Download Print this page

Fisher-Price M5599 Instructions Manual page 15

Advertisement

Soothing Unit and Toybar
Unité de vibrations et barre-jouets
Unidad relajante y barra de juguetes
• Make sure your child is properly secured in the seat.
Soothing Unit
• Slide the power switch to:
IMPORTANT! Low battery power may cause this product to
operate erratically: no vibrations and the product may not
turn off. Remove and discard the battery and replace with a
new "D" (LR20) alkaline battery.
Toy Bar
• Pull the ring on the center toy for a delightful tune!
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
Unité de vibrations
• Glisser l'interrupteur à :
IMPORTANT ! Si la pile est faible, il se peut que les vibra-
tions ne fonctionnent pas et que le produit ne s'éteigne pas.
Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile alcaline D
(LR20) neuves.
Barre-jouets
• Tirer l'anneau du jouet au centre pour entendre une
jolie mélodie !
• Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en
el asiento.
Unidad relajante
• Colocar el interruptor de encendido:
Apagado.
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada el producto no funcionará
correctamente: no habrá vibraciones y quizá el producto no
pueda desactivarse. Sacar y disponer de la uno pila de manera
segura y sustituirlas por uno nueva pila alcalina tipo "D" (LR20)
x 1,5V.
Barra de juguetes
• ¡Jala el aro del juguete del medio para oír una linda melodía!
Power Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido
Vibrations or
Off.
Vibrations ou
Arrêt.
Vibraciones o
Mantenimeinto
• The pad and adjustable pillow are machine washable.
Before washing, fasten the strap to the back of the pad.
Wash them separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and
remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a
mild cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the
toy bar. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive
cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
• Le coussin et l'oreiller sont lavables à la machine. Avant le
lavage, attacher la courroie à l'arrière du coussin. Les laver
séparément à l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser
d'eau de Javel. Les sécher séparément par culbutage à
basse température et les retirer rapidement de la machine
une fois secs.
• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec un linge
humide et une solution savonneuse douce. Ne pas plonger
la barre-jouets dans l'eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne
pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour
éliminer les résidus de savon.
• La almohadilla y cojín ajustable se pueden lavar a máquina.
Antes de lavar, ajustar la cinta en la parte de atrás de la almo-
hadilla. Lavarlos por separado en agua fría en ciclo suave. No
usar lejía. Meter a la secadora por separado a temperatura baja
y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora
neutra al armazón, barra de juguetes y juguetes. No sumer-
gir la barra de juguetes. No usar lejía. No usar limpiadores
fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el
residuo de jabón.
To remove the pad: First remove the bottom pocket of the
pad
. Then, remove the upper pad flap
To replace the pad, refer to Assembly steps 7 and 8.
Pour retirer le coussin : Retirer le repli inférieur du coussin
Puis, retirer le repli supérieur du coussin
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 7 et 8
de l'assemblage.
Para retirar la almohadilla: Primero retirar el compartimento
inferior de la almohadilla
rior de la almohadilla
Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos
de montaje 7 y 8.
15
Care
Entretien
.
.
. Luego, retirar la solapa supe-
.
.

Advertisement

loading