Download Print this page
RidgeMonkey HUNTER 750 Manual

RidgeMonkey HUNTER 750 Manual

Bait boat
Hide thumbs Also See for HUNTER 750:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HUNTER 750
BAIT BOAT
Bateau Amorceur Hunter 750

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HUNTER 750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RidgeMonkey HUNTER 750

  • Page 1 HUNTER 750 BAIT BOAT Bateau Amorceur Hunter 750...
  • Page 2 fish short sessions on a multitude of waters, from canals to inland seas. Or even those who may want to use a bait boat but decide against it due to having to walk a long way with their gear. The small size and low weight of the Hunter 750 mean that it is not only easy to transport, but it’s equally as simple to deploy.
  • Page 3 RM469 HUNTER 750 BAIT BOAT FEATURES CONTENTS BOAT FEATURES: 1. Hunter 750 Bait Boat 2. 2x 15000mAh Lithium Polymer batteries • Compact, lightweight hydrodynamic design 3. 30W USB-C Power Delivery Mains Adaptor • Industry first top-loading rig & bait hopper 4.
  • Page 4 RM469 HUNTER 750 BAIT BOAT IDENTIFICATION OF PARTS Power button Front lights Battery cover Power meter Carry handle Rear lights Line securing arm Propeller weed guards Hopper...
  • Page 5 RM469 HUNTER 750 BAIT BOAT BATTERIES HOW TO CHARGE BAIT BOAT BATTERIES: Remove the rubber socket cover on the battery marked Type-C in / out and insert USB-C cable in the port using the Power Delivery Mains Adaptor and cable supplied. Switch on mains power supply. While charging, the LED will flash red. Once fully charged the LED will remain lit solid green.
  • Page 6 RM469 HUNTER 750 BAIT BOAT REMOTE HOW TO CHARGE REMOTE HANDSET: Power Button Hopper open/ close Remove the rubber socket cover on the left side of the Lights on / off remote handset and insert USB-C cable in the port, using the Power Delivery Mains Adaptor and cable supplied.
  • Page 7 RM469 HUNTER 750 BAIT BOAT OPERATION HOW TO TURN ON OFF BOAT: HOW TO LOAD THE BOAT WITH BAIT AND LINE: Press down the silver power button to the rear left of the With the hopper closed place your desired bait in the top of boat, the lights will flash and then go off, the power meter...
  • Page 8 RM469 HUNTER 750 BAIT BOAT HOW TO STEER: Using the thumbstick controller on the remote handset push the thumbstick forward to move forward, backward to reverse, left to turn left and right to turn toward the right. AUTO DRIVE: Hold the thumbstick in the forwards position for 5 seconds to enable auto-drive. Steer with left and right inputs.
  • Page 9 USAGE NOTES Do not use the Hunter 750 in saltwater. Refrain from using the Hunter 750 Bait Boat in rough, choppy conditions or at ranges in excess of 200m to avoid the risk of total loss.
  • Page 10 Ou simplement pour ceux intéressés par un bateau amorceur, mais qui ont renoncé à en utiliser un, trop lourd et trop encombrant à transporter. Le faible poids et la petite taille du Hunter 750 font qu’il est non seulement facile à...
  • Page 11 RM469 CARACTÉRISTIQUES CONTENU CARACTÉRISTIQUES BATEAU AMORCEUR: 1. 1 x Bateau amorceur Hunter 750 2. 2 x Batteries Lithium 15000mAh • Design compact, léger et hydrodynamique 3. Chargeur Power Delivery 30W USB-C • Trémie à chargement par le haut pour appâts et dépose 4.
  • Page 12 BATEAU AMORCEUR HUNTER 750 RM469 NOMENCLATURE Bouton marche / arrêt Phares avant Compartiment batteries Témoin de charge Poignée de transport Phares arrière Bras de verrouillage de la ligne Capots anti-algues Trémie...
  • Page 13 BATEAU AMORCEUR HUNTER 750 RM469 BATTERIES COMMENT CHARGER LES BATTERIES: Enlevez la protection caoutchoutée indiquant Type-C in/out située su la batterie, et insérez l’embout du câble USB-C en utilisant l’adaptateur Power Delivery et le câble fournis. Activez la source de chargement. Pendant la charge, les LEDs clignoteront en rouge.
