Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TDFD 08 100IS C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eleyus TDFD 08 100IS C

  • Page 2 Під час купівлі вимагайте провести у вашій присутності огляд сушильної машини! ШАНОВНИЙ ПОКУПЦЮ! Ми вдячні вам за вибір продукції торгової марки ELEYUS. Ми доклали усіх зусиль, щоб ви були задоволені нашим виробом. 1. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ 1.1. Перед встановленням сушильної машини та її експлуатацією необхідно...
  • Page 3: Правила Техніки Безпеки

    1.3. Розпакуйте і огляньте виріб. У випадку виявлення транспортних пошкоджень не підключайте сушильну машину і зверніться в торгову організацію, де ви придбали прилад. 1.4. Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними або ментальними вадами, або з браком досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом, або...
  • Page 4 2.8. Якщо дверцята не відчиняються, не намагайтеся прикласти до них зусиль, негайно зверніться до нашого сервісного центру для проведення ремонту. 2.9. При довготривалій відсутності (відряджені, відпустці тощо) відключайте сушильну машину від електричної мережі. 2.10. Не встановлюйте машину на килим чи подібні поверхні, це порушить вентилювання...
  • Page 5 3.4. Таблиця технічних характеристик сушильних машин: Характеристика / Модель TDFD 08 100IS C Робоча напруга / частота (В/Гц) 220 – 240 В, 50 Гц Сумарний струм (A) Об’єм барабана (л) Повна потужність (Вт) 2700 Максимальний об'єм білизни (кг) Тип сушіння...
  • Page 6 4.1. Для розташування машини слід обирати місце, де в неї буде зручно складати й виймати одяг. 4.2. Не розміщуйте машину в місці, де температура повітря може падати нижче від 0°C. 4.3. Щоб користуватися сушильною машиною на поверхні пральної машини, необхідно обов’язково встановлювати відповідний монтажний комплект для встановлення...
  • Page 7: Підключення До Електромережі

    5.3. Випускний шланг можна під’єднати безпосередньо до каналізаційної труби. 5.4. Випускний шланг має бути під’єднаний на висоті не більш ніж 80 см над підлогою. 6. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ СУШИЛЬНА МАШИНА МАЄ ОБОВ’ЯЗКОВО БУТИ ЗАЗЕМЛЕНОЮ. У РАЗІ ВВІМКНЕННЯ В МЕРЕЖУ БЕЗ УВАГА! ЗАЗЕМЛЕННЯ...
  • Page 8 8. ВИКОРИСТАННЯ СУШИЛЬНОЇ МАШИНИ 8.1. Підготовка і завантаження білизни 8.1.1. Дотримуйтеся інструкцій щодо догляду за одягом, які зазначені на етикетках. Нижче наведені пояснення значків, які розміщуються на етикетках одягу: 8.1.2. Сушіть одяг тільки з позначкою про те, що він придатний для сушки в сушильній...
  • Page 9 – Речі з наповнювачами та пошкоджені речі (подушки або куртки). Поліуретан, що виступає з цих предметів, може зайнятися під час сушіння. – Експлуатація сушарки в середовищі, що містить борошно або вугільний пил, може спричинити пожежу. 8.1.4. Забороняється сушити разом речі з тонких і товстих тканин, а також речі...
  • Page 10 9. ВИБІР ПРОГРАМИ СУШИЛЬНОЇ МАШИНИ 9.1. Залежно від моделі сушильної машини будова панелі, перелік програм і додаткових функцій можуть відрізнятись. 9.2. Будова панелі управління сушильної машини ELEYUS TDFD 08 100IS C: 1. Ручка вибору програм 2. Дисплей 3. Панель вибору додаткових функцій.
  • Page 11 9.3. Вибір програм сушильної машини: 9.3.1. Таблиця вибору програм: Пральна Приблизний Завантаження машина обсяг Тривалість, Програма (кг) швидкість залишкової хв віджиму вологи Дуже суха бавовна 1000 Бавовна у шафу 1000 Бавовна під праску 1000 Синтетика у шафу Синтетика під праску Делікатна...
  • Page 12 9.3.3. Таблиця вибору функцій Функція Призначення функції Відкладений старт Відтермінування початку програми в діапазоні від 1 до 23 годин. Поверніть ручку вибору програм в позицію «Програми за часом», Регулювання часу натисніть кнопку регулювання тривалості часу сушіння, щоб сушіння встановити бажану тривалість сушіння. Програма активується після натискання...
  • Page 13 9.5.1. Порядок скасування функції «Захист від дітей» вказаний в таблиці вибору функцій для вашої моделі сушильної машини. 9.5.2. Якщо ви повернете ручку вибору програми під час роботи приладу або активованої функції «Захисту від дітей», ви почуєте звукове попередження, а на дисплеї...
  • Page 14 10. ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ОЧИЩЕННЯ ЗАВЖДИ ВИМИКАЙТЕ УВАГА! ПОБУТОВИЙ ПРИЛАД ІЗ МЕРЕЖІ ЖИВЛЕННЯ. 10.1. Очищення сушильної машини – важлива умова забезпечення її тривалого терміну служби. 10.2. Очищення антиворсового фільтра ОЧИЩУЙТЕ АНТИВОРСОВИЙ ФІЛЬТР ПІСЛЯ УВАГА! ЗАВЕРШЕННЯ КОЖНОЇ ПРОГРАМИ. – Відкрийте дверцята для завантаження. Вийміть фільтр, потягнувши його догори.
  • Page 15 10.4. Очищення теплообмінника 10.4.1. Обов’язково очистіть теплообмінник, коли побачите індикатор- попередження про необхідність очищення теплообмінника. 10.4.2. Навіть якщо цей світлодіодний індикатор не загорівся, очищуйте теплообмінник після кожного 30-го сушіння або раз на місяць. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ПРОВОДИТИ ОЧИЩЕННЯ ГОЛИМИ УВАГА! РУКАМИ, ОСКІЛЬКИ ПЛАСТИНИ ТЕПЛООБМІННИКА ДУЖЕ...
  • Page 16 10.5.4. Не використовуйте металеві знаряддя для очищення металевих поверхонь датчиків. 10.6. Очищення внутрішньої поверхні та завантажувальних дверцят. 10.6.1. Не забувайте очищати внутрішню поверхню завантажувальних дверцят після кожного сушіння. 10.6.2. Відчиніть дверцята для завантаження, очистіть їх внутрішню поверхню і ущільнювач м’якою вологою тканиною. ДЛЯ...
  • Page 17 Під час регулювання Переконайтеся, що програму Не встановлено програму або не сушильна машина не встановлено та сушарка не натиснута кнопка «Старт/Пауза» активується. перебуває в режимі Паузи Активовано захист від дітей Деактивуйте захист від дітей Перевірте етикетки з Одяг усівся, зім’ятий Можливо, програма, яку...
  • Page 18: Общие Указания

