Bosch 06033A3000 Original Instructions Manual
Bosch 06033A3000 Original Instructions Manual

Bosch 06033A3000 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 06033A3000:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bosch PEX 300 AE
06033A3000
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 06033A3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch 06033A3000

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch PEX 300 AE 06033A3000 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 72 ......1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1334-004.book Page 3 Friday, November 14, 2014 8:12 AM PEX 300 AE Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1334-004.book Page 4 Friday, November 14, 2014 8:12 AM 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1334-004.book Page 5 Friday, November 14, 2014 8:12 AM (Ø 19 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. diese Angaben variieren.  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 8  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Netzstecker aus der Steckdose. Wahl des Schleifblattes Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifblät- ter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet. Einsatz Anwendung Körnung...
  • Page 9 Schrauben wieder fest. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrech- ten Flächen so, dass der Absaugschlauch nach unten zeigt. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger 9 darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- Betrieb werkzeuge gewechselt werden. Staub-/Späneabsaugung Inbetriebnahme ...
  • Page 10 Lacke entfernen 40/60 Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur- Weichholz 40/240 de, nicht mehr für andere Materialien. Hartholz 60/240 Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Furnier 180/240 2–4 Grobschliff Aluminium 80/240 Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf.
  • Page 11: English

    Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß der Europäischen Richtlinie gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12  Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13 PT/ETM9 No-load speed n 2000–12000 No-load orbital stroke rate 4000–24000 Orbit diameter Sanding plate diameter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Weight according to 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 11.11.2014 Protection class Assembly The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Page 14 OBJ_BUCH-1334-004.book Page 14 Friday, November 14, 2014 8:12 AM 14 | English Selecting the Sanding Sheet Select a sanding sheet with the appropriate grain as required for the desired surface removal rate. Bosch sanding sheets are suit- able for paint, wood and metal. Operational area...
  • Page 15 When vacuuming dry dust that is especially detrimental to used for other materials. health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Use only original Bosch sanding accessories. When working vertical surfaces, hold the power tool in such a Rough Sanding manner that the vacuum hose faces downward.
  • Page 16 Republic of South Africa If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Customer service der to avoid a safety hazard.
  • Page 17: Français

     Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 18  Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger en la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. raison des projections d’étincelles. Enlever les maté- riaux inflammables se trouvant à proximité. L’usinage des métaux génère des étincelles. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Choix de la feuille abrasive Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Bosch sont conçues pour les peintures, le bois et le métal.
  • Page 20 Retirez la feuille abrasive ou l’outil de polissage. Desserrez les quatre vis 8 complètement et retirez le plateau de ponçage 4. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. Mise en service N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch.  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la Ponçage grossier source de courant doit correspondre aux indications se Montez une feuille abrasive à...
  • Page 22 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement pements électriques et électroniques et sa s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch mise en vigueur conformément aux législa- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage tions nationales, les outils électroportatifs...
  • Page 23: Español

    Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 24 La probabilidad de que esto ocurra es mayor si el mate- rial va mezclado con partículas de pintura, poliuretano u otras sustancias químicas y si éste se hubiese calentando tras un uso intenso de la herramienta. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la Selección de la hoja lijadora Seleccione una hoja lijadora de granulación adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropiadas para lijar pintura, madera y metal. Aplicación Aplicación...
  • Page 26 Para desprender la hoja 6 de la placa lijadora 4 levántela por mientas eléctricas Bosch. el borde en cualquier punto, y tire de ella. Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la suciedad Aspiración de polvo y virutas...
  • Page 27 No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. Puesta en marcha Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch.  ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación Lijado basto deberá...
  • Page 28 Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
  • Page 29: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 30 A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.  Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Selecção da folha de lixar Seleccionar uma folha de lixar com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixar Bosch são apropria- das para tintas, madeira e metal.
  • Page 32 Nota: Um prato de lixar 9 danificado só deve ser trocado por uma oficina de serviços pós-venda autorizada para ferramen- Para retirar a folha de lixar 6 deverá levantá-la lateralmente e tas eléctricas Bosch. puxar do prato abrasivo 4. Remover sujidade e pó do prato de lixar antes de colocar uma Aspiração de pó/de aparas...
  • Page 33 Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi processado metal, para processar outros materiais. Colocação em funcionamento Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch.  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- Lixamento grosseiro te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica- ção da ferramenta eléctrica.
  • Page 34 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Sob reserva de alterações. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 35: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 36 Una situazione particolar- mente pericolosa si viene a creare quando la polvere di 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Qualora l’elettroutensile venisse uti- Scelta del foglio abrasivo Selezionare un foglio abrasivo con la grana adatta conformemente all’asportazione desiderata della superficie. I fogli abrasivi Bosch sono adatti per pittura, legno e metallo. Impiego Applicazione Grana –...
  • Page 38 Per rimuovere il foglio abrasivo 6 sollevarlo lateralmente e to- sere sostituito esclusivamente da un punto di assistenza auto- glierlo dal platorello 4. rizzato per gli elettroutensili Bosch. Prima dell’applicazione di un nuovo foglio abrasivo rimuovere sporco e polvere dal platorello 4, p. es. con un pennello.
  • Page 39 (p. es. vetro acrilico). do delle prove pratiche. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 40 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Non lasciare asciugare il lucido sulla superficie, in caso con- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro trario la superficie potrebbe venire danneggiata.
  • Page 41: Nederlands

    Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be- wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 42  Let er op dat er geen personen door wegvliegende von- ken in gevaar worden gebracht. Verwijder brandbare materialen uit de buurt. Bij het schuren van metaal ont- staan wegvliegende vonken. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Keuze van het schuurblad Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch-schuurbladen zijn ge- schikt voor verf, hout en metaal. Gebruik...
  • Page 44 Als u het schuurblad 6 wilt verwijderen, tilt u het aan de zijkant voor Bosch elektrische gereedschappen. op en trekt u het van het schuurplateau 4 los. Verwijder voor het aanbrengen van een nieuw schuurblad vuil Afzuiging van stof en spanen en stof van het schuurplateau 4, bijvoorbeeld met een kwast.
  • Page 45 Gebruik Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen. Ingebruikneming Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren.  Let op de netspanning! De spanning van de stroombron Grof schuren moet overeenkomen met de gegevens op het type- Span een schuurblad met een grove korrel op.
  • Page 46: Dansk

     Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 47 Med det passende el-værktøj arbejder man vorlige kvæstelser. bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 48 PT/ETM9 Omdrejningstal i tomgang n 2000–12000 Vibrationsfrekvens, ubelastet 4000–24000 Svingkredsdiameter Slibeskivediameter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Vægt svarer til Leinfelden, 11.11.2014 EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Montering Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- ...
  • Page 49 OBJ_BUCH-1334-004.book Page 49 Friday, November 14, 2014 8:12 AM Dansk | 49 Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende korn, som passer til den ønskede afslibningseffekt af overfladen. Bosch slibeblade er egnet til farve, træ og metal. Arbejde Anvendelse Korn –...
  • Page 50 Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- ning af metal, til andre materialer. hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. Til arbejde på vandrette flader holdes el-værktøjet på en så- Grovslibning dan måde, at opsugningsslangen vender nedad.
  • Page 51: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 52 är förtrogna Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av med dess användning eller inte läst denna anvisning. elverktyget på grafiksida. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 K framtaget enligt EN 60745: elverktyget. = 9,0 m/s , K= 1,5 m/s Val av slippapper Välj ett slippapper med lämplig kornstorlek som motsvarar önskad nedslipningseffekt på ytan. Bosch-slippapper är lämpliga för färg, trä och metall. Användning Användning Kornstorlek –...
  • Page 54 Anvisning: Ett skadat sliprondellsfäste 9 får bytas ut endast Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska hos en auktoriserad servicestation för Bosch-elverktyg. bearbetas. Damm-/spånutsugning Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare.
  • Page 55 Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre Rostfritt stål 80/240 användas för andra material. Sten 80/240 Använd endast original Bosch sliptillbehör. Underhåll och service Grovslipning Lägg upp ett slippapper med grov kornstorlek. Underhåll och rengöring Tryck elverktyget endast lätt mot arbetsstycket så att det går ...
  • Page 56: Norsk

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 57 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-  Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 58 Dette Valg av slipeskive Velg en slipeskive med passende korning iht. ønsket slipeeffekt på overflaten. Bosch-slipeskiver er egnet for maling, tre og me- tall. Bruk Anvendelse Korning –...
  • Page 59 Elektroverktøy som er merket Merk: En skadet slipetallerkenholder 9 må kun skiftes ut av et med 230 V kan også brukes med 220 V. autorisert serviceverksted for Bosch el-verktøy. Inn-/utkobling Støv-/sponavsuging Til innkobling av elektroverktøyet skyver du på-/av-bryteren ...
  • Page 60 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Med en svak variasjon av presstrykket hhv. endring av sving- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det talltrinnet kan slipetallerkensvingtallet reduseres, mens ek- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 61: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 62 , K= 1,5 m/s vakavaan loukkaantumiseen. Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- tiin. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 2014/30/EU, 2006/42/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuk- sia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien stan- dardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Hiomapaperin valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus sopii pinnan haluttuun hiomatehoon. Bosch-hiomapyöröt soveltuvat maalin, puun ja metallin hiontaan. Käyttö Käyttö Karkeus –...
  • Page 64 Katsauksen liittämisestä eri pölynimureihin löy- laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen. dät tämän käyttöohjeen lopusta. Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. materiaaleja varten. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Liikuta sähkötyökalua kevyesti painaen ympyröissä tai vuoro- suuden vaarantamisen välttämiseksi. tellen työkappaleen pitkittäis- ja poikittaissuunnassa. Älä kal- lista sähkötyökalua, jotta välttäisit työstettävän työkappa-...
  • Page 66: Ελληνικά

    χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- από τη σκόνη. νο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- ρευρισκόμενα πρόσωπα από το σπινθηρισμό. Να απομα- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. κρύνετε όλα τα κοντινά εύφλεκτα υλικά. Κατά τη λείανση δημιουργείται σπινθηρισμός. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 68 γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή Επιλογή του φύλλου λείανσης Επιλέξτε ένα φύλλο λείανσης με κόκκωση κατάλληλη για την αφαίρεση υλικού από την αντίστοιχη επιφάνεια. Τα φύλλα λείανσης της Bosch είναι κατάλληλα για χρώματα, ξύλα και μέταλλα. Εργασία Χρήση...
  • Page 69 ντάς το από μια άκρη του και αφαιρέστε το από το δίσκο λείαν- επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοτημένο σης 4. κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Πριν την τοποθέτηση ενός νέου φύλλου λείανσης να αφαιρείτε τις βρωμιές και τις σκόνες από το δίσκο λείανσης 4 π.χ. με ένα...
  • Page 70 ων (βαθμίδα 1–2), για να εμποδίζετε την υπερθέρμανση της αφήνετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί χωρίς φορτίο και επιφάνειας. υπό το μέγιστο αριθμό ταλαντώσεων για 3 λεπτά περίπου για να κρυώσει. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 72: Türkçe

     Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Elektronik kontrollü aletler polisaj işlerine de uygundur. yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 74 önce her defasında fişi prizden çekin. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Zımpara kağıdının seçilmesi Yüzeyde yapmak istediğiniz kazıma türüne uygun kum kalınlğındaki zımpara kağıdı seçin. Bosch zımpara kağıtları boya, ahşap ve metale uygundur. Uygulama Kullanım Kum kalınlığı...
  • Page 75 Yeni zımpara tablasını 4 yerleştirin ve dört vidayı tekrar sıkın. Dikey yüzeylerde çalışırken elektrikli el aletini emme hortumu Not: Hasar gören zımpara tablası tutucusu 9 sadece Bosch aşağıyı gösterecek biçimde tutun. Elektrikli El Aletleri için yetkili bir müşteri servisi tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 76 Kesme işi sona erince elektrikli el aletini kapatın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Polisaj memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Bozulmuş laklı yüzeyleri parlatmak veya çizikleri gidermek için lidir. (örneğin akrilglasta) elektrikli el aletine polisaj yünü, polisaj keçesi veya polisaj süngeri (aksesuar) takabilirsiniz.
  • Page 77 Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 78 120/240 ‫تحسين الالكيه‬ 40/60 ‫إزالة الالكيه‬ 40/240 ‫خشب طبي‬ ‫خشب صلد‬ 60/240 2–4 180/240 ‫خشب قشبة‬ 80/240 ‫ألمنيوم‬ 40/240 ‫فوالذ‬ ‫إزالة الصدأ ين الفوالذ‬ 40/120 ‫فوالذ ال يصدأ‬ 80/240 80/240 ‫الحجب‬ 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 .‫استخدم توارع تجليخ روش األصلية فقط‬ ‫التجليخ الخشن‬ .‫ركب ورقة صنفبة رحبيبات خشنة‬ ‫اضغط يلی العدة الكهبرائية رخفة فقط رحيث تعمل رعدد‬ .‫تأرجح أيلی ويتم التوصل إلی قدرة إزاحة أكبب للمادة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 80 ، 2014/30/EU ، 2011/65/EU ‫رما فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع‬ :‫المعاييب التالية‬ EN 60745-2-4, EN 60745-1 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫األوراق الفنية لدی‬ (2006/42/EC) 11.11.2014 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫التركيب‬...
  • Page 81 ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ (Microfilter System) ‫صندوق الغبار الكامل‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ ‫صحن التجليخ‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ * ‫ورق الصنفبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)
  • Page 82 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0T2 | (14.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F 2 609 256 051 2 609 256 B62 2 609 256 049 2 609 256 B61 2 609 256 054 2 608 601 126 Bosch Power Tools 1 609 92A 0T2 | (14.11.14)

This manual is also suitable for:

Pex 300 ae

Table of Contents