Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TDFS 08 100IS HP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eleyus TDFS 08 100IS HP

  • Page 2 Під час купівлі вимагайте провести у вашій присутності огляд сушильної машини! ШАНОВНИЙ ПОКУПЦЮ! Ми вдячні вам за вибір продукції торгової марки ELEYUS. Ми доклали усіх зусиль, щоб ви були задоволені нашим виробом. 1. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ 1.1. Перед встановленням сушильної машини та її експлуатацією необхідно...
  • Page 3: Правила Техніки Безпеки

    1.3. Розпакуйте і огляньте виріб. У випадку виявлення транспортних пошкоджень не підключайте сушильну машину і зверніться в торгову організацію, де ви придбали прилад. 1.4. Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними або ментальними вадами, або з браком досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом, або...
  • Page 4 2.8. Якщо дверцята не відчиняються, не намагайтеся прикласти до них зусиль, негайно зверніться до нашого сервісного центру для проведення ремонту. 2.9. При довготривалій відсутності (відряджені, відпустці тощо) відключайте сушильну машину від електричної мережі. 2.10. Не встановлюйте машину на килим чи подібні поверхні, це порушить вентилювання...
  • Page 5 11. Кришка контейнера для конденсату 3.4. Таблиця технічних характеристик сушильних машин: Характеристика / Модель TDFS 08 100IS HP Робоча напруга / частота (В/Гц) 220 – 240 В, 50 Гц Сумарний струм (A) Об’єм барабана (л) Повна потужність (Вт) 1000 Максимальний об'єм...
  • Page 6 4.1. Для розташування машини слід обирати місце, де в неї буде зручно складати й виймати одяг. 4.2. Не розміщуйте машину в місці, де температура повітря може падати нижче від 0°C. 4.3. Щоб користуватися сушильною машиною на поверхні пральної машини, необхідно обов’язково встановлювати відповідний монтажний комплект для встановлення...
  • Page 7: Підключення До Електромережі

    5.3. Випускний шланг можна під’єднати безпосередньо до каналізаційної труби. 5.4. Випускний шланг має бути під’єднаний на висоті не більш ніж 80 см над підлогою. 6. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ СУШИЛЬНА МАШИНА МАЄ ОБОВ’ЯЗКОВО БУТИ ЗАЗЕМЛЕНОЮ. У РАЗІ ВВІМКНЕННЯ В МЕРЕЖУ БЕЗ УВАГА! ЗАЗЕМЛЕННЯ...
  • Page 8 8. ВИКОРИСТАННЯ СУШИЛЬНОЇ МАШИНИ 8.1. Підготовка і завантаження білизни 8.1.1. Дотримуйтеся інструкцій щодо догляду за одягом, які зазначені на етикетках. Нижче наведені пояснення значків, які розміщуються на етикетках одягу: 8.1.2. Сушіть одяг тільки з позначкою про те, що він придатний для сушки в сушильній...
  • Page 9 – Одяг, який має будь-які частинки піни, губки, гуми або схожих на гуму частинок або вставок. До цієї групи входять губки, шапочки для душу, водостійкі тканини, одяг зі вставками та ортопедичні подушки з поліуретану. – Речі з наповнювачами та пошкоджені речі (подушки або куртки). Поліуретан, що...
  • Page 10 9. ВИБІР ПРОГРАМИ СУШИЛЬНОЇ МАШИНИ 9.1. Залежно від моделі сушильної машини будова панелі, перелік програм і додаткових функцій можуть відрізнятись. 9.2. Будова панелі управління сушильної машини TDFS 08 100IS HP: 1. Ручка вибору програм 2. Дисплей 3. Панель вибору додаткових функцій.
  • Page 11 9.3. Вибір програм сушильної машини 9.3.1. Таблиця вибору програм: Пральна Приблизний Завантаження машина обсяг Тривалість, Програма (кг) швидкість залишкової хв віджиму вологи Бавовна 1000 Синтетика Делікатна Змішані тканини 1000 Рушники 1000 Гігієна 1000 Сушіння за часом Дитячі 1000 Ковдри Спортивний одяг Верхній...
  • Page 12 9. Функція захисту від зминання 10. Кнопка «Старт/Пауза» 11. Індикатори-попередження (зліва направо): – індикатор стану контейнера для конденсату – індикатор необхідності очищення ворсового фільтра – індикатор необхідності очищення теплообмінника 9.3.3. Таблиця вибору функцій Функція Призначення функції Відкладений старт Відтермінування початку програми в діапазоні від 1 до 23 годин. Виберіть...
  • Page 13 9.4. Налаштування відкладеного старту: – Натисніть кнопку відкладеного старту. – Тривале натискання кнопки відкладеного старту буде постійно змінювати час затримки запуску програми. – Для використання функції відкладеного старту натисніть кнопку «Старт/Пауза». – Програма розпочнеться автоматично, коли буде досягнуто часу запуску програми.
  • Page 14 ЯКЩО ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ СУШІННЯ НЕ ДІСТАТИ ОДЯГ З БАРАБАНУ, ТО АВТОМАТИЧНО АКТИВУЄТЬСЯ ПРОГРАМА «ЗАХИСТ ВІД ЗМИНАННЯ» ТРИВАЛІСТЮ УВАГА! 1 ГОДИНА. ПІД ЧАС ЦІЄЇ ПРОГРАМИ БАРАБАН БУДЕ ОБЕРТАТИСЯ З РЕГУЛЯРНИМИ ІНТЕРВАЛАМИ, ЩОБ ЗАПОБІГТИ ЗМИНАННЮ ОДЯГУ. 9.8. Очищуйте антиворсовий фільтр та зливайте конденсат з контейнера після завершення...
  • Page 15 – Відкрийте внутрішній фільтр. – Очистіть внутрішній фільтр руками або м’якою тканиною. – Закрийте фільтри і защипніть гачки. – Помістіть внутрішній фільтр всередину зовнішнього фільтра. – Встановіть антиворсовий фільтр в сушильну машину. 10.3. Очищення контейнера для конденсату – Потягніть кришку контейнера і обережно витягніть ємність. –...
  • Page 16 – Відчинити дверцята сушильної машини. – Зачекати, доки сушильна машина охолоне після сушіння. – Змочити м’яку тканину в оцті, протерти нею металеві поверхні датчиків і витерти їх насухо. 10.5.3. Очищуйте металеві поверхні датчиків не менше, ніж 4 рази на рік. 10.5.4.
  • Page 17 Сушильну машину не Перевірте підключення підключено до електромережі Неможливо відкрити сушильну машину або Дверцята для завантаження Переконайтеся, що дверцята одягу відкриті закриті належним чином запустити програму. Під час регулювання Переконайтеся, що програму Не встановлено програму або не сушильна машина не встановлено...
  • Page 18: Общие Указания