    При покупке требуйте провести в вашем присутствии осмотр сушильной машины! УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ! Мы благодарны вам за выбор продукции торговой марки ELEYUS. Мы приложили все усилия, чтобы вы были довольны нашим изделием. 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 1.1. Перед установкой сушильной машины и ее эксплуатацией необходимо...
  • Page 19: Правила Техники Безопасности

    ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ДЛЯ ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ ВОЗНИКАЕТ РИСК ВНИМАНИЕ! ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА, А НА ИЗДЕЛИЕ НЕ БУДЕТ РАСПРОСТРАНЯТСЯ ГАРАНТИЯ! 1.3. Распакуйте и осмотрите изделие. В случае обнаружения транспортных повреждений не подключайте сушильную машину и обратитесь в торговую организацию, где...
  • Page 20: Основные Технические Характеристики

    проверит вашу систему заземления. Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью. 2.3. Установка прибора и его техобслуживание должно выполняться квалифицированным специалистом по монтажу или персоналом технической службы. 2.4. Не оставляйте работающий прибор без присмотра. 2.5. Не позволяйте детям играть с прибором. 2.6.
  • Page 21 8. Дверцы для технического обслуживания 9. Паспортная табличка 10. Антиворсовый фильтр 11. Крышка контейнера для конденсата 3.4. Таблица технических характеристик сушильных машин: TDFD 08 100IS C Характеристика / Модель Рабочее напряжение / частота (В/Гц) 220 – 240 В, 50 Гц Суммарный ток (A) Объем...
  • Page 22: Установка Машины

    4. УСТАНОВКА МАШИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ СТИРАЛЬНУЮ ВНИМАНИЕ! МАШИНУ НА СУШИЛЬНУЮ МАШИНУ. СУШИЛЬНУЮ МАШИНУ МОЖНО УСТАНАВЛИВАТЬ ТОЛЬКО НА ТЕ СТИРАЛЬНЫЕ ВНИМАНИЕ! МАШИНЫ, КОТОРЫЕ ИМЕЮТ ТАКОЙ САМЫЙ ИЛИ ВЫСШИЙ ОБЪЕМ ЗАГРУЗКИ. 4.1. Для размещения машины следует выбирать место, где в неё будет удобно складывать...
  • Page 23 4.8. Отрегулируйте ножки машины так, чтобы она не качалась и стояла по уровню. Правильное расположение машины должно обеспечивать беспрепятственное открывание и закрывание дверец. 4.9. Оставьте не менее 3 см от боковин и задней стенки устройства и столько же над верхней стенкой сушильной машины, если она расположена под столешницей.
  • Page 24: Подготовка К Использованию

