Bosch Professional GKS 55 CE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GKS 55 CE:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheitshinweise für Kreissägen
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
  • Opis Funkcjonowania
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Konserwacja I Serwis
  • Usuwanie Odpadów
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Určené Použití
  • Zobrazené Komponenty
  • Technická Data
  • Prohlášení O Shodě
  • OdsáVání Prachu/Třísek
  • Druhy Provozu
  • Uvedení Do Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Servis
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Technické Údaje
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pokyny Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Biztonsági Előírások
  • A MűköDés Leírása
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Üzembe Helyezés
  • Munkavégzési Tanácsok
  • Karbantartás És Szerviz
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Указания По Безопасности
  • Общие Указания По Технике Безопас- Ности Для Электроинструментов
  • Применение По Назначению
  • Технические Данные
  • Работа С Инструментом
  • Режимы Работы
  • Указания По Применению

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

OBJ_DOKU-3955-002.fm Page 1 Friday, November 20, 2009 5:59 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T48 (2009.11) O / 345 UNI
GKS Professional
55 | 55 CE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GKS 55 CE

  • Page 1 OBJ_DOKU-3955-002.fm Page 1 Friday, November 20, 2009 5:59 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GKS Professional Germany www.bosch-pt.com 55 | 55 CE 1 609 929 T48 (2009.11) O / 345 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2 ........1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-244-002.book Page 3 Friday, November 20, 2009 11:22 AM GKS 55 CE Professional 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-244-002.book Page 4 Friday, November 20, 2009 11:22 AM 0° 1-45° 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-244-002.book Page 5 Friday, November 20, 2009 11:22 AM 29 30 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Metallteile des Elektrowerkzeuges un- in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen ter Spannung und führt zu einem elektri- können. Halten Sie sich immer seitlich des schen Schlag. Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sägeblatt kann beim Sägen in spüren, oder ziehen Sie die örtliche Versor- verborgene Objekte blockieren und einen gungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- Rückschlag verursachen. troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    10 Schnittmarkierung 45° bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können 11 Schnittmarkierung 0° elektrischen Schlag, Brand 12 Parallelanschlag und/oder schwere Verletzungen verursachen. 13 Pendelschutzhaube 14 Verstellhebel für Pendelschutzhaube 15 Grundplatte 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Technische Daten

    Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 12: Montage

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schwingungsbelastung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der angegebene Schwingungspegel repräsen- 27.10.2009 tiert die hauptsächlichen Anwendungen des...
  • Page 13 Verbinden Sie den Absaugschlauch 31 mit ei- nem Staubsauger (Zubehör). Eine Übersicht Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- zum Anschluss an verschiedene Staubsauger werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- finden Sie am Ende dieser Anleitung. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 14: Betrieb

    OBJ_BUCH-244-002.book Page 14 Friday, November 20, 2009 11:22 AM 14 | Deutsch Schnittmarkierungen Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steck- dose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- zeuges automatisch gestartet. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.
  • Page 15 29 (Zubehör). Die richtige Wahl des Sägeblattes richtet sich Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- nach Holzart, Holzqualität und ob Längs- oder staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Querschnitte gefordert sind. Staubsauger an. Bei Längsschnitten von Fichte entstehen lange, spiralförmige Späne.
  • Page 16 Mit dem Verbindungsstück 30 können zwei Füh- rungsschienen zusammengesetzt werden. Das Spannen erfolgt mittels der vier im Verbindungs- stück befindlichen Schrauben. – Setzen Sie die Kreissäge mit dem vormon- tierten Führungsschienenadapter 32 auf die Führungsschiene 29 auf. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Wartung Und Service

    Elektrowerk- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- werden. lung von Produkten und Zubehören. Änderungen vorbehalten.
  • Page 18: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 20 Do not work overhead with the saw. In this edge of the panel. manner you do not have sufficient control over the power tool. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Functional Description

    (RCD) with a rated residual 8 Wing bolt for bevel-angle preselection current of 30 mA or less. 9 Wing bolt for parallel guide 10 Cutting mark, 45° 11 Cutting mark, 0° Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 22: Technical Data

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Noise/Vibration Information

    Certification Sound power level 107 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibration emission value a <2.5 m/s , Uncer- 27.10.2009...
  • Page 24: Dust/Chip Extraction