    При покупке требуйте провести в вашем присутствии осмотр сушильной машины! УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ! Мы благодарны вам за выбор продукции торговой марки ELEYUS. Мы приложили все усилия, чтобы вы были довольны нашим изделием. 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 1.1. Перед установкой сушильной машины и ее эксплуатацией необходимо...
  • Page 19: Правила Техники Безопасности

    ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ДЛЯ ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ ВОЗНИКАЕТ РИСК ВНИМАНИЕ! ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА, А НА ИЗДЕЛИЕ НЕ БУДЕТ РАСПРОСТРАНЯТСЯ ГАРАНТИЯ! 1.3. Распакуйте и осмотрите изделие. В случае обнаружения транспортных повреждений не подключайте сушильную машину и обратитесь в торговую организацию, где...
  • Page 20: Основные Технические Характеристики

    проверит вашу систему заземления. Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью. 2.3. Установка прибора и его техобслуживание должно выполняться квалифицированным специалистом по монтажу или персоналом технической службы. 2.4. Не оставляйте работающий прибор без присмотра. 2.5. Не позволяйте детям играть с прибором. 2.6.
  • Page 21 9. Паспортная табличка 10. Антиворсовый фильтр 11. Крышка контейнера для конденсата 3.4. Таблица технических характеристик сушильных машин: Характеристика / Модель TDFS 08 100IS HP Рабочее напряжение / частота (В/Гц) 220 – 240 В, 50 Гц Суммарный ток (A) Объем барабана(л) Полная...
  • Page 22: Установка Машины

    4. УСТАНОВКА МАШИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ СТИРАЛЬНУЮ ВНИМАНИЕ! МАШИНУ НА СУШИЛЬНУЮ МАШИНУ. СУШИЛЬНУЮ МАШИНУ МОЖНО УСТАНАВЛИВАТЬ ТОЛЬКО НА ТЕ СТИРАЛЬНЫЕ ВНИМАНИЕ! МАШИНЫ, КОТОРЫЕ ИМЕЮТ ТАКОЙ САМЫЙ ИЛИ ВЫСШИЙ ОБЪЕМ ЗАГРУЗКИ. 4.1. Для размещения машины следует выбирать место, где в неё будет удобно складывать...
  • Page 23 4.8. Отрегулируйте ножки машины так, чтобы она не качалась и стояла по уровню. Правильное расположение машины должно обеспечивать беспрепятственное открывание и закрывание дверец. 4.9. Оставьте не менее 3 см от боковин и задней стенки устройства и столько же над верхней стенкой сушильной машины, если она расположена под столешницей.
  • Page 24: Подготовка К Использованию