  • Page 14 BATEAU AMORCEUR HUNTER 750 RM469 TÉLÉCOMMANDE COMMENT ALLUMER ÉTEINDRE Bouton marche / arrêt LA TÉLÉCOMMANDE: Ouverture / fermeture de la trémie Allumage des phares Appuyez sur le bouton marche/arrêt (droit) de la télécommande pendant 3 secondes. Le témoin de charge à...
  • Page 15 BATEAU AMORCEUR HUNTER 750 RM469 MODE D’EMPLOI COMMENT ALLUMER ÉTEINDRE LE BATEAU: COMMENT CHARGER LE BATEAU EN APPÂTS INSTALLER UNE LIGNE ? Appuyez sur le bouton argenté situé sur la partie arrière gauche du bateau, les phares clignoteront puis Une fois la trappe bien fermée, versez la quantité d’appâts s’éteindront, le témoin de charge affichera le niveau de...
  • Page 16 BATEAU AMORCEUR HUNTER 750 RM469 COMMENT MANOEUVRER ? Poussez le joystick commandable au pouce vers l’avant pour naviguer en marche avant, vers l’arrière pour faire marche arrière, vers la gauche pour virer à gauche et vers la droite pour virer à droite.
  • Page 17 NOTES SUR L’UTILISATION N’utilisez pas le Hunter 750 en eau salée. Evitez d’utiliser le Hunter 750 par fort vent, vagues importantes ou tempête, ou au delà de sa portée maximale de 200m, pour éviter une perte complète du produit. Lorsque vous débranchez les batteries ou le chargeur, tirez sur la prise, évitez de tirer sur le câble.
  • Page 18 Binnenmeeren, überall dort hat der Hunter 750 sein Einsatzgebiet. Geeignet auch für diejenigen, die ein Köderboot benutzen möchten, sich aber dagegen entscheiden, weil sie mit ihrer Ausrüstung einen langen Weg zurücklegen müssen. Aufgrund der geringen Größe und des geringen Gewichts des Hunter 750 ist er nicht nur leicht zu transportieren, sondern auch genauso einfach einzusetzen.
  • Page 19 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 FEATURES INHALT BOOT FEATURES: 1. Hunter 750 Köderboot 2. 2x 15000mAh Lithium-Polymer-Akkus • Kompaktes, leichtes hydrodynamisches Design 3. 30-W-USB-C-Power-Delivery-Netzteil • Branchenweit erstes Toplader-Rig & Bait Hopper 4. Fernbedienung mit Lanyard • Ultraleise Doppelmotoren 5. Robuste Tragetasche 6.
  • Page 20 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 DIE IDENTIFIZIERUNG VON TEILEN Netzschalter Frontlichter Batterieabdeckung Leistungsmesser Griff tragen Rücklichter Leitungssicherungsarm Propeller-Unkrautschutz Trichter...
  • Page 21 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 BATTERIEN SO LADEN SIE KÖDERBOOTBATTERIEN AUF: Entfernen Sie die Gummibuchsenabdeckung an der Batterie mit der Bezeichnung Typ C ein / aus und stecken Sie das USB-C-Kabel mit dem mitgelieferten Netzteiladapter und Kabel in den Anschluss. Netzteil einschalten. Während des Ladevorgangs blinkt die LED rot.
  • Page 22 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 FERNBEDIENUNG SO SCHALTEN SIE DIE FERNBEDIENUNG EIN AUS: Ein- / Ausschalter Trichter öffnen / schließen Halten Sie die Ein- / Aus-Taste (rechts) am Mobilteil 3 Lichter an / aus Sekunden lang gedrückt. Die blauen Leistungsmesser-LEDs auf der Fernbedienung leuchten Thumbstick-Steuerung nacheinander auf, bis sie vollständig eingeschaltet sind,...
  • Page 23 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 BETRIEB EIN UND AUSSCHALTEN DES BOOTES: WIE MAN DAS BOOT MIT KÖDER UND SCHNUR BELÄDT: Drücken Sie den silbernen Netzschalter hinten links am Boot. Die Lichter blinken und gehen dann aus. Legen Sie bei geschlossenem Trichter Ihren gewünschten Der Leistungsmesser zeigt die aktuelle Bootsleistung in Köder oben in den Trichter.
  • Page 24 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 WIE MAN LENKT: Drücken Sie mit dem Thumbstick-Controller am Remote-Mobilteil den Thumbstick nach vorne, um vorwärts, rückwärts nach hinten, links nach links und rechts nach rechts. AUTOPILOT: Halte den Daumenstick in der vorwärts Position für 5 Sekunden und du aktivierst den Autopilot, du kannst jetzt automatisch nach vorne fahren und musst nur links oder recht drücken um zu lenken.