    . The The machine can be plugged directly into the re- tightening torque is between 6–9 Nm, which ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner corresponds to hand tight plus ¼ turn. with remote starting control. The vacuum clean- er starts automatically when the machine is Dust/Chip Extraction switched on.
  • Page 25: Starting Operation

    220 V. lengthway or crossway cuts are required. When cutting spruce lengthways, long spiral chips are formed. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 26 For The vacuum cleaner must be approved for the this, the teeth of the saw blade must face direct- extraction of masonry dust. Bosch provides suit- ly against the rubber lip. able vacuum cleaners. The following work steps are required for exact...
  • Page 27: Maintenance And Service

    – Tighten wing bolt 9 to lock the position of the should be carried out by an after-sales service guide-rail adapter. centre for Bosch power tools. – Remove the circular saw with the premount- ed guide-rail adapter 32 from the guide rail...
  • Page 28 People’s Republic of China Website: www.bosch-pt.com.cn Australia, New Zealand and Pacific Islands China Mainland Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Power Tools 567, Bin Kang Road Locked Bag 66 Bin Jiang District 310052 Clayton South VIC 3169 Hangzhou, P.R.China...
  • Page 29 Fax: +65 (3) 50 53 27 www.bosch.com.ph www.bosch.com.sg Malaysia Vietnam Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam No. 8a, Jalan 13/6 Representative Office 46200 Petaling Jaya, Saigon Trade Center, Suite 1206 Selangor, 37 Ton Duc Thang Street,...
  • Page 30: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 32 Można go uniknąć przez je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod zachowanie opisanych poniżej odpowiednich wpływem kontaktu z przewodami będącymi środków ostrożności. pod napięciem, wszystkie części metalowe 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Należy zachować szczególną ostrożność Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez przy „cięciu wgłębnym“ w ścianach lub obracające się elementy. operowaniu w innych niewidocznych Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 34: Opis Funkcjonowania

    7 Klucz sześciokątny przewody podwyższają ryzyko porażenia 8 Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia prądem. 9 Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej 10 Wskaźnik cięcia pod kątem 45° 11 Wskaźnik cięcia pod kątem 0° 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Dane Techniczne

    Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 36: Deklaracja Zgodności

    Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji D-70745 Leinfelden-Echterdingen na drgania.
  • Page 37 Elektronarzędzie możne być zasilane Pyły niektórych materiałów, na przykład bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe powłok malarskich z zawartością ołowiu, uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze niektórych gatunków drewna, minerałów lub zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić jest wówczas automatycznie w momencie zagrożenie dla zdrowia.
  • Page 38 Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego tości mniejsza, niż wartość ukazana na podział- ogranicza wielkość prądy podczas włączania ce 27. elektronarzędzia i umożliwia eksploatację z bezpiecznikiem 16 A. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Wskazówki Dotyczące Pracy

    29 (osprzęt). Właściwy wybór tarczy tnącej zależy od rodzaju Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania drewna, jego jakości oraz od tego, czy pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje wykonywane będą cięcia wzdłużne czy ukośne. odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- rzacze.
  • Page 40 Zwrócić uwagę, by strona z gumową obrabianym elemencie za pomocą nakładką była skierowana do przedmiotu odpowiednich elementów mocujących, np. obrabianego. ścisków stolarskich. Elektronarzędzie, wraz z wstępnie zamontowanym adapterem 32, ustawić na szynie prowadzącej. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Konserwacja i czyszczenie pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- Przed wszystkimi pracami przy elektro- lacją...
  • Page 42: Bezpečnostní Upozornění

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje pak uchopte elektronářadí pouze na bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda izolovaných plochách držadla. Kontakt s díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 44 řezných úhlech a hloubkách. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Určené Použití

    5 Aretační tlačítko vřetene Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí 6 Stupnice úhlu sklonu zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. 7 Klíč na vnitřní šestihrany Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 46: Technická Data

    Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Prohlášení O Shodě

    Certification EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 96 dB(A); hladina akustického výkonu 107 dB(A). Nepřesnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Noste chrániče sluchu! 27.10.2009 Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří...
  • Page 48: Odsávání Prachu/Třísek

    Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky příruby 23 a upínací příruby 21. víceúčelového vysavače Bosch s dálkovým – Stlačte aretační tlačítko vřetene 5 a podržte spínáním. Ten se při zapnutí elektronářadí jej stlačené.
  • Page 49: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: Použijte pouze pro neželezné kovy běhu naprázdno a při zatížení téměř konstantní vhodný, ostrý pilový kotouč. Ten zaručuje čistý a zaručuje rovnoměrný pracovní výkon. řez a zabraňuje sevření pilového kotouče. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 50 Pro přesné řezy pomocí vodícího profilu 29 jsou Vysavač musí být schválený pro odsávání nutné následující pracovní kroky: kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné – Vodící profil 29 umístěte s bočním přesahem vysavače. na obrobek. Dbejte na to, aby strana s gumovou lemovkou byla orientována k...
  • Page 51: Údržba A Servis

    – Vodící profil 29 upevněte pomocí vhodných Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže upínacích přípravků, např. šroubových při otázkách ke koupi, používání a nastavení svěrek, na obrobek. Nasaďte elektronářadí s výrobků a příslušenství.
  • Page 52: Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Používanie odsávacieho zaria- príslušenstvo, nastavovacie nástroje a denia a zariadenia na zachytávanie prachu pod. podľa týchto výstražných upozor- znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 54 To Ak sa pílový list zablokuje, alebo ak zlepšuje presnosť rezu a znižuje možnosť prerušíte prácu s náradím, pílu vypnite a zablokovania pílového listu. obrobok pokojne držte dovtedy, kým sa 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Nepoužívajte pílové listy z rýchloreznej otvorte ochranný kryt a zabezpečte, aby sa ocele HSS. Takéto pílové listy sa môžu ľahko voľne pohyboval a pri žiadnom z zlomiť. nastaviteľných uhlov rezu a žiadnej z Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 56: Používanie Podľa Určenia

    šikmým rezom. S vhodnými pílovými 22 Pílový kotúč* listami môžete rezať aj tenkostenné materiály z neželezných kovov, napr. profily. 23 Unášač Obrábanie železných kovov nie je dovolené. 24 Vreteno píly 25 Odsávací adaptér* 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Technické Údaje

    Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 58 EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné D-70745 Leinfelden-Echterdingen druhy používania tohto ručného elektrického 27.10.2009...
  • Page 59 Návodu na používanie. Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na Odsávanie prachu a triesok zásuvku univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je Pred každou prácou na ručnom elektrickom vybavený diaľkovým spúšťaním. Pri spustení náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. ručného elektrického náradia sa vysávač...
  • Page 60: Uvedenie Do Prevádzky

    Prehľad pílových listov na konci tohto Návodu na používanie). Značka rezu 0° (11) ukazuje polohu pílového listu pri pravouhlom reze. Značka rezu 45° (10) ukazuje polohu pílového listu pri šikmom reze so sklonom 45°. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Pokyny Na Používanie

    či sa požadujú so Používaný vysávač musí byť schválený na zreteľom na smer vlákna pozdĺžne alebo priečne odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače rezy. ponúka firma Bosch. Pri pozdĺžnych rezoch smrekového dreva Rezanie s pomocou paralelného dorazu vznikajú dlhé špirálovité triesky. (pozri obrázok D) Prach vznikajúci pri obrábaní...
  • Page 62: Údržba A Čistenie

    Okolie výkyvného ochranného krytu preto pílového listu 22 je závislá od zvoleného uhla udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci rezu. Nezarežte do vodiacej lišty. odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo pomocou štetca. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 64: Biztonsági Előírások

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és A személyi védőfelszerelések, mint a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, az áramütés kockázatát. védősapka és fülvédő használata az 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ékelődnek be és azokat kezelése és használata könnyebben lehet vezetni és irányítani. a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká- jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 66 és a fűrész Az elektromos kéziszerszámot csak a hátrafelé, a kezelő személy felé mutató szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, irányba ugrik. ha olyan munkát végez, amelynek során a 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 és vágási szög beállító fűrész utánfutási idejére. elemeket. Ha a fűrészelés során Sohase nyúljon bele a kezével a megváltoznak a beállítások, a fűrészlap forgácskivetőbe. A forgó alkatrészek beékelődhez és a fűrész visszarúghat. sérüléseket okozhatnak. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 68: A Működés Leírása

    Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét. 6 Sarkalószög skála 7 Imbuszkulcs 8 Szárnyascsavar a sarokszög-előválasztáshoz 9 Szárnyascsavar a párhuzamos ütközőhöz 10 Vágási szög jele 45° 11 Vágási szög jele 0° 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Műszaki Adatok

    Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 70: Megfelelőségi Nyilatkozat