    7. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 7.1. Перед первым использованием: 7.1.1. Проверьте соответствие подключения электрического тока характеристикам, указанным в рекомендациях по установлению этой сушильной машины. 7.1.2. Снимите все упаковочные материалы внутри устройства. 8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ 8.1. Подготовка и загрузка белья 8.1.1. Следуйте инструкциям по уходу за одеждой, указанным на этикетках. Ниже...
  • Page 25 – Ткани для очистки и коврики, имеющие остатки воспламеняющихся чистящих средств или ацетона, бензина, пятновыводителей, скипидара, парафинов, парафиновыводителей или других химикатов. – Одежду, которая имеет остатки спреев для волос, жидкости для снятия лака и подобных веществ. – Одежду, на которой использовались промышленные химикаты для очистки (такие...
  • Page 26 8.2. Подготовка одежды к сушке 8.2.1. Во время стирки одежда может запутаться. Отделите одежду друг от друга, перед загрузкой в сушильную машину. 8.2.2. Выньте все лишние предметы из карманов одежды и сделайте следующее: – Свяжите между собой тканевые ремни, завязки фартуков или используйте мешок...
  • Page 27 9. ВЫБОР ПРОГРАММЫ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ 9.1. В зависимости от модели сушильной машины устройство панели, список программ и дополнительных функций могут отличаться. 9.2. Строение панели управления сушильной машины TDFS 08 100IS HP: 1. Ручка выбора программ 2. Дисплей 3. Панель выбора дополнительных функций.
  • Page 28 9.3.2. Строение панели выбора дополнительных функций 1. Индикатор эффективности использования электроэнергии 2. Функция отложенного старта стирки 3. LED-дисплей 4. Кнопка выбора задания сушки (Очень сухая одежда, Сухая в шкаф, Сухая под утюг) 5. Кнопка выбора уровня сушки 6. Кнопка выбора времени сушки 7.
  • Page 29 Уровень влажности одежды после сушки можно выбрать в Регулировка значении от 1 (стандартный) до 4 (высокий). После выбора уровня сушки загорится светодиодный индикатор соответствующего уровня сушки. Перед началом сушки установите скорость отжима одежды в Регулировка стиральной машине. Таким образом, будет более точно скорости...
  • Page 30 9.5.3. Если вы повернете ручку выбора программы, вы услышите звуковое предупреждение. Даже если вы установите ручку программы на другую программу, предыдущая программа будет продолжаться. Чтобы выбрать новую программу, необходимо отключить блокировку от детей и установить ручку выбора программы в соответствующее положение. 9.6.
  • Page 31 10. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОЧИЩЕНИЯ ВСЕГДА ВНИМАНИЕ! ВЫКЛЮЧАЙТЕ БЫТОВОЙ ПРИБОР ИЗ СЕТИ ПИТАНИЯ. 10.1. Очистка стиральной машины – важное условие для обеспечения ее длительного срока службы. 10.2. Очистка антиворсового фильтра ОЧИЩАЙТЕ АНТИВОРСОВЫЙ ФИЛЬТР ПОСЛЕ ВНИМАНИЕ! ЗАВЕРШЕНИЯ КАЖДОЙ ПРОГРАММЫ. –...
  • Page 32 10.4.2. Даже если этот светодиодный индикатор не загорелся, очищайте теплообменник после каждой 30-й сушки или раз в месяц. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВОДИТЬ ОЧИЩЕНИЕ ГОЛЫМИ РУКАМИ, ПОСКОЛЬКУ ПЛАСТИНЫ ВНИМАНИЕ! ТЕПЛООБМЕННИКА ОЧЕНЬ ОСТРЫЕ. ОНИ МОГУТ ТРАВМИРОВАТЬ РУКИ. 10.4.3. Для очистки теплообменника выполните следующие действия: –...
  • Page 33 10.6.2. Откройте дверцу для загрузки, очистите ее внутреннюю поверхность и уплотнитель мягкой влажной тканью. ДЛЯ ОЧИСТКИ СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАСТВОРИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕ И УНИВЕРСАЛЬНЫЕ МОЮЩИЕ ВНИМАНИЕ! СРЕДСТВА, СРЕДСТВА ДЛЯ МЫТЬЯ СТЕКОЛ. ОНИ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ ПЛАСТИКОВЫЕ ПОВЕРХНОСТИ. 11. ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ...
  • Page 34: Гарантии Изготовителя

