RU | РУССКИЙ RU | РУССКИЙ 9. Крышка масляного фильтра 11. Воздухоочиститель 10. Ручной стартер БЕНЗИНОВЫЙ ГЕНЕРАТОР GP10, GP30, GP35, GP60, GP70, GP80, GP85 ПРИМЕЧАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ Схемы могут отличаться в зависимости от модели. Технические характеристики ОСТОРОЖНО Тип Название модели Во избежание несчастных случаев, пожалуйста, подключайте мано- стат...
Page 5
RU | РУССКИЙ все электрические компоненты на панели управления. Влага Заземление: или лед могут вызвать неисправность или короткое замыкание Клемма заземления генератора соединяется с панелью генератора, в электрических компонентах, что может привести к поражению металлическими не токоведущими частями генератора и клемма- электрическим...
Page 6
RU | РУССКИЙ информацию рядом с номером модели или серийным номером. ляторной батареи. ВНИМАНИЕ! Работа от переменного тока: 1.Запустить двигатель. Если двигатель, настроенный на работу на большой высоте, исполь- 2.Включите автоматический выключатель переменного тока. зуется на меньшей высоте, обедненная воздушно-топливная смесь 3.Подключите...
Page 7
RU | РУССКИЙ неправильного использования. Машинное Прове- О рить масло ВНИМАНИЕ! уровень Кислородное топливо может повредить краску и пластик. Будь- Воздухоочи- Заме- О О нить те осторожны, чтобы не пролить топливо при заправке топливного ститель бака. На ущерб, причиненный пролитым топливом гарантия не рас- Прове- О...
Page 8
RU | РУССКИЙ 1. Отстегните заглушки крышки воздухоочистителя, снимите крышку ◊ Убедитесь, что в зоне хранения нет чрезмерной влажности и воздушного фильтра и снимите элемент. пыли. 2. Промойте элемент в растворе бытового моющего средства и те- ◊ Обслуживание проводится в соответствии с таблицей ниже. плой...
9. Кришка масляного фільтра 4. Вольтметр 10. Ручний стартер UA | УКРАЇНСЬКА 5. Вимикач 11. Повітроочисник БЕНЗИНОВИЙ ГЕНЕРАТОР 6. Заземлення GP10, GP30, GP35, GP60, GP70, GP80, GP85 ПРИМІТКА ІНСТРУКЦІЯ Схеми можуть відрізнятися в залежності від моделі. Технічні характеристики ПОПЕРЕДЖЕННЯ Тип Назва моделі...
Page 10
UA | УКРАЇНСЬКА ОБЕРЕЖНО важіль або шток в положення ЗАКРИТО, щоб збагатити суміш. Автоматичний вимикач: Небезпека ураження електричним струмом: Автоматичний вимикач автоматично вимкнеться, якщо станеться ко- ◊ Генератор виробляє достатньо електроенергії, щоб викликати ротке замикання або значне перевантаження генератора в розетці. Якщо...
Page 11
UA | УКРАЇНСЬКА Ніколи не перевищуйте максимальну потужність генератора. 4. Від’єднайте позитивний (+) провід акумуляторної батареї від пози- Рівні потужності від номінальної до максимальної можна вико- тивної (+) клеми генератора. ристовувати не більше 30 хвилин. 5. Вимкніть інший кінець позитивного (+) кабелю акумулятора до по- зитивної...
Page 12
UA | УКРАЇНСЬКА УВАГА! Машинне Пе- О ревіри- масло Робота двигуна з постійним іскровим стуком або дзвоном може при- ти рівень вести до пошкодження двигуна. Запуск двигуна з постійним іскровим стуком або дзвоном є непра- Замі- Очисник О О вильним використанням, і Положення обмеженої гарантії дистриб’ю- нити...
Page 13
UA | УКРАЇНСЬКА повітряного фільтра і зніміть елемент. ◊ Переконайтеся, що в зоні зберігання немає вмістом вологи або пилу. 2. Промийте елемент в розчині побутового миючого засобу і теплої води, потім ретельно промийте; або промити негорючим розчинником ◊ Обслуговування проводиться відповідно до таблиці нижче. або...
