PestReach L090 Instructions For Use Manual

All in one pest repeller
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

All in one pest repeller
Item codes: L090/601270
Instructions
`
Please read this user manual carefully and keep it safe for future
reference.
Dimensions
(H) 3 x (W) 8 x (D) 8cm
• COMPACT AND CORDLESS TO SLIP DISCREETLY UNDER FURNITURE INDOORS OR
USE IN AN ATTIC, GARAGE OR SHED
• NO TRAPS OR POISONS, MAINTENANCE-FREE JUST PLACE IN A CORNER,
CUPBOARD OR STORAGE ROOM AND LEAVE IT TO GET TO WORK
• 20000 TO 30000 HZ FREQUENCY
• THE COVERAGE FOR ONE ROOM UP TO ABOUT 15 ㎡.
• FROM SILVERFISH, ANTS, MICE, RATS AND ALL THE OTHER NUISANCE CREEPY
CRAWLIES IT DOES IT ALL!
• USES THE LATEST ULTRASONIC TECHNOLOGY
Battery required: 9V (not included)
ALWAYS USE ALKALINE BATTERIES.
DO NOT USE LITHIUM BATTERIES.
for Use
ENGLISH INSTRUCTIONS
v004: 04/10/23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PestReach L090

  • Page 1 All in one pest repeller Item codes: L090/601270 for Use Instructions v004: 04/10/23 Please read this user manual carefully and keep it safe for future reference. ENGLISH INSTRUCTIONS Dimensions (H) 3 x (W) 8 x (D) 8cm • COMPACT AND CORDLESS TO SLIP DISCREETLY UNDER FURNITURE INDOORS OR USE IN AN ATTIC, GARAGE OR SHED •...
  • Page 2: Battery Installation

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS FOR USE: Unpack the components carefully. Please check all parts have been removed from the packaging. User instructions The All in One Pest Repeller can be placed directly on the floor in a corner, in a cupboard or in a storage room.
  • Page 3: Placing The Device

    Note: The product works intermittently to ensure pests do not get used to the sound. The red light will turn ‘On’ and ‘Off’ as the product emits the sound. This action prolongs the lifespan of your product. PLACING THE DEVICE: The device must be placed in a flat position on the floor or fixed to the wall (at the mid- length).
  • Page 4 Code & Symbol Type of Plastic Commonly used for CD's, crisp packets, various flexible packaging, baby bottles, sunglasses lenses Notes Not often or widely recycled.
  • Page 5 GERMAN INSTRUCTIONS Abmessungen (H) 3 x (B) 8 x (T) 8cm • KOMPAKT UND KABELLOS, SO DASS ER DISKRET UNTER MÖBELN IN INNENRÄUMEN ODER AUF DEM DACHBODEN, IN DER GARAGE ODER IM SCHUPPEN ANGEBRACHT WERDEN KANN • KEINE FALLEN ODER GIFTE, WARTUNGSFREI, EINFACH IN EINE ECKE, EINEN SCHRANK ODER EINEN ABSTELLRAUM STELLEN UND IHN ARBEITEN LASSEN •...
  • Page 6 MONTAGEANLEITUNG / GEBRAUCHSANWEISUNG: Packen Sie die Komponenten sorgfältig aus. Überprüfen Sie bitte, ob alle Teile aus der Verpackung entnommen wurden. Gebrauchsanweisung Der All-in-One-Schädlingsvertreiber kann direkt auf dem Boden in einer Ecke, in einem Schrank oder in einem Lagerraum aufgestellt werden. VORSICHT! •...
  • Page 7: Aufstellen Des Geräts

    Hinweis: Das Gerät arbeitet in Intervallen, damit sich die Schädlinge nicht an das Geräusch gewöhnen. Das rote Licht schaltet sich ein und aus, wenn das Produkt den Ton abgibt. Dieser Vorgang verlängert die Lebensdauer Ihres Produkts. AUFSTELLEN DES GERÄTS: Das Gerät muss flach auf den Boden gestellt oder an der Wand befestigt werden (in der Mitte der Länge).
  • Page 8 • Batterieentsorgung, verbrauchte oder abgelaufene Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt und gemäß den örtlichen Vorschriften recycelt werden. Ausführliche Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Befolgen Sie die Sicherheits-, Gebrauchs- und Entsorgungshinweise des Batterieherstellers. ENTSORGUNG • Coopers of Stortford verwendet nach Möglichkeit wiederverwertbare oder recycelte Verpackungen.
  • Page 9 FRENCH INSTRUCTIONS Dimensions : (H) 3 x (L) 8 x (P) 8cm • COMPACT ET SANS FIL, IL SE GLISSE DISCRÈTEMENT SOUS LES MEUBLES À L'INTÉRIEUR OU PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS UN GRENIER, UN GARAGE OU UNE REMISE • PAS DE PIÈGES NI DE POISONS, PAS D'ENTRETIEN IL SUFFIT DE LE PLACER DANS UN COIN, UN PLACARD OU UNE PIÈCE DE RANGEMENT ET DE LE LAISSER TRAVAILLER •...
  • Page 10: Installation De La Batterie