    7. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 7.1. Перед первым использованием: 7.1.1. Проверьте соответствие подключения электрического тока характеристикам, указанным в рекомендациях по установлению этой сушильной машины. 7.1.2. Снимите все упаковочные материалы внутри устройства. 8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ 8.1. Подготовка и загрузка белья 8.1.1. Следуйте инструкциям по уходу за одеждой, указанным на этикетках. Ниже...
  • Page 25 – Ткани для очистки и коврики, имеющие остатки воспламеняющихся чистящих средств или ацетона, бензина, пятновыводителей, скипидара, парафинов, парафиновыводителей или других химикатов. – Одежду, которая имеет остатки спреев для волос, жидкости для снятия лака и подобных веществ. – Одежду, на которой использовались промышленные химикаты для очистки (такие...
  • Page 26 8.2. Подготовка одежды к сушке 8.2.1. Во время стирки одежда может запутаться. Отделите одежду друг от друга, перед загрузкой в сушильную машину. 8.2.2. Выньте все лишние предметы из карманов одежды и сделайте следующее: – Свяжите между собой тканевые ремни, завязки фартуков или используйте мешок...
  • Page 27 9. ВЫБОР ПРОГРАММЫ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ 9.1. В зависимости от модели сушильной машины устройство панели, список программ и дополнительных функций могут отличаться. 9.2. Строение панели управления сушильной машины ELEYUS TDFD 08 100IS C: 1. Ручка выбора программ 2. Дисплей 3. Панель выбора дополнительных функций.
  • Page 28 9.3.2. Строение панели выбора дополнительных функций: 1. LED-дисплей 2. Функция отложенного старта 3. Кнопка регулировки времени сушки 4. Кнопка регулировки уровня сушки 5. Функция деликатной сушки 6. Функция защиты от смятия 7. Кнопка «Старт/Пауза» 8. Индикаторы-предупреждения (слева направо): – индикатор состояния контейнера для конденсата –...
  • Page 29 Звуковой сигнал звучит, когда ручка выбора программ вращается, Отменить звуковой нажимаются кнопки и после завершения программы. Чтобы сигнал отключить такие сигналы, нажмите кнопку «Защита от замятия» и удерживайте ее 3 секунды, чтобы отменить звуковой сигнал. Помогает избежать случайного изменения программы при нажатии клавиш.
  • Page 30 9.6.2. Установите кнопку программы в положение: «Стоп». 9.6.3. После завершения программы можно открыть загрузочную дверцу и вынуть белье. НИКОГДА НЕ ОСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО ДО ЗАВЕРШЕНИЯ ЦИКЛА СУШКИ, ЕСЛИ ВСЕ ВЕЩИ ВНИМАНИЕ! НЕ БУДУТ БЫСТРО ИЗВЛЕЧЕНЫ И РАЗЛОЖЕНЫ, ЧТОБЫ ТЕПЛО РАССЕЯЛОСЬ. 9.7. Если вы откроете дверцу во время программы, прибор автоматически переключится...
  • Page 31 10.2. Очистка антиворсового фильтра ОЧИЩАЙТЕ АНТИВОРСОВЫЙ ФИЛЬТР ПОСЛЕ ВНИМАНИЕ! ЗАВЕРШЕНИЯ КАЖДОЙ ПРОГРАММЫ. – Откройте дверцу для загрузки. Извлеките фильтр, потянув его вверх. – Нажмите на крючок, чтобы открыть фильтр. – Протрите фильтр влажной рукой, с помощью мягкой ткани или пылесоса на...
  • Page 32 10.4.3. Для очистки теплообменника выполните следующие действия: – Откройте защитную пластину. – На внутренней крышке нарисованы стрелки, указывающие направление поворота рычагов. Поверните оба рычага, чтобы разблокировать крышку конденсатора. – Удерживайте конденсатор за пластмассовую часть и извлеките его из машины. Держите горизонтально, чтобы не разлить остатки воды. –...
  • Page 33 ДЛЯ ОЧИСТКИ СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАСТВОРИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕ И УНИВЕРСАЛЬНЫЕ МОЮЩИЕ ВНИМАНИЕ! СРЕДСТВА, СРЕДСТВА ДЛЯ МЫТЬЯ СТЕКОЛ. ОНИ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ ПЛАСТИКОВЫЕ ПОВЕРХНОСТИ. 11. ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ. НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Включите кабель питания в Машина не подключена к сети розетку.
  • Page 34: Гарантии Изготовителя

