Download Print this page
Tasco OffShore 21 Instruction Manual

Tasco OffShore 21 Instruction Manual

Tasco offshore 21: instruction manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

LIT. #: 9806050605
Instruction Manual • Manuel d'instructions
Manual de instrucciones • Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni • Manual de instruções

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OffShore 21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tasco OffShore 21

  • Page 1 LIT. #: 9806050605 Instruction Manual • Manuel d’instructions Manual de instrucciones • Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni • Manual de instruções...
  • Page 3 Index English ...4 Français ...12 Español ...20 Deutsch ...29 Italiano ...36 Português ...44...
  • Page 4 3. To focus on other objects, repeat Steps 1 and 2. 4. If you share your binocular with another person, note the diopter index mark settings at the base of the eyepieces fi rst. Then you can simply return the eyepieces to those settings when you next use the binocular to view an object at the same distance.
  • Page 5 When the object size is known, its distance is determined as follows: 1. Look through your binocular and place the horizontal reticle line at the base of the object 2. Count the number of reticle divisions from the base to the top of the object. (In the example on the next page, the top of the lighthouse comes to 2.5 on the Reticle Scale)
  • Page 6 Reticle Angle Index Scale Base to Top of Lighthouse= 2.5 Object Distance Scale Example: Top of lighthouse is level with 2.5 on reticle angle scale. Rotate calculator dial so “2.5” on angle index is opposite the mark. If lighthouse is known to be 100’...
  • Page 7: Using The Compass

    III. Using the Compass Offshore models 36 and 541 feature a built-in compass with illumination. The compass scale is refl exed into the eyepiece and can be seen while looking through the binocular. Each scale division equals 1° of azimuth.
  • Page 8 Detailed Operational Example: Navigation with The Compass and Rangefinding Scales The following examples use nautical situations to explain the use of the compass and Rangefinding scale features. However, the same principles apply to navigation on land. Please refer to the illustrated figures on the next page as you read the section below: Used by itself, a compass will only indicate direction to or from an object but not relative position.
  • Page 9 Lighthouse Lighthouse Buoy Buoy Lighthouse Position Position Lighthouse Buoy...
  • Page 10 IV. Replacing the Compass Illuminator Batteries (OS 36/54) Batteries are included and pre-installed in your Offshore binocular. When it becomes necessary to replace them, unscrew the battery cover with a coin or screwdriver and replace the batteries with the same type, a pair of alkaline #186 / LR43 , or silver oxide #389 / SR54 batteries. Be sure to install the batteries in the same direction as the originals, with the fl...
  • Page 11: Tripod Mounting

    VI. How to Care for Your Binocular 1.Keep the lens covers (that come with your binocular) on the lenses when the binocular is not in use. 2. When wiping the lenses, use the lens cloth that comes with the binocular, or a soft, lintless cloth.
  • Page 12 I. Réglages de base des jumelles A. Réglage de la distance interpupillaire (IPD) Réglez la distance interpupillaire en tenant le corps et en le courbant pour faire apparaître une image circulaire unique. Le réglage pour vos yeux sera indiqué sur l’échelle IPD. Prenez note de ce réglage pour pouvoir effectuer rapidement une remise à...
  • Page 13 II. Utilisation du réticule et du cadran pour déterminer la distance ou la taille Les modèles « Offshore » 36 et 54 disposent de deux outils télémétriques. L’échelle du réticule de l’oculaire et le cadran du calculateur peuvent être utilisés pour déterminer la distance qui vous sé- pare d’un objet si sa taille est connue ou vice versa.
  • Page 14 Échelle d’index d’angle de réticule De la base au sommet du phare = 2,5 Échelle de taille d’objet Échelle de distance d’objet Exemple : Le sommet du phare est au niveau du repère 2,5 sur l’échelle d’angle de réticule. Tournez le cadran du calculateur de manière que la valeur «...
  • Page 15: Utilisation Du Navigateur

    Lorsque la distance de l’objet est connue, sa taille est déterminée comme suit : 1. Comptez les divisions de réticule occupées par l’objet. 2. Tournez le cadran du calculateur de manière que le repère de l’index d’angle pointe vers le chiffre de l’échelle de réticule.
  • Page 16 Exemple de fonctionnement détaillé : Navigation avec le navigateur et les échelles télémétriques Les exemples suivants reposent sur des conditions d’ordre nautique pour expliquer l’utilisation du navigateur et de l’échelle télémétrique. Toutefois, les mêmes principes s’appliquent à la navigation terrestre. Veuillez vous reporter aux figures illustrées à...
  • Page 17 Phare Phare Bouée Bouée Phare Position Position Lighthouse Bouée...
  • Page 18 IV. Remplacement des piles de l’illuminateur du navigateur Les piles sont incluses et pré-installées dans vos jumelles « Offshore ». Lorsqu’il est nécessaire de les remplacer, dévissez le couvercle du compartiment piles avec une pièce de monnaie ou un tournevis et remplacez les piles par deux piles de même type, alcalines nº...
  • Page 19 V. Montage du trépied Le trépied se fixe à la base de la charnière au moyen d’une douille filetée (voir la photo à la page précédente). Insérez un adaptateur de trépied (Bushnell nº 161001CM ou équivalent), et fixez la vis de votre trépied à la base de l’adaptateur. VI.
  • Page 20 A. Ajuste de la DIP (IPD, en inglés) Fije la distancia interpupilar agarrando el cuerpo del binocular y doblándolo hasta que vea una ima- gen circular única. La posición para sus ojos se indicará en la escala DIP. Anote esta posición en la escala para poder reposicionarlo con mayor rapidez después.
  • Page 21 Cuando se conoce el tamaño del objeto, su distancia se determina como sigue: 1. Look through your binocular and place the horizontal reticle line at the base of the object 1. Mire por el binocular y coloque la línea reticular horizontal en la base del objeto.
  • Page 22 Escala del índice angular de la retícula Base a la parte superior del faro = 2.5 Escala del tamaño del objeto Escala de distancia al objeto Ejemplo: La parte superior del faro está a nivel con 2.5 en la escala angular de la retícula.
  • Page 23 Los modelo Offshore 36 y 541 tienen un compás integrado con iluminación. La escala del compás se refl eja en el ocular y se puede ver mientras se mira por el binocular. Cada división de la escala es igual a 1° de azimut.
  • Page 24 Ejemplo de funcionamiento detallado: Navegación con las escalas del compás y el telémetro Los siguientes ejemplos utilizan situaciones náuticas para explicar el uso de las funciones de las escalas del compás y el telémetro. Sin embargo, en tierra se aplican los mismos principios de la navegación. Consulte las figuras ilustradas de la página siguiente a medida que vaya leyendo la sección que viene a continuación: Utilizado por sí...
  • Page 25 Faro Faro Boya Boya Faro Faro Posición Posición Faro Boya...
  • Page 26 IV. Cómo se sustituyen las pilas del iluminador del Compás Las pilas están incluidas y vienen preinstaladas en el binocular Offshore. Cuando haya que susti- tuirlas, desatornille la cubierta de las pilas con una moneda o un destornillador y sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo, un par de pilas alcalinas #186 / LR43 o pilas de óxido de plata...
  • Page 27: Montaje Del Trípode