GASOLINE GENERATOR household appliances or precision instruments. GP10, GP30, GP35, GP60, GP70, GP80, GP85 Thank you for choosing this generator. We want to help you get the best results from your new generator and to operate it safely. This manual MANUAL contains the information on how to do that.
Page 15
EN | ENGLISH ◊ The generator produces enough electric power to cause a serious shock or electrocution if misused. Ground Terminal: ◊ Using a generator electrical appliance in wet conditions, such as The generator ground terminal is connected to the panel of the generator, rain or snow, or near a pool or sprinkler system, or when your hands the metal non-current carrying parts of the generator, and the ground are wet, could result in electrocution.
Page 16
EN | ENGLISH DC Terminals: Manufacturer’s requirements on Oil Service Classification SG. SF/CC. CD. Motor oils classified SG SF/CC, CD will show this designation on the The DC terminals may ONLY be used for charging 12 volt automotive container. type batteries. The terminals are colored red to identify the positive(+) SAE 10W 3D is recommended for general temperature use.
Page 17
EN | ENGLISH operating the starter again. Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed. If the speed of the starter motor drops after a period of time, it indicates Always follow the inspection and maintenance recommendations and that the battery should be recharged.
Less than 1 month , No preparation required. GENERATOR CU BENZINA 1 to 2 months Fill with fresh gasoline and add GP10, GP30, GP35, GP60, GP70, GP80, GP85 gasoline conditioner. INSTRUCȚIUNI DE OPERARE 2 months to 1 year Fill with fresh gasoline and add Specificații tehnice...
Page 19
RO | ROMÂNĂ este scufundat în suprafețe moi, nisip sau noroi, apa poate pătrunde Nivelul de în generator. presiune acustică, LpA | k Pericol monoxidului de carbon: ◊ Gazele de eșapament conțin monoxid de carbon otrăvitor, un gaz Sound power level, incolor și inodor.
Page 20
RO | ROMÂNĂ Desen ATENȚIE! O suprasarcină semnificativă va declanșa întrerupătorul. Clapetă: Depășirea limitei de timp pentru funcționarea la puterea maximă Clapetă este folosită pentru a furniza un amestec de combustibil îmbogățit sau supraîncărcarea ușoară a generatorului poate să nu declanșeze la pornirea unui motor rece.
Page 21
RO | ROMÂNĂ bornă pozitivă (+) a acumulatorului. Pornirea motorului cu ciocănirile continuă sau sunetul este o utilizare incorectă și Garanția limitată a distribuitorului nu acoperă piesele 6. Conectați cablul de împământare al vehiculului la borna negativă (-) a deteriorate din cauza utilizării necorecte. acumulatorului.
Page 22
RO | ROMÂNĂ 4. Plasați elementul filtrului de aer și capacul pe locurile lor. Schimbare Filtru de aer О О Desen 11*) Verificare О Curățarea cupei cu sedimente a combustibilului: Curățare Cupa de 0 (1) sedimente Cupa de sedimente împiedică intrarea apei murdare în rezervorul cu combustibil prin intrarea în carburator.
De 2 luni până la 1 an Umpleți cu benzină proaspătă și adăugați aditiv pentru benzină. ГЕНЕРАТОР НА БЕНЗИН Scurgeți apa din vasul plutitor al GP10, GP30, GP35, GP60, GP70, GP80, GP85 carburatorului. Goliți cupa de sedimente a РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ combustibilului.
Page 24
BG | БЪЛГАРСКИЙ ◊ Използването на генератор на електричество в мокри условия като дъжд или сняг или в близост до басейн или система за пръ- скане, или когато ръцете ви са мокри, може да доведе до токов Рисуване Componente удар. Дръжте генератора сух. ◊...
