Braun 720s-7 Manual
Hide thumbs Also See for 720s-7:
Table of Contents
  • Français
  • Polski
  • Česk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Română (RO/MD)
  • Български
  • Русский
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Series 7
Type 5694
720s-
7
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 720s-7

  • Page 1 Series 7 Type 5694 720s- www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    0800 783 7010 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Slovenski (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 Română...
  • Page 3 Series 7 Series 7 Series 7 Series 7...
  • Page 4: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Page 5 Description Foil & Cutter cassette Cassette release button Shaver head lock switch Pop-out long hair trimmer On/off switch – setting button (sensitive) + setting button (intensive) Reset button Shaver display Shaver power socket Travel case Special cord set Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
  • Page 6 Tips for the perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 7 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed.
  • Page 8 Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S/70B Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
  • Page 9 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only:...
  • Page 10: Français

    Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
  • Page 11 Description Grille et tête de rasage Bouton d’ouverture Verrouillage de la tête de rasage Tondeuse éjectable pour poils longs Commutateur marche/arrêt Bouton de configuration – (rasage sensible) Bouton de configuration + (rasage intensif) Bouton Reset Affichage du rasoir Prise de courant du rasoir Trousse de voyage Câble spécial Chargement...
  • Page 12 éjectable pour poils longs vers le haut. Conseils pour un rasage à sec parfait Pour de meilleurs résultats, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples : 1. Toujours se raser avant de se nettoyer le visage.
  • Page 13 Nettoyage Un nettoyage régulier garantit une meilleure performance de rasage. Rincer la tête de rasage sous l’eau après chaque rasage est un moyen simple et rapide de garder le rasoir propre : • Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à...
  • Page 14 Accessoires Disponibles auprès de votre revendeur ou service Braun Centres : • Grille et tête de rasage 70S/70B Note environnementale Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
  • Page 15 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit...
  • Page 16: Polski

    Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu.
  • Page 17 Opis produktu Kaseta na folię i nożyki Przycisk zwolnienia kasety Przycisk blokady głowicy golarki Wysuwająca się maszynka do przycinania dłuższego zarostu Włącznik – przycisk ustawienia (delikatne) + przycisk ustawienia (intensywne) Przycisk „Reset“ Wskaźnik golarki Gniazdko elektryczne golarki Etui podróżne Przewód z wtyczką Ładowanie Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C.
  • Page 18 Porady dotyczące idealnego suchego golenia Dla uzyskania najlepszych rezultatów Braun zaleca wykonanie trzech prostych kroków: 1. Golić się zawsze przed umyciem twarzy. 2. Przez cały czas utrzymywać golarkę pod właściwym kątem (90°) do skóry.
  • Page 19 Czyszczenie Regularne czyszczenie zapewnia lepszą wydajność golenia. Płukanie głowicy golarki pod bieżącą wodą po każdym goleniu jest łatwym i szybkim sposobem utrzymywania jej w czystości: • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą, aż do usunięcia wszelkich pozostałości.
  • Page 20 Akcesoria Dostępne u Państwa dealera lub w punktach obsługi firmy Braun: • Kaseta na folię i nożyki 70S/70B Powiadomienie dot. ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju,...
  • Page 21 Segmenty aku- Folia i nożyki są zużyte, – Należy wymienić kasetę na folię mulatora na co wymaga więcej mocy i nożyki. wskaźniku są przy każdym goleniu. – Należy regularnie oliwić system pominięte, a golenia, szczególnie jeśli czyści wydajność aku- się go jedynie przy użyciu wody. mulatora zmniejsza się.
  • Page 22: Česk

    Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Uschovejte jej pro pozdější použití. Upozornění Váš přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním síťovým adaptérem.
  • Page 23 Popis Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem Uvolňovací tlačítko kazety Tlačítko uzamčení holicí hlavy Výsuvný zastřihovač dlouhých vousů Hlavní vypínač Tlačítko – pro nastavení citlivého režimu Tlačítko + pro nastavení intenzivního režimu Tlačítko pro vynulování Displej holicího strojku Síťová zásuvka holicího strojku Cestovní...
  • Page 24 Tipy pro dokonalé oholení za sucha Pro dosažení nejlepších výsledků holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá pravidla: 1. Holte se vždy předtím, než si budete mýt obličej. 2. Holicí strojek držte vždy kolmo (90°) k pokožce.
  • Page 25 Čištění Pravidelné čištění zajišťuje lepší výsledky holení. Rychlým a snadným způsobem, jak udržovat holicí strojek v čistotě, je opláchnutí holicí hlavy po každém holení pod tekoucí vodou. • Zapněte holicí strojek (bez síťového přívodu) a opláchněte holicí hlavu pod teplou tekoucí vodou, dokud neodstraníte všechny zbytky.
  • Page 26 Příslušenství K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S/70B Poznámka k ochraně životního prostředí Výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné...
  • Page 27 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 28: Slovensk

    Slovenski Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým holiacim strojčekom Braun plne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti.
  • Page 29 Popis Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami Tlačidlo na uvoľnenie kazety Zámok holiacej hlavice Vysúvací zastrihávač dlhých chlpov/vlasov Hlavný spínač Nastavovacie tlačidlo – (jemné holenie) Nastavovacie tlačidlo + (intenzívne holenie) Tlačidlo Reset Displej holiaceho strojčeka Konektor napájania holiaceho strojčeka Cestovné puzdro Špeciálny napájací...
  • Page 30 Tipy na dokonalé oholenie nasucho Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúča spoločnosť Braun dodržať 3 jednoduché kroky: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček vždy držte kolmo (v 90° uhle) k pokožke.
  • Page 31 Čistenie Pravidelné čistenie zaručí lepší výkon pri holení. Opláchnutie holiacej hlavice pod tečúcou vodou po každom holení je jednoduchý a rýchly spôsob, ako holiaci strojček udržiavať čistý: • Zapnite holiaci strojček (bez pripojeného napájacieho kábla) a opláchnite holiacu hlavicu pod horúcou tečúcou vodou, kým sa nevymyjú...
  • Page 32 Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných centrách Braun: • Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami 70S/70B Upozornenie týkajúce sa životného prostredia Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj nelikvidujte s domovým odpadom, ale ho odovzdajte na zbernom mieste pre elektronický...
  • Page 33 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené...
  • Page 34: Magyar

    Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetés Az Ön készülékét egy integrált, biztonságos, kisfeszültségű...
  • Page 35 A készülék leírása Szita- és nyíróegység Tisztító- és töltőegység kioldó gomb Borotvafej rögzítő gomb Kipattintható hosszúszőrvágó Be-/kikapcsoló gomb – beállító gomb (érzékenységi fokozat) + beállító gomb (intenzitás fokozat) Alaphelyzet beállító gomb Borotva kijelző Borotva elektromos csatlakozó bemenet Borotvatartó tok Különleges csatlakozókábel A borotva töltése A töltés elvégzését környezeti hőmérsékleten (5 °C - 35 °C) javasoljuk.
  • Page 36 • A pajesz, bajusz illetve szakáll nyírásához csúsztassa fel a kipattintható hosszúszőrvágót Tippek a tökéletes száraz borotválkozáshoz A tökéletesebb borotválkozás érdekében a Braun az alábbi 3 lépést javasolja: 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze. 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő...
  • Page 37 Tisztítás A rendszeres tisztítással még tökéletesebb borotválkozást biztosíthat. A készülék egyszerű és gyors tisztán tartása érdekében a borotvafejet minden használat után öblítse ki vízsugár alatt: • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), majd öblítse ki a borotvafejet forró vízsugár alatt, amíg minden maradék szennyeződést el nem távolít.
  • Page 38 Kiegészítők Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervizekben Központok: • Szita- és nyíróegység 70S/70B Környezetvédelem A termék akkumulátorokat és/vagy újrafelhasználható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladék közé, hanem újrafelhasználás céljából vigye azt az Ön lakhelye szerinti országban kijelölt elektromos hulladék gyűjtőpontokba.
  • Page 39 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 40: Hrvatski

    Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u svojem novom aparatu za brijanje Braun. Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu.
  • Page 41 Opis Kaseta mrežice i noža Gumb za otpuštanje kasete Prekidač za blokiranje glave aparata za brijanje Podrezivač na izvlačenje za duge dlačice Prekidač za uključivanje/isključivanje – gumb za postavljanje (osjetljivo) + gumb za postavljanje (intenzivno) Gumb za resetiranje Indikator aparata za brijanje Utičnica aparata za brijanje Prijenosna kutija Poseban komplet kabela...
  • Page 42 Savjeti za savršeno suho brijanje Za najbolje rezultate brijanja Braun preporučuje da se pridržavate 3 jednostavna koraka: 1. Uvijek se brijte prije umivanja lica. 2. Aparat za brijanje sve vrijeme držite pod pravim kutom (90°) u odnosu na kožu.
  • Page 43 Čišćenje Redovito čišćenje jamči bolji učinak brijanja. Ispiranje glave aparata za brijanje pod mlazom tekuće vode nakon svakog brijanja jednostavan je i brzi način održavanja čistoće: • Uključite aparat za brijanje (bežično) i isperite glavu aparata pod mlazom vruće tekuće vode dok ne uklonite sve ostatke.
  • Page 44 Dodatna oprema Dostupna kod trgovca ili u servisnim centrima tvrtke Braun: • Kaseta mrežice i noža 70S/70B Obavijesti o zaštiti okoliša Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji se može reciklirati. Kako biste zaštitili okoliš, ne odlažite uređaj s kućnim otpadom, već...
  • Page 45 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 46: Slovenski

    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Upamo, da uživate v britju z vašim novim brivnikom Braun. Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozorilo Naprava ima poseben kabel z vgrajenim tokokrogom z varnostno nizko napetostjo SELV (»Safety Extra Low...
  • Page 47 Opis Kaseta z rezalnikom in folijo Gumb za sprostitev kasete Stikalo za zaklepanje glave brivnika Izvlečni prirezovalnik za daljše dlake Stikalo vklop/izklop Gumb za nastavitve – (nežno) Gumb za nastavitve + (intenzivno) Gumb za ponastavitev Prikazovalnik brivnika Vtičnica brivnika Potovalna torbica Posebni kabel Polnjenje Priporočena temperatura prostora, v katerem...
  • Page 48 Nasveti za popolno suho britje Za najboljše rezultate britja vam družba Braun priporoča, da sledite naslednjim 3 preprostim korakom: 1. Vedno se brijte, preden si umijete obraz. 2. Brivnik morate vedno držati pod ustreznim kotom (90°) na površino kože.
  • Page 49 Čiščenje Za boljše rezultate britja brivnik redno čistite. Za preprosto in hitro čiščenje brivnika po vsakem britju glavo brivnika sperite pod tekočo vodo: • Brivnik vklopite (brez kabelske povezave) in sperite glavo brivnika pod toplo tekočo vodo, da odstranite vse dlake. Uporabite lahko tudi tekoče milo brez agresivnih sestavin.
  • Page 50 Dodatki Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih družbe Braun: • kaseta z rezalnikom in folijo 70S/70B Okoljsko opozorilo Izdelek vsebuje akumulator in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite ga med običajne gospodinjske odpadke, temveč...
  • Page 51 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 52: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Tıraş Makinenizi severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Page 53 Tanımlamalar Başlık ve Bıçak kartuşu Kartuş çıkarma düğmesi Tıraş makinesi başlık kilit düğmesi Açılır uzun tüy kırpma başlığı Açma/kapama düğmesi – ayar düğmesi (hassas) + ayar düğmesi (yoğun) Sıfırla düğmesi Tıraş makinesi ekranı Tıraş makinesi elektrik girişi Taşıma kutusu Özel kablo seti Tıraş...
  • Page 54 • Favori, bıyık veya sakalları kırpmak için, açılır uzun saç kırpıcıyı yukarı kaydırın. Mükemmel kuru tıraş ipuçları Braun, en iyi tıraş sonuçları için şu 3 basit adımı uygulamanızı tavsiye eder: 1. Mutlaka yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş makinesini mutlaka cildinize dik (90°) açıyla tutun.
  • Page 55 Temizleme Daha iyi bir tıraş deneyimi için cihazı düzenli olarak temizleyin. Tıraş başlığını temiz tutmanın kolay bir yolu, musluk altında durulamaktır: • Tıraş makinesini fişten çıkarıp açın ve tıraş başlığını tüm kalıntılar temizlenene kadar sıcak musluk suyunun altında tutun. Aşındırıcı içermeyen sıvı...
  • Page 56 Aksesuarlar Bayinizden veya Braun Servis Merkezlerinden bulabilirsiniz: • Başlık ve Bıçak kartuşu 70S/70B Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün, pil ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık içerir. Çevresel koruma için, evsel atıklarla birlikte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık dönüştürme merkezlerine götürün.
  • Page 57 Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 58: Română (Ro/Md)

    Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Sperăm să vă facă plăcere să utilizaţi noul dumneavoastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa. Păstraţi-le pentru consultări viitoare.
  • Page 59 Descriere Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere Buton de eliberare a casetei Comutator de blocare a capului aparatului de ras Cap de tuns ejectabil pentru firele de păr lungi Buton pornire/oprire Buton de setare – (sensibil) Buton de setare + (intensiv) Buton de resetare Afișaj Mufă...
  • Page 60 în sus capul de tuns ejectabil pentru firele de păr lungi Sfaturi pentru un bărbierit uscat, perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 pași simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte de a vă spăla pe faţă.
  • Page 61 Curăţare Curăţarea regulată asigură performanţe mai bune de bărbierit. Clătirea capului aparatului de ras sub jet de apă după fiecare bărbierit reprezintă o modalitate simplă și rapidă de a-l menţine curat: • Porniţi aparatul de ras (fără cablu) și clătiţi capul aparatului de ras sub jet de apă...
  • Page 62 Accesorii Disponibile de la distribuitorul dumneavoastră sau de la centrul de service Braun : • Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere 70S/70B Notificare privind mediul înconjurător Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer, ci duceţi componentele la punctele de colectare a...
  • Page 63 În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la...
  • Page 64: Български

    Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да използвате с удоволствие Вашата нова самобръсначка Braun. Прочетете внимателно тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще.
  • Page 65 Описание Бръснеща глава Бутон за освобождаване на касетата Ключ за блокиране на бръснещата глава Изскачаща приставка за подрязване на дълги косми Ключ за вкл./изкл. Бутон за настройка – (чувствително бръснене) Бутон за настройка + (интензивно бръснене) Бутон за нулиране Дисплей на самобръсначката Щепсел...
  • Page 66 ците или брадата, плъзнете изскачащата приставката за подрязване на дълги косми нагоре. Съвети за идеално сухо бръснене За най-добри резултати при бръснене Braun Ви препоръчва да следвате 3 лесни стъпки: 1. Винаги бръснете лицето си преди да го измиете. 2. Винаги, дръжте самобръсначката под...
  • Page 67 Почистване Редовното почистване гарантира по-добра работа при бръснене. Изплакването на главата на самобръсначката под течаща вода след всяко бръснене е бърз и лесен начин да я поддържате чиста: • Включете самобръсначката (безжично) и изплакнете главата й под гореща течаща вода, докато всички остатъци са отстра- нени.
  • Page 68 Аксесоари Налични при Вашия търговец или сервизните центрове на Braun: • Бръснеща глава 70S/ 70B Защита на околната среда Продуктът съдържа батерии и/или електрически отпадъци за рециклиране. С цел опазване на околната среда моля, не изхвърляйте продукта заедно с битовите отпадъци, а на...
  • Page 69 попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без...
  • Page 70: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации Наши продукты призваны удовлетворять наивысшим стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь довольны бритвой Braun. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использования в будущем. Внимание...
  • Page 71 Описание и комплектность Кассета с бреющей сеткой и режущим блоком Кнопка отсоединения кассеты Блокиратор бритвенной головки Откидной триммер для длинных волос Переключатель Кнопка «–» (чувствительный режим) Кнопка «+» (интенсивный режим) Кнопка сброса Экран бритвы Разъем питания бритвы Чехол для хранения Специальный...
  • Page 72 • Для подравнивания баков, усов или бороды подтяните вверх откидной трим- мер для длинных волос Советы по идеальному сухому бритью Для оптимального бритья компания Braun рекомендует выполнить 3 простых проце- дуры: 1. Всегда брейтесь перед умыванием. 2. Постоянно удерживайте бритву под пра- вильным...
  • Page 73 Очистка Регулярная очистка является залогом опти- мальной производительности устройства. Для содержания бритвенной головки в чистоте необходимо после каждой процедуры бритья промывать ее под проточной водой: • Включите бритву (без подключенного кабеля питания) и промывайте бритвенную головку под струей теплой воды до тех пор, пока...
  • Page 74 индикатор замены начнет мигать и погаснет после завершения проце- дуры сброса. Ручной сброс может быть выполнен в любое время. Принадлежности Можно приобрести у вашего дилера или в сервисных центрах Braun: • Кассета с бритвенной сеткой и режущим блоком 70S/70B Содержание может быть изменено без предварительного уведомления.
  • Page 75 Содержит аккумуляторы и/или подлежащие переработке электронные отходы. Использованное устройство не должно выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Braun или через соответствующий специализированный пункт сбора (при наличии в вашем регионе). По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслужи- вания, а...
  • Page 76 работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, пере- дайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из цен- тров...
  • Page 77: Українська

    Українська Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функ- ціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що вам подобається ваша нова бритва Braun. Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте її для майбутнього використання. Увага...
  • Page 78 Опис та комплектність Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком Кнопка від’єднання касети Перемикач блокування голівки бритви Тример для довгого волосся, який висувається Перемикач вмикання/вимикання Кнопка налаштування – (чутливе) Кнопка налаштування + (інтенсивне) Кнопка скидання налаштувань Дисплей бритви Роз’єм живлення бритви Дорожній...
  • Page 79 бороду, посуньте тример для довгого волосся, який висувається , догори. Поради для ідеального сухого гоління Для найкращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотримуватися трьох про- стих кроків: 1. Голіться лише перед тим, як мити обличчя. 2. Завжди тримайте бритву під прямим...
  • Page 80 Очищення Регулярне очищення забезпечує краще гоління. Промивання голівки бритви під про- точною водою після кожного гоління — це простий і швидкий спосіб забезпечення її чистоти: • Увімкніть бритву (без під’єднання до дже- рела живлення) та промийте її голівку під гарячою проточною водою, доки не буде усунуто...
  • Page 81 Аксесуари Доступні у вашого дилера або в сервісному центрі Braun Центри: • Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком 70S/70B Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричні характеристики надруковані на спеціальному кабелі. Вирішення проблем...
  • Page 82 викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення. Eлектрична бритва Braun типу 5694 із джерелом живлення типу 5210. 7 Ватт, 100-240 Вольт, 50/60 Герц. Виготовлено Проктер енд Гембл Менюфекчурінг ГмбХ у Німеччині: Procter &...
  • Page 83 якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійсню- ється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Page 86 Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e r e l e as e 70S/70B Series 7 r e l e as e...
  • Page 87 90° Series Ser ies r e l e as e Series 7 r e l e as e click! Series 7 r e l e as e...

This manual is also suitable for:

7 series5694

Table of Contents