura media, si raccomanda tale programma per Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie capi poco sporchi. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza *Temperatura preselezionata di 20°C di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Page 25 della biancheria con centrifuga intermedia biancheria di cotone resistente, a 60°C o (eventualmente riducibile o annullabile tramite 90°C. La centrifuga finale alla massima l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare velocità assicura un’ottima strizzatura. qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo ECO 40-60 un lavaggio effettuato a mano.
  • Page 26 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Page 27 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Page 28 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Page 29: Table Of Contents

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 30: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Page 31 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine   ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an,  Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Page 32: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben  (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Page 33 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Page 34 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Page 35: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Page 36: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Page 37 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung  trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Page 39 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Page 40: Notöffnen Der Tür

    6. NOTÖFFNEN DER TÜR (Nur bei einigen Modellen) Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Page 41: Fernbedienung (Wlan)

    7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die App.  ausgestattet, so dass Sie es über eine App Wenn Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) GERÄTEPAARUNG (AUF APP) stellen.
  • Page 42: Kurzanleitung

    8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls ...
  • Page 43 START/PAUSE-Taste WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts Schließen Sie die Frontluke, BEVOR in keinem Fall die Tasten, da sich die Sie die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Zum Starten des gewählten Waschgangs ...
  • Page 44 - Drücken Sie die Taste einmal, um den Schalten Sie die Waschmaschine nach  verzögerten Start zu aktivieren, drücken Programmende aus, indem Sie den Sie dann erneut (oder halten Sie die SMART RING auf OFF (AUS) stellen. Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen.
  • Page 45 - DAMPFSTUFE Der Einsatz dieser Funktion ist auch  ratsam für Gegenstände von Kindern und Nach Auswahl Programms für den Fall stark verschmutzter Wäsche, LEICHTBÜGELN PLUS können Sie mit für eine größere Menge dieser Taste zwischen drei Waschmittel notwendig ist, oder beim Dampfbehandlungen unterschiedlicher Waschen von Hand- und Badetüchern,...
  • Page 46 Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL Diese Option muss ausgewählt werden, bevor die START/PAUSE- Durch das Drücken dieser Taste kann die  Taste gedrückt wird. Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, Wenn Option nicht wenn Sie wollen, der Schleudergang ausgewählten Programm kompatibel ist, abgebrochen werden. blinkt die Optionskontrollleuchte zuerst Wenn das Etikett keine spezifischen ...
  • Page 47 2) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des ausgewählten Programms an, das mit der - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge entsprechenden Taste geändert oder der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten weggelassen werden kann. zu vermeiden. 3) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG 5) ANZEIGE TASTENSPERRE Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,...
  • Page 48 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) SPECIAL 39' 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 HYGIENE PLUS 59' 60° MISCH & 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 BUNTWÄSCHE 59' BAUMWOLLE 40° 3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFEKT 59' LEICHTBÜGELN 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5...
  • Page 49 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen kann über Taste Die maximale Beladungskapazität (trockene VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Kleidung lt. Normtest) hängt von dem ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL/ jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). DAMPFSTUFE eine Alternative für voreingestellte Programm (Nur für Modelle mit entsprechendem ausgewählt werden (beim Programm Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) KURZ 14'/30'/44' ermöglicht dies...
  • Page 50 waschechte Farben zusammen in einer Programmbeschreibungen vollen Waschladung in nur 59 Minuten perfekt sauber. einer mittleren Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Temperatur wird dieses Programm für leicht und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine verschmutzte Wäsche empfohlen. eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Page 51 SPÜLEN/ABPUMPEN & SCHLEUDERN 40°C oder Reinigung für Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL/ 90°C mit besten Ergebnissen. Der letzte DAMPFSTUFE, eins beiden Schleudergang erfolgt maximaler verfügbaren Programme auszuwählen: Drehzahl und hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte der Wäsche.
  • Page 52: Problemlösungen Und Garantie

    10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Page 53 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Page 54 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Page 55 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 56: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 57 Do not expose the washing Electrical connections  machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply  voltage and power input) are indicated on the product rating When moving, do not lift the ...
  • Page 58: Installation

    2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built- ...
  • Page 59 Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): ...
  • Page 60 Setting The washing machine should be installed in  its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Page 61: Detergent Drawer

    3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent;  compartment “ ”: for special additives,  softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Page 62: Practical Hints

    4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Page 63 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Page 64: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water.  MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power  supply. Clean the appliance’s external cabinet,  using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Page 65 Cleaning the pump filter Suggestions for m oves or prolonged disuse The appliance has a special filter that  traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated  draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending model,...
  • Page 66: Porthole Emergency Opening

    6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING (Only available on certain models) Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure: 1.
  • Page 67: Remote Control (Wi-Fi)

