Download Print this page
Far Tools TDS 2000C Original Manual Translation

Far Tools TDS 2000C Original Manual Translation

Abrasive cut-off machine
Hide thumbs Also See for TDS 2000C:

Advertisement

Quick Links

Tronçonneuse à disque
FR
Abrasive cut-off machine
EN
Treamschieifmaschine
DE
Tronzadora de disco
ES
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
Motosega a disco
IT
Serra de disco
PT
( Tradução do livro de instruções original )
Afsteekbank met Slijpmachine
NL
EL
     
PL
Przecinarka tarczowa
Katkaisusaha
FI
SV
Kapsåg
Машина за рязане с диск
BU
DA
Skæremaskine med skive
Ferăstrău cu disc
RO
Дисковый обрезной станок
RU
TU
PROFİL KESME MAKİNASI
Kotoučová prořezávací pila
CS
Kotúčová prerezávacia píla
SK
‫תבריג אנגלי‬
HE
‫حزوز إنكليزية‬
AR
Fémvágógép
HU
Rezalna žaga za kovine
SL
Ketaslõikur
ET
Diskinės pjaustomosios staklės
LV
Diska motorzāģis
LT
www.fartools.com
115503-3-Manual-F.indd 1
( Notice originale )
( Original manual translation )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
© FAR GROUP EUROPE
TDS 2000C
Simple Machine
23/02/2017 12:00

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TDS 2000C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Far Tools TDS 2000C

  • Page 1 Tronçonneuse à disque ( Notice originale ) Abrasive cut-off machine ( Original manual translation ) Treamschieifmaschine TDS 2000C Tronzadora de disco (Traduccion del manual de instrucciones originale) Motosega a disco Simple Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra de disco ( Tradução do livro de instruções original ) Afsteekbank met Slijpmachine ...
  • Page 2 FIG. A Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 115503-3-Manual-F.indd 2 23/02/2017 12:00...
  • Page 3 FIG. B Verrouillage / déverrouillage de la machine Vergrendelen / ontgrendelen van de machine Bloquear / desbloquear la máquina Bloquear / desbloquear a máquina Bloccare / sbloccare la macchina Lock / unlock the machine 115503-3-Manual-F.indd 3 23/02/2017 12:00...
  • Page 4 Réglages - instellingen - Settings - Ajuste - Adjustamento - Regolazione Réglages de la butée - Stop afstelling - Deje de ajuste - Pare de ajuste - Smettere di regolazione - Depth stop settings 115503-3-Manual-F.indd 4 23/02/2017 12:00...
  • Page 5 Réglages - Settings - Ajuste - Adjustamento - Regolazione 0 - 45° 45° 45° 0° 0° 115503-3-Manual-F.indd 5 23/02/2017 12:00...
  • Page 6 Déplacement du guide d’angle: 3 positions Reisgids hoek: 3 standen Travel ángulo de guía: 3 posiciones Guia de viagens ângulo: 3 posições Guida angolo: 3 posizioni Angle guide moving: 3 positions 115503-3-Manual-F.indd 6 23/02/2017 12:00...
  • Page 7 Changement de lame Changing the blade Cambio de lamina Cambiamento di lame Cambio de làmina Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do veio Bloccaggio d’albero Arbor lock 115503-3-Manual-F.indd 7 23/02/2017 12:00...
  • Page 8 Changement des charbons - Brush replacement - Cambio de escobolla - Substituição da escova - Sostituzione del carbone NO ! Démarrage - Start - Puesta en marcha - Comissionamento - Commutazione - Schakelen 115503-3-Manual-F.indd 8 23/02/2017 12:00...
  • Page 9 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 10 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 11 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 12 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 13 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 14 TDS 2000C 115503-3-Manual-F.indd 14 23/02/2017 12:00...
  • Page 15 Diskinės pjaustomosios staklės code FARTOOLS ONE / 115503 / TDS 2000C / JF83553 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE, Est conforme et satisfait aux normes CE,...
  • Page 16 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels 115503-3-Sticker-E.indd 1 19/03/14 11:51:34 TDS 2000C 115503 16,5 kg 230 V ~ 50 Hz 2000 W 3000 min 100 x 100 mm Ø 355 x...
  • Page 17 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 18 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.