    Проверьте этикетки с Возможно, выбранная программа Одежда уселась, смятая информацией по уходу за не подходит для этого типа или поврежденная вещами, выберите одежды. соответствующую программу Накопился ворс на внутренней Очистите внутренние Из дверцы для загрузки поверхности загрузочной дверцы и поверхности загрузочной двери и протекает...
  • Page 35 When purchasing, ask for an inspection of the tumble dryer in your presence! DEAR BUYER! We are grateful that you have selected ELEYUS products. We did our best so you could be satisfied with our choice. 1. GENERAL INSTRUCTIONS 1.1.
  • Page 36 1.3. Unpack and inspect the product. In case of detecting transportation damage, do not connect the tumble dryer and contact a sales organization where you purchased the appliance. 1.4. Children under 8 and persons with psychological, sensor, mental disorders, or lack of experience may use the appliance only under supervision or after appropriate instruction and when understanding the possible danger.
  • Page 37: Basic Technical Specifications

    2.10. Do not install the tumble dryer on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base. 2.11. The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Page 38 9. Type plate 10. Lint filter 11. Drawer Cover 3.4. Technical characteristics of the devices: Characteristic / Model TDFS 08 100IS HP Operating voltage / frequency (V / Hz) 220 – 240 V, 50 Hz Total current (A) Drum volume (l)
  • Page 39 4.5. When the tumble dryer is placed on the washing machine, the total weight of these products may reach almost 150 kilograms (when loaded). Place the products on a solid floor that has a load bearing capacity. 4.6. Appropriate installation table for washing machine and tumble dryer: Tumble Washing Machine Dryer...
  • Page 40: Before Using The Appliance

    INTENSITY OF CURRENT TO ENSURE THE NORMAL OPERATION OF THE TUMBLE DRYER SHOULD BE AT LEAST 16 A. IF THE CURRENT VALUE IS LESS THAN ATTENTION! 16 A, IT IS NECESSARY TO CALL A QUALIFIED ELECTRICIAN TO REPLACE THE WIRING. 7.
  • Page 41 8.1.3. The following laundry items and products should never be dried in the dryer: – Do not dry unwashed items in the tumble dryer. – Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
  • Page 42: Program Selection

    8.2. Preparing the laundry to be dried 8.2.1. Clothes can get tangled during washing. Separate the clothes from each other before loading them in the dryer. 8.2.2. Remove all objects from the pockets of the clothes and apply the following: –...
  • Page 43 9.2. Tumble dryer control panel. ELEYUS TDFS 08 100IS HP 1. Program Selection Button 2. Display 3. Additional functions selecting panel. 9.3. Tumble dryer program selection 9.3.1. Program table: Approximate Washing amount of Duration Program Loading (kg) machine spin remaining...
  • Page 44 9.3.2. Additional functions selecting panel: 1. Energy Consumption Indicator 2. Delay Start Function 3. LED Display 4. Drying Target Selection Button (Extra Dry, Cupboard Dry, Iron Dry) 5. Drying Level Selection Button 6. Time Drying Selection Button 7. Spin Speed Selection Button 8.
  • Page 45 The dampness level can be selected apart from the standard setting (level Drying Level 1) 2 (low), 3 (medium), 4 (high). After selection, light of the relevant Adjustment drying level turns on. For the laundry to be dried, set the spin speed on the washing machine Spin Speed Selection where you washed the laundry.
  • Page 46: Care And Service

    continue running. To select a new program, you need to deactivate the child lock and then set the program selection knob. 9.6. Program end 9.6.1. The tumble dryer will automatically stop when the selected program ends. Once the program is over, the warning LEDs for Start/Pause, water tank level, filter cleaning and heat exchanger cleaning will turn on.
  • Page 47 – Open the loading door. Pull up the lint filters to remove it. – Open the outer filter – Clean the outer filter by your hands or using a soft cloth. – Open the inner filter – Clean the inner filter by your hands or using a soft cloth –...
  • Page 48 10.4.3. Follow the steps below to clean the heat exchanger: – Open the kick plate cover as shown. – Unlock the exchanger cover by turning in the direction shown with arrows. – Take out the exchanger cover as shown. – Clean the front surface of the exchanger as shown. –...
  • Page 49: Troubleshooting

    11. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Machine not plugged in Plug machine in Fuses are faulty Replace the fuses No mains power supply Check mains power Tumble dryer does not start «Start/Pause» button not pressed Press the «Start/Pause» button Turn the program dial to the desired Program dial «Stop»...
  • Page 50: Manufacturer Warranty

    The heat exchanger cleaning warning The heat exchanger might be unclean Clean the heat exchanger symbol is on The water tank might be full Empty the water tank The water tank warning symbol is If the product is connected directly to the The water discharge hose might be on/flashing water outlet, check the water discharge...

Table of Contents