  • Page 25 Sie sie immer so bald wie möglich auf. NUTZUNGSHINWEISE Verwenden Sie den Hunter 750 nicht in Salzwasser. Verwenden Sie das Hunter 750 Bait Boat nicht unter rauen, unruhigen Bedingungen oder bei Entfernungen von mehr als 200 m, um das Risiko eines Totalverlusts zu vermeiden. Ziehen Sie beim Trennen der Batterien oder des Ladegeräts am verstärkten Stecker.
  • Page 26 HUNTER 750 BAIT BOAT L'Hunter 750 è un barchino leggero, infatti comprese le due batterie ai polimeri di litio pesa solo 2,5 kg e il suo design compatto è ideale per tutti i pescatori. Si rivela poi davvero utile quando si cerca di piazzare un rig nei luoghi più difficili da raggiungere soprattutto per i pescatori che svolgono brevi sessioni su una moltitudine di acque, dai canali ai grandi laghi.
  • Page 27 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 CARATTERISTICHE CONTENUTO CARATTERISTICHE DEL BARCHINO: 1. Barchino Hunter 750 2. 2 batterie ai polimeri di litio da 15000 mAh • Design idrodinamico compatto e leggero 3. Adattatore di alimentazione USB-C da 30 W • Il primo Sistema a caricamento dall'alto del terminale e 4.
  • Page 28 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Pulsante di accensione Luci anteriori Copertura vano batteria Indicatore stato di carica Maniglia di trasporto Luci posteriori Braccio di fissaggio della lenza Protezione anti-alga Vano esche...
  • Page 29 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 BATTERIE COME RICARICARE LE BATTERIE DEL BARCHINO: Rimuovere la copertura in gomma della presa sulla batteria contrassegnata con Type-C in / out e inserire il cavo USB-C nella porta utilizzando l'adattatore di rete di alimentazione e il cavo in dotazione. Attivare l'alimentazione di rete. Durante la ricarica, il LED lampeggerà...
  • Page 30 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 TELECOMANDO COME ACCENDERE SPEGNERE Pulsante di accensione IL TELECOMANDO: Apertura/chiusura vano esche Accensione/spegnimento luci Tenere premuto il pulsante di accensione (destro) sul telecomando per 3 secondi. I LED blu del misuratore dello Levetta di controllo...
  • Page 31 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 MESSA IN FUNZIONE COME ACCENDERE SPEGNERE IL BARCHINO: COME CARICARE LA BARCA CON PASTURA ED INNESCO: Premere il pulsante di accensione argentato nella parte posteriore sinistra del barchino, le luci lampeggeranno e Con il vano esche chiuso, posizionare la pastura desiderata poi si spegneranno, il misuratore dello stato di carica nella parte superiore del vano del barchino.
  • Page 32 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 COME GUIDARE: Utilizzando il controller a levetta sul telecomando, spingere la levetta in avanti per spostarsi in avanti, indietro per tornare indietro, a sinistra per girare a sinistra e a destra per girare a destra.
  • Page 33 NOTE SULL'USO Non utilizzare l'Hunter 750 in acqua salata. Astenersi dall'utilizzare l'Hunter 750 Bait Boat in condizioni difficili, mosse o a distanze superiori a 200 m per evitare il rischio di perdita totale. Quando si scollegano le batterie o il caricabatteria, tirare il gruppo spina rinforzato.
  • Page 34 Het kleine formaat en het lage gewicht van de Hunter 750 betekent dat hij niet alleen gemakkelijk te vervoeren is, maar evengoed eenvoudig is in te zetten.
  • Page 35 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 KENMERKEN INHOUD BOOT KENMERKEN: 1. Hunter 750 Voerboot 2. 2x 15000mAh lithium-polymeerbatterijen • Compact, lichtgewicht hydrodynamisch ontwerp 3. 30 W USB-C Powerdelivery netadapter • De eerste boven lader voor rig & aas in de branche 4.
  • Page 36 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN Aan / uit-knop Voorlichten Batterijklep Spanningsmeter Handgreep Achterlichten Lijnbevestigingsarm Propeller-wier beschermers Voerbak...
  • Page 37 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 ACCU’S HOE LAADT JE DE ACCU’S OP: Verwijder het rubberen contactdeksel op de accu, gemarkeerd met Type-C in / out en steek de USB-C-kabel in de poort met behulp van de meegeleverde Power Delivery Mains Adapter en kabel. Schakel de netspanning in. Tijdens het opladen knippert de LED rood.
  • Page 38 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 AFSTANDSBEDIENING HOE DE AFSTANDSBEDIENING IN UIT Aan / uit-knop TE SCHAKELEN: Voerbak open / dicht Lichten aan / uit Houd de aan / uit knop (rechts) op de handset 3 seconden ingedrukt. De blauwe LED's van de energiemeter op de...
  • Page 39 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 WERKING HOE DE BOOT AAN UIT TE ZETTEN: HOE DE BOOT TE LADEN MET AAS EN LIJN: Druk de zilveren aan / uit knop linksachter op de boot in, Met de voerbak gesloten, plaats je je gewenste aas in de de lichten knipperen en gaan dan uit, de spanningsmeter bovenkant van de voerbak.
  • Page 40 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 HOE TE STUREN: Gebruik de thumbstick-controller op de afstandsbediening. Duw de thumbstick naar voren om vooruit te gaan, naar achteren om achteruit te gaan, naar links om naar links te draaien en naar rechts om naar rechts te draaien.
  • Page 41 GEBRUIKSOPMERKINGEN Gebruik de Hunter 750 niet in zout water. Gebruik de Hunter 750 Voerboot niet in ruwe, woelige omstandigheden of op een afstand van meer dan 200 m om het risico van totaal verlies te voorkomen. Trek bij het loskoppelen van de accu's of oplader aan de versterkte stekker.
  • Page 42 ŁÓDKA ZANĘTOWA HUNTER 750 Hunter 750 jest lekki i waży zaledwie 2,5 kg, a w łączną masę łodzi wlicza się dwie baterie litowo-polimerowe. Jej kompaktowa konstrukcja jest idealna dla wszystkich wędkarzy, chociaż sprawdza się również, gdy chcesz umieścić swój zestaw nawet w trudnych technicznie miejscach, których nie osiągniesz metodą...
  • Page 43 ŁÓDKA ZANĘTOWA HUNTER 750 RM469 CECHY KLUCZOWE ZAWARTOŚĆ FUNKCJE ŁODZI: 1. Łódka na przynęty Hunter 750 2. 2x 15000 mAh baterie litowo-polimerowe 3. Zasilacz sieciowy 30 W z zasilaniem USB-C • Kompaktowa, lekka hydrodynamiczna konstrukcja 4. Zdalny pilot ze smyczą...
  • Page 44 ŁÓDKA ZANĘTOWA HUNTER 750 RM469 INDENTYFIKACJA CZĘŚCI Przycisk zasilania Przednie światła Pokrowiec na baterię Miernik mocy Uchwyt do przenoszenia Światła tylne Ramię zabezpieczające żyłkę Osłony śmigieł silników Komora...
  • Page 45 ŁÓDKA ZANĘTOWA HUNTER 750 RM469 BATERIE JAK NAŁADOWAĆ BATERIE ŁÓDKI ZANĘTOWEJ: Zdejmij gumową pokrywę gniazda na baterii oznaczonej typem C in/out i włóż kabel USB-C do portu za pomocą zasilacza i dostarczonego kabla. Włącz zasilanie sieciowe. Podczas ładowania dioda LED zacznie migać na czerwono. Po pełnym naładowaniu dioda LED pozostanie oświetlona na zielono.
  • Page 46 ŁÓDKA ZANĘTOWA HUNTER 750 RM469 PILOT JAK WŁĄCZYĆ WYŁĄCZYĆ PILOTA: Przycisk zasilania Komora otwarty/zamknięty Przytrzymaj przycisk zasilania (po prawej) na pilocie przez 3 Włączanie/wyłączanie świateł sekundy. Niebieska dioda LED miernika mocy na pilocie zaświeci się kolejno, aż do pełnego włączeniu, a światła Sterowanie drążkiem...
  • Page 47 ŁÓDKA ZANĘTOWA HUNTER 750 RM469 OPERATRION JAK WŁĄCZYĆ WYŁĄCZYĆ ŁÓDŹ: JAK ZAŁADOWAĆ ŁÓDŹ Z ZESTAWEM W ŚRODKU: Naciśnij srebrny przycisk zasilania z tyłu po lewej stronie łodzi, światła będą migać, a następnie zgaśnie, miernik Po zamknięciu komory umieść żądaną przynętę w górnej mocy wyświetli aktualną...
