Page 2
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipo Significato...
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Tensione / frequenza (V/Hz) (220-240) operativa V~/50Hz Corrente totale (A) Pressione acqua (Mpa) Massima 1 Mpa / Minima 0,1 Mpa Potenza totale (W) 1850 Capacità massima di lavaggio (bucato asciutto) (kg) • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo.
Page 5
• Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da adulti. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio e devono essere tenuti lontani dall’apparecchio, a meno che non siano sottoposti a supervisione continua.
descritte. Per questo motivo è importante prestare particolare attenzione a eventuali figure durante la lettura del manuale operativo. 1.1. Avvertenze generali di sicurezza • La temperatura ambiente necessaria per il funzionamento della vostra macchina è 15-25 °C. • Se la temperatura è inferiore a 0 ° C, i tubi possono danneggiarsi o potrebbero verificarsi malfunzionamenti nella scheda elettronica.
Page 7
di giocare con l’imballaggio o piccole parti della macchina. • Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini o smaltitelo appropriatamente. • Usare la funzione di prelavaggio solo con bucato molto sporco. Non aprire mai il cassetto del detersivo mentre la macchina è...
Page 8
RISCHIO DI USTIONI Non toccare l’oblò, il tubo di scarico o l’acqua scaricata mentre la lavatrice è in funzione. Le alte temperature coinvolte rappresentano un rischio di ustioni. RISCHIO DI MORTE PER FOLGORAZIONE • Non collegare la lavatrice alla rete elettrica usando una prolunga.
Page 9
• Una volta che un apparecchio ha esaurito la propria vita utile, togliere la spina di alimentazione dalla presa prima di tagliare il cavo di alimentazione, e quindi distruggere la chiusura dell’oblò dell’apparecchio. Rischio di allagamento • Controllare la velocità del flusso d’acqua prima di collocare il tubo di scarico in un lavandino.
attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone (raccomandiamo almeno due persone) e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi. Sicurezza dei bambini • Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi sull’apparecchio o entrare all’interno di quest’ultimo.
la garanzia verrà invalidata. • Utilizzare la macchina solo per il bucato etichettato dal produttore come idoneo per il lavaggio a macchina. • Prima di installare la vostra lavatrice, rimuovere i quattro bulloni di trasporto e le rondelle di gomma dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Page 12
di lavaggio scelto. Ciò consentirà alla macchina di funzionare in modalità di risparmio energetico. • Non utilizzare la funzione di prelavaggio per biancheria leggermente sporca. Questo aiuterà a risparmiare sulla quantità di elettricità e acqua consumata. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché...
3. INSTALLAZIONE 3.2. Collocazione dell’apparecchio e regolazione dei piedini 3.1. Rimozione dei bulloni di trasporto 1. Non installare l’apparecchio su tappeti, moquette o altre superfici che possano bloccare la ventilazione alla base. La distanza tra l’apparecchio e il pavimento non deve essere ridotta con oggetti come tappeti, legno o nastri.
3.3. Connessione elettrica 3.4. Connessione al tubo di ingresso dell’acqua 3/4” • La vostra lavatrice richiede una alimentazione elettrica di 220- 240V CA, 50Hz. • Il cavo di alimentazione della vostra macchina è dotato di una spina con contatto di messa a terra. • La spina deve sempre essere inserita in una presa da 10 A con messa a terra e protetta da un interruttore di sicurezza...
sul lato posteriore della macchina e • Non mettere il tubo di scarico dell’acqua l’estremità del tubo con tappo rosso alla proveniente dall’apparecchio in un valvola rossa di ingresso dell’acqua (se contenitore, un secchio o una vasca da applicabile). bagno. • Stringere a mano le connessioni.
4. PANORAMICA DEL 1. Accessori per detersivi liquidi PANNELLO DI CONTROLLO 2. Vaschetta detersivo principale di lavaggio 3. Scomparto per ammorbidente 4. Scomparto detersivo prelavaggio 5. Livelli di detersivo in polvere 6. Paletta per detersivo in polvere (*) (*) Potrebbe non essere in dotazione. Le specifiche possono variare a seconda dell’apparecchio acquistato.