    7. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the  technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine by turning the SMART RING to the OFF position to unlock the door.
  • Page 68: Quick User Guide

    8. QUICK USER GUIDE 9. CONTROLS AND PROGRAMMES This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the appliance and select the ...
  • Page 69 To start the selected cycle with the preset  WARNING: parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, if you want to modify the ...
  • Page 70 PAUSING THE MACHINE If there is a break in the power supply whilst the machine is operating, when While a cycle is running, the machine can  the power is restored, the machine will be paused by simply pressing the restart from the beginning of the phase it START/PAUSE button.
  • Page 71 - SYNTHETIC (press button once) If an option is selected that is not This programme is used for synthetic compatible with selected garments. On wet fabrics (e.g., after programme then the option indicator washing), it is suitable for relaxing light first flashes and then goes off. creases after spinning;...
  • Page 72 It is possible to modify the spin speed  Digital display without pausing the machine. The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of An over dosing of detergent can cause the machine. excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program...
  • Page 73 9) Wi-Fi INDICATOR LIGHT Wait until the DOOR LOCKED light has  gone out before opening the door.  On models equipped with Wi-Fi, it indicates the status of the connection. It 4) Kg Detector (function active only on could be: certain programmes) - FIXED ON: remote control enabled.
  • Page 74 Table of programmes (MAX.) (see control panel) PROGRAMME (MAX.) SPECIAL 39' 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 HYGIENE PLUS 59' 60° MIXED & 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 COLOURED 59' PERFECT 40° 3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 COTTON 59' EASY IRON PLUS...
  • Page 75 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES (Only for models with liquid ACCORDING TO detergent compartment) (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Page 76 colours together, with a full load, obtaining Description of programmes excellent results in only 59 minutes. With washing medium temperature, this To clean different types of fabrics and programme is recommended for laundry various levels of dirt, the washing machine that is not particularly dirty.
  • Page 77 excluded by using the appropriate button). It 90°C. The final spin is at maximum speed that is used for rinsing any type of fabric, for ensures excellent water removal. example after a wash carried out by hand. ECO 40-60 - DRAIN & SPIN The ECO 40-60 programme is able to clean The program completes the drain and a normally soiled cotton laundry declared to...
  • Page 78: Troubleshooting And Warranty