    Проверьте этикетки с Возможно, выбранная программа Одежда уселась, смятая информацией по уходу за не подходит для этого типа или поврежденная вещами, выберите одежды. соответствующую программу Накопился ворс на внутренней Очистите внутренние Из дверцы для загрузки поверхности загрузочной дверцы и поверхности загрузочной двери и протекает...
  • Page 35 When purchasing, ask for an inspection of the tumble dryer in your presence! DEAR BUYER! We are grateful that you have selected ELEYUS products. We did our best so you could be satisfied with our choice. 1. GENERAL INSTRUCTIONS 1.1.
  • Page 36 1.3. Unpack and inspect the product. In case of detecting transportation damage, do not connect the tumble dryer and contact a sales organization where you purchased the appliance. 1.4. Children under 8 and persons with psychological, sensor, mental disorders, or lack of experience may use the appliance only under supervision or after appropriate instruction and when understanding the possible danger.
  • Page 37: Basic Technical Specifications

    2.10. Do not install the tumble dryer on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base. 2.11. The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Page 38: Installation Instructions

    9. Type plate 10. Lint filter 11. Drawer Cover 3.4. Technical characteristics of the devices: Characteristic / Model TDFD 08 100IS C Operating voltage / frequency (V / Hz) 220 – 240 V, 50 Hz Total current (A) Drum volume (l)
  • Page 39: Electrical Connection

    4.5. When the tumble dryer is placed on the washing machine, the total weight of these products may reach almost 150 kilograms (when loaded). Place the products on a solid floor that has a load bearing capacity. 4.6. Appropriate installation table for washing machine and tumble dryer: Tumble Washing Machine Dryer...
  • Page 40: Before Using The Appliance

    INTENSITY OF CURRENT TO ENSURE THE NORMAL OPERATION OF THE TUMBLE DRYER SHOULD BE AT LEAST 16 A. IF THE CURRENT VALUE IS LESS THAN ATTENTION! 16 A, IT IS NECESSARY TO CALL A QUALIFIED ELECTRICIAN TO REPLACE THE WIRING. 7.
  • Page 41 8.1.3. The following laundry items and products should never be dried in the dryer: – Do not dry unwashed items in the tumble dryer. – Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
  • Page 42 8.2. Preparing the laundry to be dried 8.2.1. Clothes can get tangled during washing. Separate the clothes from each other before loading them in the dryer. 8.2.2. Remove all objects from the pockets of the clothes and apply the following: –...
  • Page 43: Program Selection

    9. PROGRAM SELECTION 9.1. Control panel, program list and additional functions may vary depending on the tumble dryer model. 9.2. Tumble dryer control panel ELEYUS TDFD 08 100IS C 1. Program Selection Button 2. Display 3. Additional functions selecting panel.
  • Page 44 9.3.2. Additional functions selecting panel: 1. LED Display 2. Delay Start Function 3. Time Drying Selection Button 4. Drying Level Selection Button 5. Delicate Drying Function 6. Anti-Crease Function 7. Start/Pause Button 8. Warning indicators (left to right): – water tank warning indicator –...
  • Page 45 The dryer gives an audible warning when program selection knob is turned, buttons are pressed and at the end of program. To cancel the warnings, press and hold the «Anti-Crease» function button for 3 Buzzer Cancel seconds. When you press the button, you will hear an audible warning that the option has been cancelled.
  • Page 46: Care And Service

    NEVER STOP A TUMBLE DRYER BEFORE THE END OF THE DRYING CYCLE UNLESS ALL ITEMS ARE ATTENTION! QUICKLY REMOVED AND SPREAD OUT SO THAT THE HEAT IS DISSIPATED. 9.7. If you open the door when the program is running, the product will switch to standby mode.
  • Page 47 10.3. Water Tank Emptying – Pull the drawer cover and carefully take out the tank. – Empty the water in the tank. – If there is lint accumulated on the discharge cap in the tank, clean it with water. – Refit the water tank. 10.4.
  • Page 48 10.5. Humidity Sensor Cleaning 10.5.1. Inside the machine, there are humidity sensors that detect whether the laundry is dry or not. 10.5.2. Follow the steps below to clean the sensors: – Open the loading door of the machine. – If the machine is still hot due to the drying process, wait for it to cool down. –...
  • Page 49: Troubleshooting

    11. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Machine not plugged in Plug machine in Fuses are faulty Replace the fuses No mains power supply Check mains power «Start/Pause» button not pressed Press the «Start/Pause» button Tumble dryer does not start Turn the program dial to the desired Program dial «Stop»...
  • Page 50: Manufacturer Warranty

    The lint filter might be unclean Clean the lint filter. The lint filter cleaning warning The filter seat might be clogged by symbol is on. Clean the lint filter seat lint 12. MANUFACTURER WARRANTY 12.1. The manufacturer guarantees correct operation of the tumble dryer within 60 months from the date of sale through the retail network if the consumer adheres to the rules of transportation, storage, installation, and operation.

Table of Contents