Table of Contents
  • Table of Contents
  • Asennus- Ja Käyttöohje
  • Yleistä
  • Käsikirjassa Käytetyt Merkinnät
  • Laitteessa Käytetyt Merkinnät
  • Laitteen Ja Käsikirjan Yhteenkuuluvuuden Tarkistus
  • Toiminnallinen Kuvaus
  • Laitteen Käyttötarkoitus
  • Toimintaperiaate
  • Turvaohjeet
  • Turvallinen Käyttö
  • Laitteen Poistaminen Käytöstä Ja Hävittäminen
  • Käyttöohjeet
  • Käyttö
  • Käyttökytkimet
  • Termostaatti
  • Käytön Jälkeen
  • Asennus
  • Käyttöolosuhteet
  • Kuljetus Ja Varastointi
  • Laitteen Poistaminen Pakkauksesta
  • Asennus
  • Kytkeminen Sähköverkkoon
  • Käynnistys
  • Lämpötilan Säätö
  • Vianetsintä
  • Installations- Och Användningsanvisningar
  • Allmänt
  • I Anvisningarna Använda Symbolers Betydelse
  • I Apparaten Använda Symbolers Betydelse
  • Kontroll Av Sambandet Mellan Apparat Och Anvisningar
  • Funktionsbeskrivning
  • Användningsområde
  • Funktionsprincip
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Säker Användning
  • Ur Bruktagning Och Demontering
  • Bruksanvisning
  • Användning
  • Käyttökytkimet
  • Brytare
  • Termostat
  • Efter Användning
  • Installation
  • Användningsförhållanden
  • Transport Och Förvaring
  • Uppackning
  • Montering
  • Anslutning Till Elnätet
  • Start
  • Justering Av Temperatur
  • Felsökning
  • Руководство По Установке И Эксплуатации
  • Общие Положения
  • Условные Символы, Используемые В Настоящем Руководстве
  • Условные Символы, Используемые На Изделии
  • Соответствие Изделия Руководству
  • Функциональное Описание
  • Назначение Изделия
  • Принцип Работы
  • Требования Безопасности
  • Безопасное Использование Устройства
  • Утилизация Изделия После Окончания Срока Эксплуатации
  • Указания По Работе С Изделием
  • Работа
  • Ручки Управления
  • Работа Термостата
  • Чистка И Уход
  • Установка И Монтаж
  • Условия Эксплуатации
  • Хранение И Транспортировка
  • Распаковка
  • Установка
  • Подключение К Электросети
  • Пробное Включение
  • Регулировка Температуры
  • Возможные Неисправности И Их Устранение
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniska Data
  • Technical Specifications
  • Техническая Спецификация

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LASIKKO - KYLMONTER- COLD DISPLAY -
ОХЛАЖДАЕМАЯ ВИТРИНА
HALO Marine
Asennus- ja käyttöohjeet
Alkuperäinen ohje
Installations- och användarmanual
Översättning av originaldokumentationen
Installation and user manual
Translation of the original documentation
Руководство по установке и
эксплуатации
Перевод оригинального документа
12.2.2019 Rev. 1.6
4312321MIR, 4312331MIR, 4312323MIR, 4312333MIR, 4312686MR, 4312681MF , 4312685MR, 4312680MF , 4312689MR,4312684MF , 4312688MR, 4312683MF , 4312687MR, 4312682MF , 4321290, 4321292,
4312321MIR, 4312331MIR, 4312323MIR, 4312333MIR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HALO Marine and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metos HALO Marine

  • Page 1 LASIKKO - KYLMONTER- COLD DISPLAY - ОХЛАЖДАЕМАЯ ВИТРИНА HALO Marine Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäinen ohje Installations- och användarmanual Översättning av originaldokumentationen Installation and user manual Translation of the original documentation Руководство по установке и эксплуатации Перевод оригинального документа 12.2.2019 Rev. 1.6...
  • Page 2: Table Of Contents

    12.2.2020 Rev. 1.6 METOS HALO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ..........................5 Yleistä ..................................5 Käsikirjassa käytetyt merkinnät..........................5 Laitteessa käytetyt merkinnät ...........................5 Laitteen ja käsikirjan yhteenkuuluvuuden tarkistus ....................5 Toiminnallinen kuvaus ............................6 Laitteen käyttötarkoitus .............................6 Toimintaperiaate ...............................6 Turvaohjeet ................................6 Turvallinen käyttö ..............................6 Laitteen poistaminen käytöstä ja hävittäminen ......................6 Käyttöohjeet ................................7...
  • Page 3 12.2.2020 Rev. 1.6 METOS HALO Montering ................................22 Anslutning till elnätet ...............................23 Start ..................................23 Justering av temperatur ............................23 Felsökning ................................24 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL ....................25 General...................................25 Symbols used in the manual ...........................25 Symbols used on the appliance ..........................25 Checking the relation of the appliance and the manual ..................25 Functional description ............................26...
  • Page 4 12.2.2020 Rev. 1.6 METOS HALO Условия эксплуатации ............................41 Хранение и транспортировка ..........................41 Распаковка ................................41 Установка ................................42 Подключение к электросети ..........................43 Пробное включение ..............................43 Регулировка температуры ............................43 Возможные неисправности и их устранение ....................43 TEKNISET TIEDOT .............................44 TEKNISKA DATA ..............................44 TECHNICAL SPECIFICATIONS .........................44...
  • Page 5: Asennus- Ja Käyttöohje

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Yleistä Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä ja huoltamisesta. Säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten. Tämän laitteen asennus on suoritettava valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä...
  • Page 6: Toiminnallinen Kuvaus

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Turvaohjeet Turvallinen käyttö Noudata seuraavia turvaohjeita varmistaaksesi laitteen turvallisen käytön. STOP • Laite on aina kytkettävä irti sähköverkosta ennen sen siirtämistä tai huoltotoimenpiteiden suorittamista. • Pesua suoritettaessa on varottava, etteivät laitteen sähkölaitteet joudu veden kanssa kosketuksiin.
  • Page 7: Käyttöohjeet

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Käyttöohjeet Käyttö Ennen tuotteiden sijoittamista laitteeseen tulee laitteen lämpötilan antaa tasaantua termostaatilla säädet- tyyn lämpötilaan. Tuotteiden oikealla kylmäsäilytyksellä voidaan edesauttaa keittiön ja tarjoilulinjan tehokasta toimintaa sekä vaikuttaa energiakustannuksiin. Käytössä huomioitavia seikkoja: • Laita tuotteita laitteeseen vasta sitten, kun se on saavuttanut oikean toimintalämpötilansa.
  • Page 8: Käyttökytkimet

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Käyttökytkimet 1. Pääkytkin (vihreä) 2. Termostaatti 3. Valokytkin (oranssi) 4. Puhallussäädin (D-I malleissa) Termostaatti Asetuspainike: 1. näyttää asetusarvon 2. ylläpitotilassa valitsee parametrin tai vahvistaa asetuksen Manuaalisen sulatuksen aloitus Ohjelmointitilassa parametrien selaus tai arvon nostaminen näytöllä.
  • Page 9 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Symbolit ja niiden merkitys Palaa Kompressori käytössä Vilkkuu Kompressorin viive Palaa Sulatus käynnissä Vilkkuu Valumisaika käynnissä Palaa Puhaltimen lähtö aktivoitu Vilkkuu Puhaltimen viive sulatuksen jälkeen Palaa Yksikkö käytössä Vilkkuu Ohjelmointitila Palaa Yksikkö käytössä Vilkkuu Ohjelmointitila Painikkeiden lukitseminen ja vapauttaminen •...
  • Page 10: Käytön Jälkeen

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Käytön jälkeen Puhdistus Normaalissa käytössä laite ei vaadi muuta päivittäistä huoltoa kuin riittävän puhdistuksen. Laitteen sisäosat ja ulko-osat ovat pääosin ruostumatonta terästä. Sisä- ja ulko-osien puhdistukseen tulisi käyttää neutraaleja tai lievästi emäksisiä puhdistusaineita tai kosteapyyhintää. Hankaavia aineita ei tule käyttää, varsinkaan akryylipinnoilla.
  • Page 11: Asennus

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Asennus Käyttöolosuhteet Laite tulee sijoittaa paikkaan, jossa se ei joudu alttiiksi voimakkaille lämpökuormituksille kuten suoralle auringonvalolle tai lämpösäteilijöille. Laitteen sijoittamista lähelle lämpöhauteita ja uuneja tulee välttää. Laite ei sovellu asennettavaksi ympäristöön, jossa käytetään klooria, esimerkiksi allasosastoille! Nämä...
  • Page 12: Asennus

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Asennus Laite toimitetaan säätöjaloilla varustettuna. Säätöjalkojen avulla laite säädetään mahdollisimman tarkasti vaakasuoraan. Samalla tulee varmistaa, että laite lepää tasaisesti kaikkien jalkojensa varassa. Mikäli sää- töä ei tehdä huolella, saattaa laitteen ovien ja salpojen toimivuus huonontua.
  • Page 13: Kytkeminen Sähköverkkoon

    Valot syttyvät oranssista kytkimestä. Päävirtakytkimen kytkemisen yhteydessä laitteen lämpötilanäyttöön ilmestyy laitteen sisälämpötila. Kom- pressori käynnistyy pienen viiveen jälkeen. Mikäli käyttöönotossa ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteyttä Metos-huoltoon. Lämpötilan säätö Laitteen lämpötila on tehtaalla säädetty kullekin laitteelle ominaiseen arvoon. Tätä arvoa tulee vain har- kiten muuttaa.
  • Page 14: Vianetsintä

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Vianetsintä Jos laite ei toimi oletetulla tavalla, tarkasta seuraavan taulukon mukaiset asiat. Näin vältyt aiheettomilta huoltokäynneiltä ja kustannuksilta. Jos sinulla on kysyttävää laitteen toiminnasta, ota yhteys Metos -huol- toon. Useimmat ongelmat voidaan hoitaa puhelimitse. ONGELMA KORJAUS Pistoke huonosti kiinni rasiassa.
  • Page 15: Installations- Och Användningsanvisningar

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Allmänt Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installationen av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser.
  • Page 16: Funktionsbeskrivning

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Säkerhetsföreskrifter Säker användning För att garantera säker användning bör följande säkerhetsföreskrifter följas. STOP • Apparaten måste kopplas från elnätet vid fl yttning eller service. • Vid rengöring bör man vara försiktig så att vatten inte kommer i kontakt med elektriska komponenter.
  • Page 17: Bruksanvisning

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Bruksanvisning Användning Innan produkterna placeras i montern bör man låta monterns temperatur sjunka till inställt värde. Med rätt kylförvaring kan man underlätta kökets och serveringslinjens effektivitet samt inverka på ener- gikostnaderna. Vid användning bör man vara uppmärksam på följande: •...
  • Page 18: Käyttökytkimet

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Brytare 1. Huvudbrytare (grön) 2. Termostat 3. Ljusbrytare (orange) 4. Inställning av fl äkthastighet (D-I modellerna) Termostat 1. visar börvärdet 2. väljer parameter eller sparar inställt värde i samband med programmering Start av manuell avfrostning Minskning av värdet samt bläddring i parameterlistan vid programmering.
  • Page 19 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Symbolernas betydelse Lyser Kompressorn går Blinkar Kompressorns startfördröjning Lyser Avfrostning pågår Blinkar Dropptid pågår Lyser Fläktens utgång aktiverad Blinkar Fläktens fördröjning efter avfrostning Lyser Vald enhet Blinkar Programmeringsläge Lyser Vald enhet Blinkar Programmeringsläge Tangentlås • Lås tangenterna genom att hålla knapparna tryckta samtidigt i mer än 3 sekunder.
  • Page 20: Efter Användning

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Efter användning Rengöring Vid normal användning kräver montern inte mer daglig service än tillräcklig rengöring. In- och utvändiga ytor är till största delen av rostfritt stål och vid rengöring av dessa bör ett neutralt eller milt alkaliskt rengöringsmedel eller fuktig duk användas.
  • Page 21: Installation

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Installation Användningsförhållanden Montern bör placeras på en plats som inte utsätts för kraftig värmebelastning, t.ex. direkt solljus eller värmestrålare. Placering nära värmerier och ugnar bör undvikas. Apparaten är inte lämplig för installation i miljöer där klor används, till exempel poolavdelningar! Apparaten, speciellt O-modellen bör inte placeras på...
  • Page 22: Montering

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Montering Montern levereras med ställbara fötter. Med hjälp av dessa skall montern så noggrant som möjligt juste- ras vågrätt. Samtidigt bör man kontrollera att montern vilar stadigt på alla fyra ben. Om justeringen inte görs noggrant kan gångjärnens och låsens funktion i dörrarna försämras.
  • Page 23: Anslutning Till Elnätet

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Anslutning till elnätet Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de STOP värden som anges på apparatens typskylt. Montern ansluts till elnätet med ett jordat vägguttag. Vid anslutning bör varje monter förses med ett STOP vägguttag som är skyddat med en 10 A:s säkring.
  • Page 24: Felsökning

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Felsökning Om apparaten inte fungerar ordentligt, kontrollera då funktionerna enligt följande tabell. På så sätt kan onödiga servicebesök och kostnader undvikas. Om du har frågor om apparatens funktioner, kontakta auktoriserad service. Många problem kan lösas per telefon.
  • Page 25: Installation And Operation Manual

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL General Carefully read the instructions in this manual as they contain important information regarding proper, ef- fi cient and safe installation, use and maintenance of the appliance. Keep this manual in a safe place for eventual use by other operators of the appliance.
  • Page 26: Functional Description

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Safety Safe use of the appliance For safe use of the appliance, observe the following safety instructions: STOP • When moving or servicing the appliance, always unplug it from the power supply. • While cleaning the appliance, be cautious not to allow the electrical devices to come into contact with water.
  • Page 27: Operating Instructions

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Operating instructions Operation Before putting products in the unit, wait until it has reached the temperature set with the thermostat. Correct cold storage of foodstuffs facilitates kitchen activities and affects energy consumption. Please observe the following points when using the appliance: •...
  • Page 28: Operating Switches

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Operating switches 1. Main switch (green) 2. Thermostat 3. Light switch (orange) 4. Fan speed setting (D-I models) Thermostat operation 1) To display target set point. 2) In programming mode selects a parameter or confi rm an operation...
  • Page 29 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Symbo Compressor enabled Flashing Compressor delay Defrost in progress Flashing Dripping in progress Fans output enabled Flashing Fans delay after defrost Measurement unit Flashing Programming mode Measurement unit Flashing Programming mode To lock and unlock the keyboard •...
  • Page 30: After Use

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO After use Cleaning In normal use, the appliance does not require any other daily care than suffi cient cleaning. The interior and exterior of the appliance is mainly of stainless steel. For cleaning the interior and exterior, use neutral or slightly alkaline cleaning agents or wipe the surfaces with a damp cloth.
  • Page 31: Installation

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Installation Operating conditions The appliance should not be placed in a location exposed to heavy thermal load, e.g. direct sunlight or thermal radiators. Positioning cold equipment close to bains marie and ovens should be avoided.
  • Page 32: Installation

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Installation The appliance is supplied with adjustable legs. Mount the appliance with the help of the adjustable legs in a horizontal position as accurately as possible, ensuring that the appliance rests evenly on all legs. If adjustment is not performed with great care, the door and locks may not work properly.
  • Page 33: Electrical Connections

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Electrical connections Before making the connection to the mains, ensure that the voltage and frequency are as indicated on STOP the appliance rating plate. Connect the appliance to the power supply with an earthed socket. For making the connection, STOP a socket protected with a fuse of 10 A has to be provided for each unit.
  • Page 34: Troubleshooting

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Troubleshooting In case the appliance does not function as expected, review the following list of problems to fi nd out if the appliance can be put in order without a service call. In all inquiries, please contact an authorized service company.
  • Page 35: Руководство По Установке И Эксплуатации

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Общие положения Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством, так как оно содержит необходимую ин- формацию о том как правильно устанавливать, эффективно использовать и обслуживать изделие. Храните руководство в надежном месте, чтобы при необходимости им всегда можно было вос- пользоваться.
  • Page 36: Функциональное Описание

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Требования безопасности Безопасное использование устройства Для безопасного использования изделия соблюдайте следующие требования: STOP • При обслуживании или переносе изделия на другое место всегда отключайте его от сети. • При чистке изделия не допускайте его контакта с водой. Разбрызгивание воды в непосредственной...
  • Page 37: Указания По Работе С Изделием

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Указания по работе с изделием Работа Перед закладкой продуктов убедитесь, что изделие достигло температуры, установленной термостатом. Правильное холодное хранение продуктов облегчает рабочие операции и позволяет экономить энергозатраты. Соблюдайте следующие правила при работе с изделием: • Не закладывайте продукты пока устройство не достигло требуемой...
  • Page 38: Ручки Управления

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Ручки управления 1. Главный выключатель (зеленый) 2. Термостат 3. Выключатель освещения (оранжевый) 4. Регулятор скорости вентилятора (модели D-I) Работа термостата 1) Показывает заданное значение 2) В режиме программирования - выбор параметра или подтверждение команды Запуск ручной разморозки...
  • Page 39 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Значение символов Горит Компрессор включен Мигает Отсрочка включения компрессора Горит Идет разморозка Мигает Идет спуск конденсата Горит Вентиляторы включены Мигает Отсрочка включения вентиляторов после разморозки Горит Единица измерения Мигает Режим программирования Горит Единица измерения Мигает...
  • Page 40: Чистка И Уход

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Чистка и уход Чистка В нормальных условиях изделие не требует иного ухода, кроме обычной ежедневной чистки. Внутренняя и наружная поверхность изготовлены, главным образом, из н/стали. Для чистки изделия рекомендуется нейтральный или слабый щелочной раствор или протирка влажной...
  • Page 41: Установка И Монтаж

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Установка и монтаж Условия эксплуатации Изделие не должно устанавливаться вблизи источников тепла и под прямым солнечным светом. Следует избегать установки изделия вблизи мармитов и печей. Изделие не должно устанавливаться в помещениях, где используется хлор, например, в бассей- нах.
  • Page 42: Установка

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Установка Витрина оборудована регулируемыми ножками. Аккуратно установите изделие в горизонтальное положение, так чтобы оно равномерно опиралось на все ножки. В случае неточной регулировки работа дверей и замков может быть нарушена. Витрины, поставляемые с колесиками, не регулируются.
  • Page 43: Подключение К Электросети

    Возможные неисправности и их устранение Если изделие не функционирует нормально, ознакомьтесь со следующим перечнем возможных неисправностей, которые можно устранить, не вызывая сервисную службу. Тем не менее, во всех случаях можно обращаться в сервисную службу Metos. Большую часть проблем можно решить по телефону. Проблема...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO TEKNISET TIEDOT TEKNISKA DATA TECHNICAL SPECIFICATIONS ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ...
  • Page 45 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO M2..6 HALO 1600 HÖYRYSTIN ÅNGGENERATOR EVAPORATOR M2..5 HALO 1200 SÄÄDIN REGULATOR CONTROL UNIT M2..4 HALO 800 PISARANEROTIN KUIVAIN DIMELIMINATOR TORKARE ACCUMULATOR DRIER KAPILAARIPUTKI KAPILLARRÖR CAPILLARY TUBE M1.1 MAGNEETTI VENTIILI HAIHDUTUSKIERUKKA LAUHDUTIN ANDUNSTNINGS SPIRAL MAGNETVENTIL KONDENSOR...
  • Page 46 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO...
  • Page 47 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO...
  • Page 48 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO...
  • Page 49 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO 131,5 27,5 VARAUS VIEMÄRILLE VARAUS RESERVATION FÖR AVLOPP VIEMÄRILLE RESERVATION FOR SEWERAGE 211,5 10,3 629,4...
  • Page 50 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO 1200 VARAUS VIEMÄRILLE RESERVATION FÖR AVLOPP RESERVATION FOR SEWERAGE 216,6 90,9 136,6 90,9 A ( 1 : 8 ) 1200 629,4 10,3 11,5 1177 1173 1200...
  • Page 51 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO 1600 SÄHKÖ ELECTRICITY VARAUS VIEMÄRILLE VARAUS 366,6 RESERVATION FÖR AVLOPP VIEMÄRILLE RESERVATION FOR SEWERAGE 324,1 51,5 1418 237,8 11,5 629,4 1577 105 MIN 1573 1600...
  • Page 52 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:15 212,6 kg Suunn. 1.12.2016 LAITIMA 2SC1200 LED Koodi MG4312743A Työnro. Rivi Tallennettu 1.12.2016 16:49 Kpl/työn. Positio Toleroimattomat mitat ISO 2768-mK 102,5 SÄHKÖ 27,5 10,3 629,4 11,5 105 MIN 166 MAX...
  • Page 53 VERHOILUKOKOONPANO2GHALO12RSTASIAKKAANPUOLI (SISKIINNITYS OSAT) MG3906382 VERHOILUKOKOONPANO2GHALO081216RSTPÄÄTYLAITTEENSYVYYS 650mm(SISÄLTÄÄKIINNITYSOSAT) MG3906399 KONEIKKO2GHALO0812KUUMAKAASUSULATUSKP220-240V50Hz(SIS KIINNITYSOSAT) MG3909361 VAKIO-OSAT2GHALO12RUNKO2-PUOLEISET2S2SC2R2RC Pos. Koodi Kuvaus Materiaali Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:10 199,3 kg Suunn. 2.12.2016 LAITIMA 2S1200 LED Koodi MG4312749A Työnro. Rivi Tallennettu 2.12.2016 16:55 Kpl/työn. Positio Toleroimattomat mitat ISO 2768-mK...
  • Page 54 KONEIKKO 2G HALO 08 12 KUUMAKAASUSULATUS KP 220-240V 50Hz (SIS KIINNITYSOSAT) MG3909361 VAKIO-OSAT 2G HALO 12 RUNKO 2-PUOLEISET 2S 2SC 2R 2RC Pos. Koodi Kuvaus Materiaali Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:15 204,5 kg Suunn. 2.12.2016 LAITIMA 2RC1200 LED Koodi MG4312742A Työnro.
  • Page 55 REUNALISTA 2G HALO 256mm ALLAS NOVA YLÄOSA RST PÄÄTYLASIT, HITSATTU RAKENNE (22mm PUTKI) MG3914689 PÄÄTYLASI NOVA PLUS D-I HALO 2-P YKSIPUOLEINEN KORKEUS 354mm MG3913457 Kylmälasikko Metos Halo 1DI1600 + NOVA Led (rst) top GN-pool Drained, max 4x GN1/1-200, (Draining needed) Pos. Koodi Kuvaus Materiaali...
  • Page 56 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO 11,5 11,5 1177 10,3 629,4 10,3 230,2 486,6 580,2 MG3914795 Kylmälasikko Metos Halo 1DI1200 LED Pos. Koodi Kuvaus Materiaali Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:15 126,5 kg Suunn. 20.6.2018 LAITIMA 1DI1200 ICA (Identtinen muu myynti MG4312797)
  • Page 57 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO A-A ( 1 : 15 ) MG3915842 KylmälasikkoMetosHalo1DI800 Pos. Koodi Kuvaus Materiaali Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:15 Suunn. 4.10.2018 LAITIMA 1DI800 ICA (Identtinen muu myynti MG4312787) Koodi MG4312786A Työnro. Rivi Tallennettu 5.10.2018 13.00 Kpl/työn.
  • Page 58 MG3001934 REUNALISTA2GHALO256mmALLASNOVAYLÄOSARST PÄÄTYLASIT, HITSATTURAKENNE(22mmPUTKI) MG3915822 YLÄOSANOVAPLUS800-LRSTHITSATTU2GHALORUNKO MG4312786ja87(PÄÄLTÄPUH.KYLM.ALLAS) MG3915842 KylmälasikkoMetosHalo1DI800 Pos. Koodi Kuvaus Materiaali Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:15 Suunn. 4.10.2018 LAITIMA 1DI800 Nova+ LED 2xlasi ICA (Identtinen muu myynti MG4312789) Koodi MG4312788A Työnro. Rivi Tallennettu 5.10.2018 13.22 Kpl/työn. Positio...
  • Page 59 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO A-A ( 1 : 15 ) 593,7 1200 MG3914795 Kylmälasikko Metos Halo 1DI1200 LED Pos. Koodi Kuvaus Materiaali Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:15 126,5 kg Suunn. 8.10.2018 LAITIMA 1DI1200 (Identtinen ICA-malli MG4312778) Koodi MG4312797A Työnro.
  • Page 60 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Marine jalka - marin fot - marine foot...
  • Page 61 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Määre Malli Tyyppi Kylmätekniikka Arvo Benämning Modell Kylteknik Värde Designation Model Type Cooling Value Название позиции Модель Тип Охлаждение Параметры Sähköliitäntä ja liitäntäteho 1R, 1RC, 1S, 1SC, 1O, 1OC, 2S, 2SC 800, 1200 220-240V 50Hz 1/N/PE (2/PE) 1,1kW 10A (5A)
  • Page 62 1.10.2019 Rev. 1.6 METOS HALO Määre Malli Tyyppi Kylmätekniikka Arvo Benämning Modell Kylteknik Värde Designation Model Type Cooling Value Название позиции Модель Тип Охлаждение Параметры Äänitaso <60dB Ljudnivå Inbyggd Noise level Own machinery Уровень шума Собственное Mallitietoja laitteen arvokilvessä - modellbeteckningar på apparatens typskylt - model designations on the rating plate - Обозначения на...

Table of Contents