  • Page 48 ŁÓDKA ZANĘTOWA HUNTER 750 RM469 JAK STEROWAĆ: Za pomocą drążka na pilocie popchnij drążek do przodu, aby płynąć do przodu, do tyłu aby łódka płynęła do tyłu, w lewo, aby skręcić w lewo i w prawo, aby skręcić w prawo.
  • Page 49 UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Nie używaj Hunter 750 w słonej wodzie. Powstrzymaj się od używania łodzi Hunter 750 Bait Boat w trudnych, wietrznych warunkach lub na dystansach przekraczających 200 m, aby uniknąć ryzyka całkowitej utraty zasiegu. Odłączając akumulatory lub ładowarkę, należy wyciągnąć...
  • Page 50 HUNTER 750 BAIT BOAT Hunter 750 je velice lehká zavážecí lodička. Váží pouze 2,5 kg včetně 2 lithiových baterií. Má kompaktní aerodynamický design, který se hodí pro všechny rybáře. Uplatnění najde, když potřebujete dostat montáž do jinak špatně dostupných míst třeba tam, kde je chytání...
  • Page 51 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 SPECIFIKACE OBSAH ZAVÁŽECÍ LODIČKA SPECIFIKACE: 1. Zavážecí loďka Hunter 750 Bait Boat 2. 2x 15000mAh lithium-polymerová baterie • Kompaktní, lehký, hydrodynamický design 3. 30W napájecí adaptér USB-C Power Delivery • Shora plněný zásobník pro krmení i montáž...
  • Page 52 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 INDENTYFIKACJA CZĘŚCI Spouštěcí tlačítko Přední světla Kryt baterie Ukazatel stavu nabití Přepravní úchop Zadní světla Zajištění vlasce Weedless ochrana vrtule Zásobník...
  • Page 53 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 BATERIE JAK DOBÍT BATERIE V LODIČCE: Sundejte gumový kryt na baterii s nápisem Type-C in/out a vložte USB-C kabel za pomoci adaptéru Power Delivery Mains Adaptor. Zapněte přívod elektřiny. Při nabíjení bude kontrolka blikat červeně. Při stavu plného nabití se kontrolka rozsvítí zeleně.
  • Page 54 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ JAK VYPNOUT A ZAPNOUT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: Spouštěcí tlačítko Zásobník otevírání / zavírání Držte spouštěcí tlačítko (vpravo) po dobu 3 sekund. Modrá Světla zapnuto / vypnuto kontrolka se stavem napětí se postupně rozsvítí. Ovládací páčka Když...
  • Page 55 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 POUŽÍVÁNÍ JAK VYPNOUT A ZAPNOUT LODIČKU: JAK NAPLNIT LODIČKU A DÁT DO NÍ MONTÁŽ: Zmáčkněte stříbrné spouštěcí tlačítko na levé straně Do zavřeného zásobníku dejte libovolné krmení. lodičky. Světla se rozsvítí a potom se vypnou. Kontrolka Zvedněte zadní...
  • Page 56 HUNTER 750 BAIT BOAT RM469 JAK ŘÍDIT: Pomocí joysticku na dálkovém ovládání udáváme směr plavby lodičky. Pokud chceme jet dopředu, zmáčkneme ho dopředu atd. AUTOMATICKÝ POHON: Chcete li, aby Vaše loďka jela sama, musíte aktivovat automatickou jízdu. Aktivace se prování podržením páčky v poloze vpřed po dobu 5 sekund.
  • Page 57 VAROVÁNÍ: VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nabíjejte baterie Hunter 750 pouze pomocí portu USB-C Power Delivery a vhodného napájecího adaptéru USB-C. NEPOKOUŠEJTE se dobíjet baterie přes oranžový výstupní port XT60. Nepoužívejte tento produkt, pokud se některá z jeho částí poškodí. Uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Page 58 June 2023 rev 1.03 Correspondence Addresses: S&G Trading (NW) Ltd, PO Box 289, Widnes, WA8 2FP, England. UK Registered Company 08932395 S&G Trading (BNV) Ltd, Logistic Center Mirovyane, 1289 Sofia, Bulgaria. EORI BGC206428643ZZZZ5 Visit ridgemonkey.co.uk for more information about the RidgeMonkey range.
Save PDF