    V. Montaje del trípode En la base de la articulación del binocular hay un zócalo de fijación roscado para conectar el trípode (véase fotografía en la página anterior). Inserte un adaptador de trípode para binocular (Bushnell #161001CM o similar), y conecte el tornillo del trípode a la base del adaptador.
  • Page 28 I. Grundlegende Fernglaseinstellungen A. IPD Einstellung (Pupillenabstand) Den Pupillenabstand einstellen, indem der Körper erfaßt und soweit gebeugt wird, bis ein einziges rundes Bild zu sehen ist. Die Einstellung der Augen wird auf der IPD Skala angegeben. Diese Skaleneinstellung für später rascheres Einstellen notieren. B.
  • Page 29 II. Benutzung von Fadenkreuz und Wählscheibe zur Bestimmung von Entfernung oder Größe Die Offshore Modelle 36 und 54 haben zwei Werkzeuge für die Entfernungsmessung. Die Faden- kreuzskala des Okulars und die Rechenwählscheibe können benutzt werden, um die Entfernung von einem Objekt zu bestimmen, wenn sein Größe bekannt ist, und umgekehrt. Siehe beim Lesen der nachstehenden Anwendungen das illustrierte Beispiel auf der nächsten Seite.
  • Page 30 Winkelindexskala des Fadenkreuzes Leuchtturm von unten bis oben = 2,5 Objektgrößenskala Objektentfernungsskala Beispiel: Die Spitze des Leuchtturms liegt bei 2,5 auf der Fadenkreuzwinkelskala. Die Rechenwählscheibe so drehen, daß “2,5” auf dem Winkelindex gegenüber der Markierung steht. Wenn bekannt ist, daß der Leuchtturm 30 m hoch ist, beträgt die Entfernung zum Leuchtturm 1.220 m.
  • Page 31 Wenn die Entfernung zum Objekt bekannt ist, wird seine Größe wie folgt bestimmt: 1. Die vom Objekt belegten Unterteilungen des Fadenkreuzes zählen. 2. Die Rechenwählscheibe drehen, damit die Winkelindexmarkierung auf die Zahl der Faden- kreuzskala zeigt. 3. Auf die Entfernungsskala schauen und die bekannte Entfernung bis zum Objekt herausfi nden (zum Beispiel 1.220 m oder “400”...
  • Page 32 Ausführliches Betriebsbeispiel: Navigation mit dem Kompaß und Entfernungsmessungsskalen In den nachstehenden Beispielen werden nautische Situationen dazu eingesetzt, die Benutzung des Kompasses und der Entfernungsmessungsskalen zu erklären. Die gleichen Prinzipien gelten jedoch auch zur Navigation an Land. Beim Lesen des nachfolgenden Abschnitts bitte die illustrierten Abbildungen auf der nächsten Seite betrachten: Wenn der Kompaß...
  • Page 33 Leuchtturm Leuchtturm Boje Boje Leuchtturm Position Position Leuchtturm Boje...
  • Page 34 IV. Batterienersatz des Kompaß-Illuminators Das Offshore Fernglas wird mit vorinstallierten Batterien geliefert. Wenn sie ausgetauscht werden müssen, den Batteriefachdeckel mit einer Münze oder einem Schraubenzieher losschrauben und die Batterien mit dem gleichen Typ ersetzen, zwei Alkali #186 / LR43 oder Silberoxid #389 / SR54 Batterien.
  • Page 35 V. Stativmontage An der Basis des Fernglasgelenks befindet sich eine Gewindebuchse für die Stativbefestigung (siehe Foto auf der vorherigen Seite). Einen Stativadapter für Fernglas einsetzen (Bushnell Nr. 161001CM oder ähnlich) und die Stativschraube an der Basis des Adapters festschrauben. VI. Die Pflege des Fernglases 1.
  • Page 36 I. Regolazioni di base del binocolo A. Regolazioni dell’IPD Per fi ssare la distanza interpupillare basta afferrare il corpo e piegarlo fi no a quando non si vede una sola immagine circolare. La regolazione per i propri occhi sarà indicata sulla scala IPD. Annotarla per facilitare eventuali regolazioni future.
  • Page 37 II. Uso del reticolo e del quadrante per definire distanze o dimensioni I modelli Offshore 36 e 54 sono dotati di due apparati di determinazione delle distanze (ranging) La scala del reticolo dell’oculare e il quadrante di calcolo possono essere usati per stabilire la distanza da sé...
  • Page 38 Scala angolazione reticolo Dalla base alla cima del faro = 2,5 Scala dimensioni oggetto Scala distanza oggetto Esempio: il punto più elevato del faro corrispon- de a 2.5 sulla scala di angolazione del reticolo. Ruotare l’indicatore del quadrante di calcolo fi...
