Page 1
Tronçonneuse à disque ( Notice originale ) Abrasive cut-off machine ( Original manual translation ) Treamschieifmaschine TDS 2000C Tronzadora de disco (Traduccion del manual de instrucciones originale) Motosega a disco Simple Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra de disco ( Tradução do livro de instruções original ) Afsteekbank met Slijpmachine ...
Page 2
FIG. A Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 115503-3-Manual-F.indd 2 23/02/2017 12:00...
Page 3
FIG. B Verrouillage / déverrouillage de la machine Vergrendelen / ontgrendelen van de machine Bloquear / desbloquear la máquina Bloquear / desbloquear a máquina Bloccare / sbloccare la macchina Lock / unlock the machine 115503-3-Manual-F.indd 3 23/02/2017 12:00...
Page 4
Réglages - instellingen - Settings - Ajuste - Adjustamento - Regolazione Réglages de la butée - Stop afstelling - Deje de ajuste - Pare de ajuste - Smettere di regolazione - Depth stop settings 115503-3-Manual-F.indd 4 23/02/2017 12:00...
Page 7
Changement de lame Changing the blade Cambio de lamina Cambiamento di lame Cambio de làmina Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do veio Bloccaggio d’albero Arbor lock 115503-3-Manual-F.indd 7 23/02/2017 12:00...
Page 8
Changement des charbons - Brush replacement - Cambio de escobolla - Substituição da escova - Sostituzione del carbone NO ! Démarrage - Start - Puesta en marcha - Comissionamento - Commutazione - Schakelen 115503-3-Manual-F.indd 8 23/02/2017 12:00...
Page 9
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: .מחת ותדר מוקצב Tensione e frequenza assegnata: .الفلطية والذبذبة المبرمجة Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
Page 10
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .רמת לחץ אקוסטי Livello di pressione acustica : .مستوى الضغط السمعي Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
Page 11
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : .תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ Portare de gli occhiali di sicurezza : .ح...
Page 12
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : זרם...
Page 13
Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio אין לזרוק סוללות Sujeitos à reciclagem .فلا ترمها هكذا في القمامة Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
Page 15
Diskinės pjaustomosios staklės code FARTOOLS ONE / 115503 / TDS 2000C / JF83553 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE, Est conforme et satisfait aux normes CE,...
Page 16
Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels 115503-3-Sticker-E.indd 1 19/03/14 11:51:34 TDS 2000C 115503 16,5 kg 230 V ~ 50 Hz 2000 W 3000 min 100 x 100 mm Ø 355 x...
Page 17
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Page 18
DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.
Need help?
Do you have a question about the TDS 2000C and is the answer not in the manual?
Questions and answers