11. LED delle funzioni addizionali prelavaggio. Si raccomanda di utilizzare la funzione di prelavaggio solo per un bucato molto sporco. Quando il programma selezionato è (*) Le specifiche possono variare a seconda completo, si accende il LED “Fine”. Il dell’apparecchio acquistato. pannello indicatore mostra anche se si è...
• Aprire l’oblò di caricamento della vostra macchina. PERICOLO: eventuali malfunzionamenti dovuti a materiali estranei • Distribuire uniformemente i capi del che danneggiano l’apparecchio non sono bucato nella macchina assicurandosi coperti dalla garanzia. che non sia pressato. 4. Chiudere le cerniere e fissare eventuali NOTA: Fare attenzione a non ganci con le asole.
• Se i vostri vestiti sono eccessivamente ad avvertire lo scatto meccanico di sporchi, selezionare un programma chiusura. con prelavaggio e immettere ¼ del 5.5. Selezione di un programma detersivo da utilizzare nello scomparto I del cassetto del detersivo e il resto nello Utilizzare le tabelle dei programmi per scomparto II.
Page 21
1. Avvio ritardato tasto di regolazione della temperatura dell’acqua fino a visualizzare la temperatura desiderata sul display digitale. È possibile ridurre gradualmente la temperatura dell’acqua di lavaggio tra la temperatura massima prevista per il programma selezionato e il lavaggio a freddo premendo il tasto di regolazione della temperatura dell’acqua.
Page 22
su pelle delicata, vestiti per bambini e programma di lavaggio selezionato. biancheria intima. Per selezionare questa funzione, premere Per selezionare questa funzione, premere il tasto del risciacquo extra quando viene il tasto della funzione anallergica quando visualizzato il simbolo viene visualizzato il simbolo 8.
10. Tasto Start/Pause (avvio/pausa) 5.9. Annullamento di un programma Per annullare un programma in Lavaggio esecuzione in qualsiasi momento: Risciacquo 1. Portare la manopola programmi sulla Centrifuga posizione “STOP “. Fine 2. L’apparecchio interromperà l’operazione di lavaggio e il programma verrà Start/Pause annullato.
6. TABELLA PROGRAMMI DI LAVAGGIO Programma Tipo di bucato / descrizioni Tessuti molto sporchi, in cotone e lino. (biancheria COTTON 90°C 90° intima, lenzuola, tovaglie, asciugamani (massimo 3,0 (cotone 90°C) kg), biancheria da letto, ecc.) Tessuti sporchi, in cotone e lino. (biancheria intima, Pre-Wash Cotton 60°...
Page 25
Il programma Eco 40-60 è in grado di pulire bucato in cotone normalmente sporco lavabile a 40°C o 60°C, assieme nello stesso ciclo. Questo programma è usato per valutare la conformità alla normativa UE sulla progettazione ecocompatibile. • I programmi più efficienti in termini di consumo energetico sono, generalmente, quelli che lavorano a basse temperature e a lunga durata.
6.1. Informazioni importanti • Usare solo detersivi, ammorbidenti e altri additivi adatti a lavatrici automatiche. Si è formata eccessiva schiuma ed è stato attivato il sistema automatico di assorbimento della schiuma a causa dell’uso eccessivo di detersivo. • Si consiglia la pulizia periodica della lavatrice ogni 2 mesi. Per la pulizia periodica, si prega di usare il programma di Pulizia del cestello.
7. PULIZIA 7.2. Filtri di ingresso dell’acqua I filtri di ingresso dell’acqua impediscono E MANUTENZIONE l’ingresso di sporcizia e materiali estranei nell’apparecchio. Si raccomanda di pulire questi filtri quando l’apparecchio non è in 7.1. Pericolo grado di ricevere acqua sufficiente anche con l’erogazione dell’acqua attiva e il rubinetto aperto.