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCTIONS D'UTILISATION : Déballez soigneusement les composants. Vérifiez que toutes les pièces ont été retirées de l'emballage. Instructions pour l'utilisateur Le répulsif antiparasitaire tout-en-un peut être placé directement sur le sol, dans un coin, dans un placard ou dans un local de stockage. ATTENTION : •...
  • Page 11: Placement De L'appareil

    Remarque : le produit fonctionne par intermittence afin que les nuisibles ne s'habituent pas au son. Le voyant rouge s'allume et s'éteint lorsque le produit émet le son. Cette action prolonge la durée de vie de votre produit. PLACEMENT DE L'APPAREIL : L'appareil doit être placé...
  • Page 12 • Les piles usagées ou périmées doivent être correctement éliminées et recyclées conformément aux réglementations locales. Pour obtenir des informations détaillées, contactez les autorités locales. • Suivez les instructions de sécurité, d'utilisation et d'élimination du fabricant de la batterie. ÉLIMINATION •...
  • Page 13 CZECH INSTRUCTIONS Rozměry (V) 3 x (Š) 8 x (H) 8 cm • KOMPAKTNÍ A BEZDRÁTOVÝ, ABY SE DAL NENÁPADNĚ ZASUNOUT POD NÁBYTEK V INTERIÉRU NEBO POUŽÍT NA PŮDĚ, V GARÁŽI ČI KŮLNĚ • ŽÁDNÉ PASTI ANI JEDY, BEZÚDRŽBOVÝ, STAČÍ JEJ UMÍSTIT DO ROHU, SKŘÍNĚ NEBO ÚLOŽNÉHO PROSTORU A NECHAT JEJ PRACOVAT •...
  • Page 14 NÁVOD K MONTÁŽI / NÁVOD K POUŽITÍ: Pokyny k použití: Pečlivě vybalte součásti. Zkontrolujte, zda byly všechny díly vyjmuty z obalu. Pokyny pro uživatele Odpuzovač škůdců All in One lze umístit přímo na podlahu do rohu, do skříně nebo do skladu.
  • Page 15: Umístění Zařízení

    Poznámka: Výrobek pracuje přerušovaně, aby si škůdci nezvykli na zvuk. Červené světlo se rozsvěcuje a zhasíná podle toho, jak výrobek vydává zvuk. Tato činnost prodlužuje životnost výrobku. UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ: Zařízení musí být umístěno v rovné poloze na podlaze nebo připevněno ke zdi (v polovině...
  • Page 16 • Likvidace baterií, použité nebo prošlé baterie musí být řádně zlikvidovány a recyklovány v souladu s místními předpisy. Podrobné informace získáte na místním úřadě. • Dodržujte bezpečnostní pokyny, pokyny pro používání a likvidaci baterií od výrobce. DISPOZICE • Společnost Coopers of Stortford používá recyklovatelné nebo recyklované obaly, kde je to možné.
  • Page 17 SLOVAK INSTRUCTIONS Rozmery (V) 3 x (Š) 8 x (H) 8 cm • KOMPAKTNÝ A BEZDRÔTOVÝ, ABY SA DAL DISKRÉTNE ZASUNÚŤ POD NÁBYTOK V INTERIÉRI ALEBO POUŽIŤ V PODKROVÍ, GARÁŽI ČI KÔLNI • ŽIADNE PASCE ANI JEDY, BEZÚDRŽBOVÝ, STAČÍ HO UMIESTNIŤ DO ROHU, SKRINE ALEBO SKLADU A NECHAŤ...
  • Page 18 NÁVOD NA MONTÁŽ / NÁVOD NA POUŽITIE: Pokyny na montáž a obsluhu: Starostlivo vybaľte komponenty. Skontrolujte, či boli všetky súčasti vyňaté z obalu. Pokyny pre používateľa Odpudzovač škodcov All in One môžete umiestniť priamo na podlahu do rohu, do skrine alebo do skladu.
  • Page 19: Umiestnenie Zariadenia

    Poznámka: Výrobok pracuje s prestávkami, aby si škodcovia nezvykli na zvuk. Červené svetlo sa zapína a vypína, keď výrobok vydáva zvuk. Táto činnosť predlžuje životnosť výrobku. UMIESTNENIE ZARIADENIA: Zariadenie musí byť umiestnené v rovnej polohe na podlahe alebo pripevnené k stene (v strednej dĺžke).
  • Page 20 • Likvidácia batérií, použité batérie alebo batérie s uplynutou dobou životnosti musia byť riadne zlikvidované a recyklované v súlade s miestnymi predpismi. Podrobné informácie získate na miestnom úrade. • Dodržiavajte pokyny výrobcu batérií týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. DISPOZÍCIA •...
  • Page 21 CUTOMER SERVICES: Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. : The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford, Herts, UK, CM23 2JU : 0330 331 0300 NI/EU : D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France : (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK : 3Pagen Versand und Handelsges.

This manual is also suitable for:

691270

Table of Contents