    107 dB(A). Szórás K=3 dB. Engineering Certification Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezgéskibocsátási érték, a <2,5 m/s , szórás, D-70745 Leinfelden-Echterdingen K =1,5 m/s 27.10.2009 Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az...
  • Page 71 Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. lehet csatlakoztatni egy távindító szerkezettel Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj- ellátott univerzális Bosch porszívóhoz. Ez az ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí- elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a automatikusan elindul.
  • Page 72: Üzembe Helyezés

    A 3 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges fordulatszám üzem közben is előválasztható. A szükséges fordulatszám a felhasznált fűrészlaptól és a megmunkálásra kerülő anyagtól függ (lásd ezen Kezelési Utasítás végén a fűrészlapok áttekintését). 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Munkavégzési Tanácsok

    (tartozék). Fa fűrészelése Olyan porszívót kell használni, amely kőpor A fűrészlapot a fafajtának, a fa minőségének és elszívására engedélyezve van. A Bosch erre annak megfelelően kell kiválasztani, hogy alkalmas porszívókat tud ajánlani. hosszirányú, vagy harántvágásokra van szükség. Fűrészelés a párhuzamos ütköző használatával Fenyőfa hosszirányú...
  • Page 74: Karbantartás És Szerviz

    A 22 fűrészlap mindig tisztán kell tartani. A port és a forgácsokat helyzete a kiválasztott vágási szögtől függ. Ne préslevegővel vagy ecsettel el kell távolítani. fűrészeljen bele a vezetősínbe. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75 A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Page 76: Указания По Безопасности

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 77 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 78 обратного удара. Стойте всегда сбоку от собственный шнур питания. Контакт с пильного полотна, не стойте в одну линию токоведущим проводом заряжает также и металлические части электроинструмента и ведет к поражению электрическим током. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 достаточного контроля над другие непросматриваемые участки. электроинструментом. Погружаемый пильный диск может Используйте соответствующие заклинить в скрытом объекте, что может металлоискатели для нахождения привести к обратному удару. спрятанных в стене труб или проводки Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 80: Применение По Назначению

    инструкций по технике 9 Барашковый винт для параллельного упора безопасности могут стать 10 Метка угла пропила на 45° причиной поражения электрическим током, 11 Метка угла пропила на 0° пожара и тяжелых травм. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Технические Данные

    Параметры указаны для номинального напряжения 230/240 В. При более низких напряжениях и специальных видах исполнения для отдельных стран эти параметры могут различаться. Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 82 Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для Robert Bosch GmbH, Power Tools Division предварительной оценки вибрационной D-70745 Leinfelden-Echterdingen нагрузки. 27.10.2009 Уровень вибрации указан для основных видов...
  • Page 83 найдете в конце настоящего руководства. Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 84: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-244-002.book Page 212 Friday, November 20, 2009 11:22 AM 212 | Русский Электроинструмент может быть подключен Метки угла пропила прямо к штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос автоматически запускается при включении электроинструмента. Пылесос должен быть пригоден для обрабаты- ваемого...
  • Page 85: Указания По Применению

    направляющей шиной 29 (принадлежность). пропилов-продольные или поперечные. Пылесос должен иметь допуск на отсасывание При продольном распиле ели возникает каменной пыли. Фирма Bosch предлагает соот- длинная, спиралеобразная стружка. ветствующие пылесосы. Пыль от бука и дуба особенно вредна для Пиление с параллельным упором...
  • Page 86 – Снимите дисковую пилу с предварительно Резиновая закраина на направляющей рейке установленным адаптером 32 с обеспечивают защиту от скалывания стружки направляющей рейки 29. и предотвращает при распиливании древесины срыв поверхности. Для этого 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 87 дет из строя, то ремонт следует производить – Закрепите направляющую рейку 29 на силами авторизованной сервисной мастер- заготовке с помощью подходящих ской для электроинструментов фирмы Bosch. зажимных устройств, напр., струбцин. Пожалуйста, во всех запросах и заказах Поставьте электроинструмент с запчастей обязательно указывайте 10- установленным...
  • Page 88 ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру- менты должны отдельно собираться и сдавать- ся на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 89 5 m 2 609 390 393 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 3 m 2 607 002 163 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Page 90 OBJ_DOKU-3961-002.fm Page 344 Friday, November 20, 2009 5:57 PM 344 | CORIAN VARIOCOR CORIAN VARIOCOR 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Professional gks 55

Table of Contents