7.3. Filtro della pompa dal filtro con una spazzola morbida. 4. Dopo la pulizia, rimontare il filtro inserendolo e ruotandolo in senso orario. 5. Quando si chiude il coperchio della pompa, assicurarsi che i supporti al suo interno corrispondano ai fori sul pannello anteriore dell’apparecchio.
8. TAPPO DOSATORE / CORPO APPARECCHIO / CESTELLO 1. Tappo dosatore Rimuovere il cassetto del detersivo e smontare il tappo dosatore. Pulire accuratamente quest’ultimo per rimuovere completamente eventuali residui di ammorbidente. Dopo la pulizia rimontare il tappo dosatore e verificare che sia posizionato correttamente.
9. SOLUZIONE DEI PROBLEMI La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata solo da un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Se l’apparecchio richiede la riparazione o se non è possibile risolvere un problema con le informazioni fornite sotto, è necessario: • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica • Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Nell'apparecchio c'è troppo Controllare che non sia stata superata la capacità bucato. massima del programma selezionato. Aumentare la quantità di detersivo seguendo le Risultati di lavaggio Acqua dura. istruzioni del produttore. insoddisfacenti. I capi di bucato sono stati troppo Controllare che il bucato sia distribuito.
Page 33
Il periodo minimo di fornitura di pezzi di ricambio per questa lavatrice domestica è di 10 anni. Per maggiori informazioni: www.nikkei-italia.com Per Assistenza Tecnica: www.nikkei-italia.com Fabbricante: VESTEL TICARET AS Organize Sanayi Bolgesi Manisa 45030 (Turchia) Importato e distribuito da: EPTA SPA...
Page 35
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 36
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................1 1.1 General Safety Warnings ....................2 1.2 During Use ........................6 1.3 Packaging and Environment...................7 1.4 Savings Information ......................7 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................8 2.1 General Appearance.......................8 2.2 Technical Specifications ....................8 3. INSTALLATION .........................9 3.1 Removing the Transit Bolts.....................9 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays..............9 3.3 Electrical Connection ......................9 3.4 Water Inlet Hose Connection ..................10...
1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0. 1Mpa Total power (W) 1850 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “washingmachine@ standardtest. info”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
Page 39
water supply if the Washing Machine is left unused for a long time. We also recommend that you leave the door open to prevent build up of humidity inside the Washing Machine. • Some water may be left in your Washing Machine as a result of quality checks during production.
Page 40
• Install your machine in a location that can be fully ventilated and preferably has constant air circulation. Read these warnings. Follow the advice given to protect yourself and others from risks and fatal injuries. RISK OF BURNS Do not touch the drain hose or any discharged water while your Washing Machine is running.
Page 41
secured. Make sure the plug in your sink does not block the plug hole. Danger of Fire • Do not store inflammable liquids near your machine. • The sulphur content of paint removers may cause corrosion. Never use paint removing materials in your machine.
and cleaning materials are consumed or come into contact with the skin and eyes. Keep cleaning materials out of the reach of children. 1.2 During Use • Keep pets away from your machine. • Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed.
sources of damage. • Please do not throw away this user manual; keep it for future reference and pass it onto the next owner. NOTE: Specifications for the machine may vary depending on the product purchased. 1.3 Packaging and Environment Removal of packaging materials Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.2 Technical Specifications Operating voltage / (220-240) frequency V~/50Hz (V/Hz) Total current Maximum: Water 1 Mpa pressure Minimum : (Mpa) 0. 1 Mpa Total power 1850 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1000 (rev / min) Programme number 2.1 General Appearance...
3. INSTALLATION 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface.
• The mains cord of your washing should be connected to cold water inlet machine is equipped with an earthed and red capped hose to the hot water plug. This plug should always be inlet (if applicable). inserted to an earthed socket of 10 • To prevent water leaks at the joints, amps.