  • Page 39 Se si conosce la distanza da sé stessi all’oggetto, determinarne le dimensioni: 1. Contare le graduazioni del reticolo occupate dall’oggetto. 2. Ruotare il quadrante di calcolo in modo che la freccia indicatrice dell’angolazione punti al numero della scala del reticolo. 3.
  • Page 40 Esempio pratico dettagliato: Navigazione con bussola e scale telemetriche Negli esempi seguenti si spiega l’uso della bussola e delle scale telemetriche in campo nautico essi principi valgono per la navigazione sulla terraferma. Fare riferimento alle illustrazioni nella pagina seguente durante la lettura: Se usata da sola, la bussola indica soltanto la direzione verso/da un oggetto, non la posizione relativa.
  • Page 41 Faro Faro Faro Posizione Posizione Posizione Faro...
  • Page 42 IV. Sostituzione delle pile dell’illuminatore della bussola Il binocolo Offshore viene fornito completo di pile già installate. Istruzioni per quando occorrerà cambiarle: svitare il coperchio del vano pile usando una moneta o un giravite. Inserire pile dello stesso tipo: un paio di pile alcaline #186 / LR43 o all’ossido d’argento #389 / SR54. Inserire le pile nel modo esatto in cui erano state inserite in fabbrica, cioè...
  • Page 43 V. Montaggio sul treppiede L’attacco filettato per il fissaggio del treppiede si trova alla base della cerniera del binocolo (ved. l’illustrazione nella pagina precedente). Inserire l’adattatore per il treppiede (codice Bushnell n. 161001CM o simile) e fissare la vite del treppiede sulla base dell’adattatore. VI.
  • Page 44 I. Ajustes básicos do binóculo A. Ajuste da IPD (distância interpupilar) Ajuste a distância interpupilar prendendo o corpo do binóculo e dobrando-o até enxergar uma única imagem circular. A confi guração para os seus olhos será indicada na escala da IPD. Anote esta con- fi...
  • Page 45 II. Como usar a retícula e o dial para determinar distância ou tamanho Os modelos Offshore 36 e 54 possuem duas ferramentas para medir distâncias. O dial calculador e escala da retícula da ocular podem ser usados para determinar a distância de um objeto quando seu tamanho é...
  • Page 46 Escala do índice do ângulo da retícula Base ao topo do farol = 2,5 Escala do tamanho do objeto Escala de distância do objeto Exemplo: O topo do farol está no nível do valor 2,5 na escala de ângulo da retícula. Gire o dial calculador de forma de “2,5”...
  • Page 47 Quando a distância ao objeto for conhecida, seu tamanho pode ser determinado da seguinte forma: 1. Conte as divisões da retícula ocupadas pelo objeto. 2. Gire o dial calculador, de forma que a marca do índice do ângulo aponte para o número da escala da retícula.
  • Page 48 Exemplo de operação detalhado: Navegação com escalas de telêmetro e bússola Os exemplos a seguir empregam situações náuticas para explicar o uso dos recursos de e cala de telêmetro e bússola. Entretanto, os mesmos princípios se aplicam à navegação em te ra. Consulte as figuras ilustradas na próxima página à...
  • Page 49 Farol Farol Bóia Bóia Farol Posição Posição Farol Bóia...
  • Page 50 IV. Como trocar as pilhas do iluminador da bússola As pilhas vêm incluídas e instaladas no binóculo Offshore. Quando for necessário trocá-las, de- saparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma moeda ou chave de fenda e troque-as por pilhas do mesmo tipo: um par de alcalinas número 186 / LR43 ou de óxido de prata número 389/ SR54.
  • Page 51 V. Montagem do tripé Há um soquete com roscas na base da articulação do binóculo para conectar o tripé (veja a fotografia na página anterior). Insira um adaptador de tripé do binóculo (Bushnell #161001CM ou similar) e conecte o para- fuso do tripé...
  • Page 52 ©2005 B.P.O. www.tasco.com...

This manual is also suitable for:

Offshore 36Offshore 54
Save PDF