Air clean for rooms with uv lamps, hepa filter air clean uv 14 m2 (12 pages)
Summary of Contents for Tecnosystemi Happy Clean UltraOzone HCC300006
Page 1
OZONE GENERATOR • cod. HCC300006 - HCC300007 sanitization machine clean machine HCC300007 HCC300006 Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
Page 2
DESCRIZIONE / DESCRIPTION Il generatore di ozono UltraOzone Sanitization Machine di Tecnosystemi, garantisce una sanificazione e una disinfezione radicale di un ambiente e deve essere utilizzato da personale qualificato. PRIMA DI UTILIZZARE IL GENERATORE DI OZONO È INDISPENSABILE LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INFORMAZIONI.
Page 3
Ozone can be harmful at HIGH CONCENTRATIONS. THE OZONE GENERATOR MUST NOT BE LEFT WITHIN THE REACH OF PERSONS WHO COULD MISUSE IT. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY. DO NOT BREATHE DIRECTLY FROM THE OZONE RELEASE GRID AS THE CONCENTRATION THERE IS EXTREMELY HIGH. PROLONGED EXPOSURE TO HIGH LEVELS, ABOVE ABOUT 10 PPM, results in nausea, headache, vomiting and unconsciousness.
Page 4
TOSSICITÀ DELL’OZONO / OZONE TOXICITY LIMITI MASSIMI DI ESPOSIZIONE ALL’OZONO • 8 ore giorno / 5 giorni a settimana (limite di esposizione continua) 0,1 ppm. • Per esposizioni brevi (15 min.) la concentrazione massima può raggiungere i 0,3 ppm. MAXIMUM OZONE EXPOSURE LIMITS •...
Page 5
SICUREZZA / SAFETY ATTENZIONE: LA MANCATA OSSERVANZA DELLE PRESCRIZIONI PUÒ COMPORTARE UN RISCHIO DI DANNO ALLE PERSONE O ALLE COSE. ATTENTION: FAILURE TO COMPLY WITH THE REQUIREMENTS MAY RESULT IN A RISK OF DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY. • L’uso di un qualsiasi apparecchio connesso all’impianto elettrico, comporta l’osservanza di alcune norme fondamentali di sicurezza: non toccare l’apparecchiatura con mani o piedi bagnati o umidi;...
Page 6
AVVERTENZE / WARNINGS è pericoloso per la salute umana. Tenere il generatore fuori L’ozono non è un gas inquinante ma dalla portata dei bambini o da personale che può recare danno a sé stesso o ad altri per un cattivo uso della macchina.
Page 7
Reazioni in base alla concentrazione di ozono respirata DOPO DUE MINUTI: Concentrazione Sintomo Effetto Fino a 0,02 Nessuna percezione del gas Nessuno Da 0,02 a 0,3 Irritazione naso e gola Nessuno Disturbi alla vista, lavare gli occhi con acqua fredda e Da 0,3 a 0,5 Irritazione naso, gola, occhi consultare il personale medico...
Page 8
MATERIALI – COMPATIBILITÀ CON L’OZONO / MATERIALS - OZONE COMPATIBILITY La potenza ossidante che è il fattore chiave del gas d’ozono, può danneggiare alcuni materiali. Di seguito la tabella con indicate le compatibilità, si consideri che il contatto non prolungato causa effetti impercettibili.
Page 9
Oxidising power, which is the key factor in ozone gas, can damage some materials. Below is the table showing the compatibilities. Consider that prolonged contact causes imperceptible effects. MATERIAL COMPATIBILITY Good Aluminium Good/Discreet Bronze Good CPVC Excellent EPDM Excellent Natural Rubber Hypalon Excellent Stainless steel 304...
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO / OPERATING PRINCIPLE L’aria dell’ambiente viene spinta attraverso due elettrodi distanti fra loro pochi decimi di mm, tramite delle scariche ad alta tensione alcune molecole di ossigeno O vengono separate e rimangono allo stato libero (O) per poi ricombinarsi con altre molecole di ossigeno in modo tale che si generi l’ozono (O+O ).
Page 11
ASSICURARSI CHE NON CI SIANO PERSONE, ANIMALI DOMESTICI E PIANTE ALL’INTERNO DELL’AREA DA SANIFICARE E CHE NESSUNO POSSA ENTRARVI ACCIDENTALMENTE FINTANTO CHE IL PROCESSO DI DISINFEZIONE SIA ULTIMATO. ASSICURARSI CHE NON CI SIANO FIAMME ACCESE, BRACI O RESISTENZE DI SCALDABAGNO O DI FAN-COIL ELETTRICI ACCESI PRIMA DI INIZIARE LA SANIFICAZIONE.
Page 12
Room volume Area of the room * (m2) HCC300006 HCC300007 (m3) Time ( minutes ) Time ( minutes ) *considering a height of 3 meters • Turn on the generator using the switch N.B: Impostare un tempo superiore a quanto indicato in tabella non equivale ad un effetto del trattamento più...
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS HCC300007 HCC300006 MODELLO HCC300006 HCC300007 Produzione ozono (g/h) Potenza (W) Alimentazione AC 220V50 Hz AC 220V50 Hz Concentrazione di ozono (mg/l) 15-20 15-20 Sistema di raffreddamento Ad aria Ad aria Temperatura ambiente <=45° <=45° Umidità relativa ambiente RH<=80% RH<=80% Range Timer (min)
GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
Page 16
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.
Need help?
Do you have a question about the Happy Clean UltraOzone HCC300006 and is the answer not in the manual?
Questions and answers