3.5 Water Discharge Connection 4.1 Detergent Drawer • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. • Never attempt to extend the water drain hose. • Do not put the water drain hose from your machine into a container, bucket or bathtub.
4.2 Sections 4.3 Program Dial Main wash detergent compartment: This compartment is for liquid or powder detergents or limescale remover. The fluid detergent level plate will be supplied inside • To select the desired programme, turn your machine. (*) the programme dial either clockwise or anti-clockwise until the marker on the Fabric conditioner, starch, detergent programme dial points to the chosen...
occurred with your machine. eyes. 5. Remove the metallic or plastic hooks of 5. USING YOUR curtains or place them in a washing net or bag. WASHING MACHINE 6. Reverse textiles such as pants, knitwear, t-shirts and sweat shirts. 5.1 Preparing Your Laundry 7.
information on load capacities. will increase with higher washing loads. The following table shows approximate • Put softener in the middle compartment weights of typical laundry items: of the detergent drawer. Do not exceed the MAX level. LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr) • Thick softeners may cause clogging of Towel the drawer and should be diluted.
(*) Model Dependant button until the desired delay time is displayed again. 5.7 Additional Functions • For the delay timer function to work, you must press Start/Pause button. • To activate the time delay, press “Start/ Pause” button. • To cancel the time delay once it has been set, press the Delay button once.
Page 52
6. Pre-Wash(*) decreased temperature value is displayed on the display panel. 3. No Spin(*) Auxiliary function button 3 or 4 Pre-wash Auxiliary function button 3 or 4 No Spin This allows you to give heavily soiled laundry a pre-wash before the main washing programme takes place.
9. Rapid Wash(*) 5.8 Child Lock Auxiliary function button 3 or 4 Rapid wash You can wash your laundry in a shorter time, using less energy and water by The child lock function prevents the selecting this additional function. machine being operated unintentionally or by unsupervised children.
5.10 Programme End Your machine will stop by itself as soon as the programme you have selected finishes. • “END” will flash on the display panel • You can open the machine’s door and remove the laundry. • Leave the door of your machine open to allow the inner part of your machine to dry.
6. PROGRAMME TABLE Programme Laundry type / Descriptions Very dirty, cotton and flax textiles. (Underwear, linen, COTTON 90°C 90° tablecloth, towel (maximum 3.0 kg), bedclothes, etc. ) Dirty cotton and flax textiles. (Underwear, linen, Cotton Pre-Wash 60° 1&2 tablecloth, towel (maximum 3.0 kg), bedclothes, etc. ) Dirty cotton and flax textiles.
Page 56
• The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
Page 57
6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme.
7. CLEANING AND 7.2 Water Inlet Filters Water inlet filters prevent dirt and foreign MAINTENANCE materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive 7.1 Warning sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
7.3 Pump Filter meet the holes on the front panel side. 6. Close the filter cover. WARNING: The water in the pump may be hot, wait until it has cooled down before carrying out any cleaning or maintenance. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased.
8. FLUSH STOPPER / BODY / DRUM 1. Flush stopper Remove the detergent drawer and disassemble the flush stopper. Clean thoroughly to completely remove any softener residue. Refit the flush stopper after cleaning and check that it is seated properly. 2.
9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. • Turn off the water supply.
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Increase the amount of detergent following the Hard water. manufacturer’s instructions. Unsatisfactory washing result. Your laundry is too tightly packed Check that your laundry is spread out. together in the drum. As soon as the machine is The end of water drain hose is too Check that the drain hose is at a suitable height.
Page 65
The minimum period which must supply the spare parts for the household washing machine is 10 years. Per maggiori informazioni: www.nikkei-italia.com Per Assistenza Tecnica: www.nikkei-italia.com Fabbricante: VESTEL TICARET AS Organize Sanayi Bolgesi Manisa 45030 (Turchia) Importato e distribuito da: EPTA SPA VIA...
Need help?
Do you have a question about the VN106SD and is the answer not in the manual?
Questions and answers