    10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Page 79 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Page 80 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Page 82 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Page 83 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Page 84 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede   seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha  ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Page 85 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Page 86 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Page 87 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Page 88 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Page 89 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Page 90 - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. utilizar correctamente fabricante: electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Page 91 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica. Limpie superficies externas  electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Page 92 Limpie el filtro de la bomba Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían electrodoméstico permanece  atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Page 93 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA (Solo incluido en algunos modelos) Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento...
  • Page 94 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el SMART RING (mando de  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo selección programas) hasta la posición de forma remoto a través de una app. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : la puerta se bloqueará...
  • Page 95 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Page 96 Botón de INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque las teclas al enchufar la clavija Cierre la puerta ANTES de pulsar el en la toma de corriente, ya que el botón de INICIO/PAUSA. aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las ...
  • Page 97 aumenta cada vez que se pulsa el Al final del ciclo de lavado el SMART botón hasta 24 horas, momento en el RING se tiene que colocar SIEMPRE que al volver a pulsar el botón se en la posición de apagado OFF, de lo restablecerá...
  • Page 98 - NIVEL DE VAPOR Esta función también está recomendada  para las prendas de niños en caso de Después seleccionar programa suciedad extrema, en los que se usa PLANCHADO FÁCIL PLUS, puede utilizar mucho detergente, o para el lavado de este botón para...
  • Page 99 Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/PAUSA. Si pulsas esta tecla, es posible reducir la  Si la opción no es compatible con el velocidad máxima, y si lo deseas, puedes programa seleccionado, piloto cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Page 100 2) INDICADORES SELECCIÓN - Control de los aclarados en function del CENTRIFUGADO tip ode tejido a seleccionado para ser lavado; Los indicadores muestran la velocidad de centrifugado del programa seleccionado - Ajusta el ritmo de rotación del tambor que puede cambiarse o descartarse con la para el tipo de tejido que se lava;...
  • Page 101 - PARPADEA LENTAMENTE: control - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: remoto desactivado. restablecimiento de la red Wi-Fi (durante el emparejamiento con la aplicación). - PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO APAGA: el electrodoméstico no puede Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: conectarse a la red Wi-Fi doméstica o todavía...
  • Page 102 Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) ESPECIAL 39' 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 HIGIENE PLUS 59' 60° COLOR Y 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 MIXTOS 59' ALGODÓN 40° 3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFECTO 59'...
  • Page 103 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (Solo para modelos (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de ECO 40-60 PROGRAMA...
  • Page 104 NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los Descripción de los programas dos programas disponibles: A fin de poder lavar diferentes tipos de - COLOR Y MIXTOS 59' tejidos y con varios grados de suciedad, la Este programa ofrece la libertad de lavar lavadora cuenta con programas específicos juntos todo tipo de tejidos y colores que no adaptados a cada necesidad de lavado...
  • Page 105 Utilice el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ ECO 40-60 El programa ECO 40-60 lava prendas de SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los algodón con un grado de suciedad normal tres tiempos disponibles. que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas en el mismo ciclo.
  • Page 106 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Page 107 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Page 108 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Page 110 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Page 111 1. RÈGLES GÉNÉRALES surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation DE SÉCURITÉ l'appareil en toute sécurité leur Le produit est conçu pour être  ont été données et si les utilisé dans un foyer domestique, risques encourus été comme: appréhendés.
  • Page 112 Le positionnement de l’appareil Assurez-vous qu’il n’y a pas   doit permettre un accès facile à d’eau dans le tambour avant la prise de courant après d’ouvrir le hublot. installation. Capacité de chargement maximale  ATTENTION: de vêtements secs selon le l’eau peut atteindre...
  • Page 113 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Page 114 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Page 115 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Page 116 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Page 117 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Page 118 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Page 119 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Page 120 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une  capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Page 121 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT (Présent uniquement sur certains modèles) Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Page 122 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le SMART RING (anneau de  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à sélection programmes) sur la position distance via une application. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et les commandes APPAIRAGE...
  • Page 123 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme ...
  • Page 124 Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: Ne touchez pas les touches lors du Fermez le hublot AVANT d’appuyer sur branchement de la machine car elle la touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Pour démarrer le cycle souhaité avec les ...
  • Page 125 - Appuyez une fois sur la touche pour À la fin du cycle, éteignez le lave-linge en  tournant le SMART RING sur la position activer le démarrage différé et appuyez à nouveau sur la touche (ou maintenez- OFF (ARRÊT). le enfoncé) pour configurer le retard voulu.
  • Page 126 - NIVEAU DE VAPEUR Il est aussi recommandé d’utiliser cette  Après avoir sélectionné le programme option pour le linge des enfants, pour le REPASSAGE FACILE PLUS, vous pouvez lavage de linge très sale, en cas de forte utiliser cette touche pour choisir entre trois dose de lessive, ou encore en cas de traitements à...
  • Page 127 Touche SELECTION ESSORAGE Cette option doit être sélectionnée avant d'appuyer sur la touche DÉPART/PAUSE. En appuyant sur cette touche, il est  Si l’option n’est pas compatible avec possible de réduire la vitesse maximum le programme sélectionné, le voyant et si vous le souhaitez, vous pouvez d’option clignote d’abord,...
  • Page 128 2) INDICATEURS SELECTION ESSORAGE - détermine la durée du cycle de lavage; Ces témoins lumineux indiquent la vitesse - contrôle du rinçage en fonction du type d’essorage du programme sélectionné. Il de textile qui doit être lavé; possible modifier vitesse d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage - ajuste le rythme de la rotation du en appuyant sur la touche correspondant.
  • Page 129 - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à - CLIGNOTER LENTEMENT FOIS, PUIS S’ÉTEINDRE SECONDES: distance désactivé. remise à zéro du réseau Wi-Fi (pendant l'association avec l'application). - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, PUIS S’ÉTEINDRE : la machine n’arrive pas - S’ALLUMER SECONDE, PUIS à...
  • Page 130 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME (MAX.) SPECIAL 39' 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 HYGIÈNE PLUS 59' 60° MIXTES & 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 COULEURS 59' COTON 40° 3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PARFAIT 59'...
  • Page 131 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
  • Page 132 ensemble tous les types de tissus et les Description des programmes couleurs qui ne décolorent pas, à pleine charge, en obtenant d’excellents résultats Pour nettoyer différents types de tissu et niveaux de salissure, le lave-linge dispose en 59 minutes seulement. Avec un lavage à une température moyenne, ce programme de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des...
  • Page 133 RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE COTON Appuyez touche NIVEAU Ce programme est adapté au lavage des SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME vêtements colorés en coton à 40°C ou pour ALTERNATIF/NIVEAU DE VAPEUR pour garantir le plus haut degré de propreté pour choisir l’un des deux programmes disponibles: le linge en coton résistant lavable à...
  • Page 134 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Page 135 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Page 136 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Page 140 - WM Rapidó ROT -...

This manual is also suitable for:

Ro1496dwmcrt/1-sRo441286dwmst-sRo 1486dwmct/1-s

Table of Contents