Page 25
BG | БЪЛГАРСКИЙ Автоматичният превключвател ще се изключи, ако има късо съеди- Превишаването на срока за работа с максимална мощност или леко нение или значително претоварване на генератора на изхода. Ако претоварване на генератора може да не спре прекъсвача, но ще прекъсвачът...
Page 26
BG | БЪЛГАРСКИЙ от положителния (+) полюс на акумулатора. Ако искрящият шум или звъненето продължат, свържете се с отори- зиран дилър на генератори. 6. Свържете кабела за маса на автомобила към отрицателния (-) из- вод на акумулаторната батерия. ВНИМАНИЕ! 7. Свържете отново заземения кабел на акумулатора на автомобила. Работата...
Page 27
BG | БЪЛГАРСКИЙ Използването на бензин или запалими разтворители за почистване Редовен сервизен на филтърния елемент може да причини пожар или експлозия. Изпол- интервал звайте само сапунена вода или незапалим разтворител. извършва се на всеки определен месец или ВНИМАНИЕ! всяка първи...
на карбуратора. Източете резервоара за гориво. CZ|ČESKÝ BENZÍNOVÝ GENERÁTOR 1 година или повече Напълнете с пресен бензин и GP10, GP30, GP35, GP60, GP70, GP80, GP85 добавете бензинов балсам *. NÁVOD K POUŽITÍ Източете поплавъчната купа на карбуратора. Източете гориво Technické specifikace *.
Page 29
CZ | ČESKÝ může dojít k vylití paliva. Také pokud se převrátí nebo zapadne do Hodnota měkkého povrchu, může do ní vniknout písek, nečistoty či voda. akustického tlaku, LpA|k Nebezpečí spojená s oxidem uhelnatým: Hodnota ◊ Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez akustického zápachu.
Page 30
CZ | ČESKÝ Výkres Překročení časového limitu pro provoz na maximální výkon nebo mírné přetížení generátoru nemusí jistič vypnout, ale zkrátí životnost elektrocentrály. Omezte provoz vyžadující maximální výkon na 30 minut. U Sytič: nepřetržitého provozu nepřekračujte jmenovitý výkon. Sytič dodává obohacenou směs paliva při startování studeného motoru. V každém případě...
Page 31
CZ | ČESKÝ UPOZORNĚNÍ Motorový olej je hlavním faktorem ovlivňujícím výkon a životnost motoru. Olej nedetergentní a pro 2taktní motory poškodí motor a nedoporučuje se. PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM zkontrolujte hladinu oleje, elektrocentrála při tom Okysličená paliva mohou poškodit lak a plasty. Dávejte pozor, abyste při musí...
Page 32
CZ | ČESKÝ mnohem častěji. Pravidelná doba servisu VAROVÁNÍ Provádí se v každém uvedeném měsíci Použití benzínu nebo hořlavého rozpouštědla k čištění filtrační vložky může Každé použití První Každé 3 Každých Každý nebo intervalu způsobit požár nebo výbuch. Používejte pouze mýdlovou vodu a nehořlavé měsíc měsíce 6 měsíců...
Nalijte čerstvý benzín a přidejte aditivum. SK|SLOVENSKÝ BENZÍNOVÝ GENERÁTOR 2 měsíce až 1 rok Nalijte čerstvý benzín a přidejte GP10, GP30, GP35, GP60, GP70, GP80, GP85 aditivum. Vypusťte plovákovou misku karburátoru. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vypusťte nádobku na palivové usazeniny. Technické špecifikácie 1 rok nebo více...
Page 34
SK | SLOVENSKÝ paliva. Tiež pokiaľ sa prevráti alebo zapadne do mäkkého povrchu, Maximálny môže do nej vniknúť piesok, nečistoty či voda. výstupný výkon, ОБЕРЕЖНО Hodnota akustického tlaku, Nebezpečenstvá spojené s oxidom uhoľnatým: LpA|k ◊ Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý, bezfarebný plyn bez Hodnota zápachu.
Page 35
SK | SLOVENSKÝ v polohe ON, je palivu umožnené prúdiť z palivovej nádrže do karburátora. Pri značnom preťažení dôjde k vypnutiu ističa. Nezabudnite po zastavení motora vrátiť páčku do polohy OFF. Prekročenie časového limitu pre prevádzku na maximálny výkon alebo mierne preťaženie generátora nemusí...
Page 36
SK | SLOVENSKÝ PREDPREVÁDZKOVÁ KONTROLA 2. Otočte palivový ventil do polohy ON. 3. Otočte páčku sýtiča do polohy CLOSE alebo vytiahnite ťahadlo sýtiča Motorový olej: do polohy CLOSE. Motorový olej je hlavným faktorom ovplyvňujúcim výkon a životnosť 4. Naštartujte motor. motora.
Page 37
SK | SLOVENSKÝ dobu, je nutné nádobku vyčistiť. Lapač iskier О 1. Otočte palivový ventil do polohy OFF. (voliteľný Očistenie diel) 2. Demontujte nádobku na palivové usadeniny a O-krúžok. 3. Očistite ich v nehorľavom rozpúšťadle alebo Kontrola – Čistič nastavenie ventilov v rozpúšťadle s vysokým bodom vzplanutia.
Page 38
SK | SLOVENSKÝ 1 rok alebo viac Nalejte čerstvý benzín a pridajte aditívum*. Vypustite plavákovú misku karburátora. Vypustite nádobku na palivové* usadeniny Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku. Do valca nalejte polievkovú lyžicu motorového oleja. Lankom pomaly otáčajte motorom, aby sa olej rozšíril. Namontujte zapaľovaciu sviečku.
Page 40
RU | РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. ФИО...
Page 41
RU | РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению. Нарушение условий эксплуатации. Использование комплектующих, расходных материалов и частей, не предусмотренных руководством по эксплуа- Нарушение условий эксплуатации, приводящие к перегруз- тации инструмента (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные ке инструмента через мощности или к его поломке. диски, шлифовальные...
Page 42
UA | УКРАЇНСЬКА Неисправности, возникшие если эксплуатация инструмен- та продолжалась после возникновения неисправности, Нарушение условий эксплуатации. которые и вызвали другие неисправности. Повреждения шнура питания или вилки. Нарушение условий эксплуатации. Погнут вал якоря (биение вала якоря при вращении). Перегрузка или заклинивание патрона во время работы. ** Масло...
Page 43
UA | УКРАЇНСЬКА • на деталі і вузли: зварювальні пальники та їх комплек- акумуляторні батареї, вугільні щітки, мережевий кабель, туючі, тримачі електродів, затискачі маси, зварювальні лампочки, напірні шланги, насадки і перехідники миючих дроти, корди, ланцюги, шини, свічки, фільтри, зірочки, пристроїв і розпилювачів, захисні пристрої, в тому числі деталі...
Page 44
EN | ENGLISH Зламаний зуб колеса, або елементів корпусу редуктора Перемикання швидкостей у робочому режимі. двошвидкісного дрилю та двошвидкісного шурупокрута. Вихід з ладу підшипників редуктора (мастило Порушення умов експлуатації. неробоче**). Вигин або знос штока в лобзиках. Порушення умов експлуатації. Пошкодження редуктора через порушення терміну періодичності...
Page 45
BG | БЪЛГАРСКИЙ ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
Page 46
CZ | ČESKÝ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
Page 47
SK | SLOVENSKÝ 2.Pokud se informace na záručním listu neshodují s 12.Poškození vodícího válce nože způsobené špatnou údržbou informacemi na elektrickém nástroji. nebo mazáním. 3.Pokud se zjistí porušení vnějšího stavu elektrického nářadí, 13.Pokud jsou v elektrickém nástroji zjištěny vnitřní včetně: otevření elektrického nářadí klientem nebo jakoukoli závady:poškození...
Page 48
RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
Page 49
RO | ROMÂNĂ Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI!
Need help?
Do you have a question about the GP10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers