Kompernass KH 1520 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Kuvaus
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Takuu Ja Huolto
  • Föreskriven Användning
  • Risk För Personskador
  • Leveransens Innehåll
  • Tekniska Data
  • Rengöring Och Skötsel
  • Garanti Och Service
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Medfølger Ved Køb
  • Tekniske Data
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Fare for Personskade
  • Garanti Og Service
  • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Σύνολο Αποστολής
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Technische Daten
  • Reinigen und Pflegen
  • Garantie und Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TOWER FAN
KH 1520
TOWER FAN
Operating instructions
PYLVÄSTUULETIN
Käyttöohje
PELARFLÄKT
Bruksanvisning
SØJLEVENTILATOR
Betjeningsvejledning
Α Α Ν Ν Ε Ε Μ Μ Ι Ι Σ Σ Τ Τ Η Η Ρ Ρ Α Α Σ Σ
Οδηγίες χρήσης
SÄULEN-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1520-12/08-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 1520

  • Page 1 Bruksanvisning SØJLEVENTILATOR Betjeningsvejledning Α Α Ν Ν Ε Ε Μ Μ Ι Ι Σ Σ Τ Τ Η Η Ρ Ρ Α Α Σ Σ Οδηγίες χρήσης SÄULEN-VENTILATOR Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1520-12/08-V2...
  • Page 2 KH 1520...
  • Page 3: Tower Fan

    TOWER FAN Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. PYLVÄSTUULETIN Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! PELARFLÄKT Spara den här anvisningen för senare frågor –...
  • Page 4 TOWER FAN KH1520 • Do not use extension cables. The appliance plug must be easily accessible in the event of an emergency. Intended use • Under no circumstances should the tower ventilator be used in the vicinity of water, for example in This appliance is designed to circulate air in indoor a bath, shower, washbasin or in humid cellar rooms in domestic households.
  • Page 5: Appliance Description

    Items supplied Before taking into use 1. Unscrew the connection nut 5 from the screw- Ventilator KH1520 Plinth (2 pieces) thread 2 on the ventilator tower. Nut (assembled on screw-thread) 2. Combine the two parts of the plinth 3 together Operating instructions so that they form a circular plate and the pins protrude into the recesses.
  • Page 6: Timer Function

    Disposal Timer-Function You can programme the ventilator to run for a specific Do not dispose of the appliance in your time (up to 120 minutes). It switches itself off on expiry normal domestic waste. This product is of the time period. subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
  • Page 7 Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 8: Määräystenmukainen Käyttö

    PYLVÄSTUULETIN • Älä käytä jatkojohtoa. Verkkopistokkeeseen on KH1520 päästävä hätätapauksissa nopeasti käsiksi. • Älä käytä laitetta missään tapauksessa veden, esimerkiksi kylpyammeiden, suihkujen, pesualtai- Määräystenmukainen käyttö den lähettyvillä tai kosteissa kellaritiloissa. Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on Tämä laite on tarkoitettu ilman kierrättämiseen kiinni sähköverkossa.
  • Page 9: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Toimituslaajuus Ennen ensimmäistä käyttökertaa 1. Kierrä mutterilukko 5 tuuletinpylvään kierteestä 2. Tuuletin KH1520 Jalusta (2 osaa) 2. Työnnä jalustan 3 molemmat osat toisiinsa niin, Mutteri (asennettuna kierteeseen) että tapit osuvat koloihin ja molemmat osat muodos- Käyttöohje tavat pyöreän levyn. 3. Työnnä tuuletinpylvään kierre 2 jalustan 3 reiän läpi.
  • Page 10: Puhdistus Ja Hoito

    Hävittäminen Ajastintoiminto Voit säätää tuulettimen päälle tietyksi ajanjaksoksi Älä missään tapauksessa heitä laitetta (korkeintaan 120 minuutiksi). Tuuletin kytkeytyy tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä automaattisesti pois päältä asetetun ajan kuluttua. tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. 1. Aseta haluttu käyttöaika kiertokytkimellä 0. 2.
  • Page 11 Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 9 -...
  • Page 12: Föreskriven Användning

    PELARFLÄKT KH1520 • Använd ingen förlängningskabel. Det måste gå snabbt att dra ut kontakten vid nödsituationer. • Använd aldrig apparaten i närheten av vatten, Föreskriven användning t ex badkar, duschar och tvättställ och inte heller i fuktiga källare. Närhet till vatten utgör en fara Den här apparaten ska användas för att sätta luften även när apparaten är avstängd.
  • Page 13: Leveransens Innehåll

    Leveransens innehåll Förberedelser 1. Skruva loss huvmuttern 5 från gängan 2 på Fläkt KH1520 Sockel (2 delar) fläktpelaren. Mutter (monterad på gängan) 2. Sätt ihop sockelns 3 två hälfter så att stiften griper Bruksanvisning tag i utskärningarna och de båda delarna bildar en rund platta.
  • Page 14: Rengöring Och Skötsel

    Kassering Timerfunktion Du kan ställa in fläkten så att den ska vara påkopplad Apparaten får absolut inte kastas en viss tid (upp till 120 minuter). När den inställda bland de vanliga hushållssoporna. tiden har gått stängs fläkten av automatiskt. Produkten faller under den europeiska riktlinjen 2002/96/EC.
  • Page 15 Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 16: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    SØJLEVENTILATOR • Brug ikke forlængerledning. I nødstilfælde skal KH1520 der være hurtig adgang til strømstikket. • Brug aldrig ventilatoren i nærheden af vand, f.eks. i badekar, brusenicher, håndvaske eller i fugtige Bestemmelsesmæssig anvendelse kælderrum. Det kan også være farligt at stille ventilatoren i nærheden af vand, selv om den Denne ventilator er beregnet til at skabe luftcirkulation er slukket.
  • Page 17: Medfølger Ved Køb

    Medfølger ved køb Før ventilatoren bruges første gang Ventilator KH1520 Sokkel (2 dele) 1. Skru omløbermøtrikken 5 af ventilatorsøjlens Møtrik (monteret på gevindet) gevind 2. 2. Sæt soklens to dele 3 ind i hinanden, så stifterne Betjeningsvejledning går ind i udskæringerne, og de to dele danner Kontrollér, at alle dele er fuldstændige efter udpakning.
  • Page 18: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Bortskaffelse Timerfunktion Du kan indstille ventilatoren til et bestemt tidsrum Kom under ingen omstændigheder (indtil 120 minutter). Den slukkes så automatisk, ventilatoren i det normale husholdnings- når den indstillede tid er gået. affald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. 1.
  • Page 19 Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 DK-3080 Tikøb Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 17 -...
  • Page 20: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Α Α Ν Ν Ε Ε Μ Μ Ι Ι Σ Σ Τ Τ Η Η Ρ Ρ Α Α Σ Σ K K H H 1 1 5 5 2 2 0 0 • Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης. Το φις δικτύου...
  • Page 21: Σύνολο Αποστολής

    Σύνολο αποστολής Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Ανεμιστήρας KH1520 Βάση (2 μέρη) 1. Βιδώστε το παξιμάδι 5 του σπειρώματος 2 της Παξιμάδι (μονταρισμένο στο σπείρωμα) στήλης ανεμιστήρα. Οδηγία χρήσης 2. Εισάγετε και τα δύο μέρη της βάσης 3 το ένα μέσα...
  • Page 22: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Απόρριψη Λειτουργία χρονοδιακόπτη Μπορείτε να ρυθμίσετε τον ανεμιστήρα για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα (μέχρι 120 λεπτά ). Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή Αυτός απενεργοποιείται μετά την πάροδο της στα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Αυτό ρυθμισμένης περιόδου αυτόματα. το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία...
  • Page 23 Kompernass Service Eλλάδα Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982 e-mail: support.gr @ kompernass.com Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com - 21 -...
  • Page 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    SÄULEN-VENTILATOR • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Der KH1520 Netzstecker muss in Notfällen schnell zu errei- chen sein. • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe Bestimmungsgemäßer von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Du- Gebrauch schen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräu- men.
  • Page 25: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Lieferumfang Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Schrauben Sie die Überwurfmutter 5 vom Ventilator KH1520 Sockel (2 Teile) Gewinde 2 der Ventilatorsäule ab. Mutter (am Gewinde montiert) 2. Stecken Sie die beiden Teile des Sockels 3 so Bedienungsanleitung ineinander, dass die Stifte in die Aussparungen greifen und die beiden Teile eine kreisrunde Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken den Platte bilden.
  • Page 26: Reinigen Und Pflegen

    Entsorgen Timer-Funktion Sie können den Ventilator für einen bestimmten Zeit- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den raum einstellen (bis zu 120 Minuten). Dieser schal- normalen Hausmüll. Dieses Produkt tet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automa- unterliegt der europäischen Richtlinie tisch ab.
  • Page 27 Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: +43 (0) 820 899 913 ( 0,20 EUR/min. Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...

Table of Contents