Download Print this page
ROSIERES RGV 382 SFPN Installation Instructions Manual

ROSIERES RGV 382 SFPN Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
ROSIERES
RGV 382 SFPN
4209826
NOTICE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RGV 382 SFPN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ROSIERES RGV 382 SFPN

  • Page 1 MARQUE: ROSIERES REFERENCE: RGV 382 SFPN CODIC: 4209826 NOTICE...
  • Page 3 Caro Cliente, Dear customer, Chère cliente, Cher client, sentitamente La ringra- merci et sincères félici- We thank you and con- ziamo e ci congratuliamo tations pour le choix que gratulate you on your per la scelta da Lei fatta. vous avez fait. choice.
  • Page 4 Istruzioni Instructions Notice per l’utente for use d’emploi Installazione Installation Installation Tutte le operazioni rela- All the operations con- Toutes les opérations rela- tive all’installazione (al- cerned with the installation tives à l’installation lacciamento elettrico, al- (electrical and gas (branchement électrique, lacciamento gas, adat- raccordement gaz, connections, adaptation to...
  • Page 5 nei diversi casi sopra de- system, the burner is électrique, l'allumage du scritti tenendo premuta a ignited as in the various brûleur a lieu comme dans fondo la manopola nella les cas décrits ci-dessus en cases described above, posizione di massimo per keeping the knob fully appuyant à...
  • Page 6 Important Importante Important Importante Important Important - l’uso dell’apparecchio - use of the appliance produces - L’utilisation de l’appareil produit de - nei piani con sicurezza - on floors with thermoelectric - sur les plaques dotées de sécurité produce calore e umidità heat and moisture in the room la chaleur et de l’humidité...
  • Page 7 N.B. Nell’uso di piastre elettriche / N.B.: When using electrical plates N.B. Dans l’emploi des plaques elementi riscaldanti vetroceramici si / heating elements vitroceramic, we électriques / eléments de chauffe recommend flat bottom recipients consigliano recipienti a fondo piatto vitrocéramiques on Vous conseille des with a diameter equal or slightly con diametro uguale o leggermente récipients à...
  • Page 8 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 9 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig.
  • Page 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 11 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 12 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 13 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 14 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 15 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 16 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 17 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 18 4 2 3 1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 4 3 2 1 4� � 3� � 2� � 1 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 19 1 2 3 4 3 4 5 FISSAGGIO ANTERIORE FISSAGGIO POSTERIORE FRONT FIXING REAR FIXING FIXATION AVANT FIXATION ARRIÉRE FRONTSEITIGE BEFESTIGUNG RÜCKSEITIGE BEFESTIGUNG FIJACIÓN DELANTERA FIJACIÓN TRASERA VOORBEVESTIGING ACHTERBEVESTIGING FIXAÇÃO ANTERIOR FIXAÇÃO POSTERIOR Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 20 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 21 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1120 1100 25 25...
  • Page 22 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 24 30 mm. 40 mm. Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 25 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 26 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 27 1 2 3 4 5 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 28 SCALA 1:10 SCALA 1:10 SCALA 1:10 SCALA 1:10...
  • Page 29 SCALA 1:10 SCALA 1:10 62 cm 62 cm 62 cm 76 cm 76 cm 76 cm 92 cm 92 cm 92 cm...
  • Page 30 utilizzo piastre elettriche/elementi riscaldanti vetroceramici commutatore regolatore intensità tipi cottura d’energia calore 1 - 2 tenue sciogliere grassi ecc.; riscaldare piccole quantità di liquido 3 - 4 dolce riscaldare medie quantità di liquido - creme salse a lunga cottura 5 - 6 lento scongelare - riscaldare grandi quantità...
  • Page 31 Manutenzione Maintenance Entretien Gas/Elettrico Gas/Electrical Gaz/Électric Prima di ogni operazione Avant de toute opèration, Prior to any operation, disinserire elettricamente disconnect the appliance débrancher l’appareil du l'apparecchiatura. Per una from the electrical reseau électrique. Pour maggiore durata dell'ap- assurer une longue vie á system.
  • Page 32 te lo stato di conservazio- in case of any en cas d’anomalie de fon- ne del tubo flessibile di functioning anomaly. ctionnement. Controler de alimentazione gas. In caso temps en temps l’état de Check periodically the di perdite richiedere state of conservation of conservation du conduit l'immediato intervento del the flexible gas feed pipe.
  • Page 33: Modalités D'installation

    Istruzioni Instructions Modalités per l’installatore for the installer d’installation Installazione Installation Installation Questo apparecchio Cet appareil n’est pas This appliance is not Istruzioni Instructions Modalités non è provvisto di un provided with a combu- pourvu de dispositif d’é- dispositivo di scarico stion product discharge.
  • Page 34 Collegamento gas Gas connection Connexion gaz (Fig. 5) Collegare (Fig. 5) Connect the (Fig. 5) Effectuer la con- l'apparecchiatura alla appliance to the gas nexion de l’appareil à la bombola o all'impianto cylinder or to the install- bouteille ou à l’instal- secondo le prescrizioni ation according to the lation selon les prescrip-...
  • Page 35 Gasanschluß Conexión gas Gasaansluiting Ligação do gás (s. Abb. 5) Das Gerät an die (Fig. 5) Conectar el (Afb. 5) Sluit de apparatuur (Fig. 5) Ligue o aparelho Gasflasche oder an das aparato a la bombona o a aan op de gasfles of de ao balão do gás ou à...
  • Page 36 • l’impianto sia munito di • that the plant is fitted • l’installation a une un efficace collegamen- with an efficient earth connexion de terre effi- to di terra secondo le cace suivant les nor- connection, following norme e le disposizioni the standards and law mes et les dispositions di legge in vigore.
  • Page 37 solo wok wok only solo corona TCD seulement wok wok TCD only nur wok seulement wok TCD sólo wok nur wok TCD alleen wok sólo corona TCD apenas wok alleen wok TCD apenas corona TCD solo corona DUAL solo miniwok wok DUAL only miniwok only seulement wok DUAL...
  • Page 38 Anpassung an einen Adaptación a un tipo Aanpassing aan een Adaptação anderen Gastyp diferente de gas ander type gas a diversos tipos de (Fig. 7) Si el aparato gás (s. Abb. 7) Wenn das Gerät (Afb. 7) Als blijkt dat de für einen anderen Gastyp estuviera preparado para apparatuur uitgevoerd is...
  • Page 39 FR - BE CARACTERISTIQUES UTILISATEURS - KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS TECHNISCHE DATEN BRULEURS A GAZ - GASBRANDERS - GASBRENNSTELLEN ALIMENTATION BRULEUR Ø INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL CONSOMMATION TYPE DRUK mbar NOMINAAL VERBRUIK...
  • Page 40 FR - BE KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS GASBRANDERS GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN TYPE DRUK mbar NOMINAL VERBRUIK NORMAL 1/100 mm snel 3000 mating snel 1750 sudderpit 1000 wok - TCD 65A-126B 3500 wok - TCD 65A-141B 4250 wok 3 3500 Aardgas G25 25 wok 3...
  • Page 41 PIASTRA ELETTRICA - ELECTRIC PLATE - PLAQUES ELECTRIQUES - ELEKTROKOCHSTELLEN - PLACA ELÉCTRICA - ELEKTRISCHE KOOKPLAAT - CHAPA ELÉCTRICA ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION TIPO REGULACION VOEDING TYPE REGELING ALIMENTAÇÃO TIPO REGULAÇÃO commutatore (0÷6) - commutator (0 ÷ 6) commutateur (0÷6) - Kommutator (0 ÷...
  • Page 42 VETROCERAMICA - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUE - GLASKERAMIK - VIDRIOCERÁMICO - VERGLAASDKERAMIEK - VIDROCERÂMICA ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE - HEIZELEMENTE ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS ACQUECEDORES ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION...