Bosch EasySander 12 Original Instruction

Bosch EasySander 12 Original Instruction

Cordless multi-sander
Hide thumbs Also See for EasySander 12:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • الصفحة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5GX (2019.11) O / 190
1 609 92A 5GX
EasySander 12
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasySander 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch EasySander 12

  • Page 1 EasySander 12 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5GX (2019.11) O / 190 1 609 92A 5GX de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija en Original instructions эксплуатации ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ Notice originale uk Оригінальна...
  • Page 2: Table Of Contents

    Български .......... Страница 131 Македонски......... Страница 138 Srpski ..........Strana 144 Slovenščina ..........Stran 149 Hrvatski ..........Stranica 155 Eesti..........Lehekülg 160 Latviešu ..........Lappuse 166 Lietuvių k..........Puslapis 172 ‫871 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 EasySander 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 4 (10) (11) (12) 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 6 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben gekommen ist, bevor Sie es ablegen. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Technische Daten Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Akku-Multischleifer EasySander 12 Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Sachnummer 3 603 J76 9.. Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung Nennspannung kann der Akku beschädigt werden.
  • Page 8 Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte (6) ab. nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschleifers be- krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen nutzen. zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
  • Page 9 Inbetriebnahme ca. 5 Sekunden rot. Akku einsetzen Arbeitshinweise Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- gegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 10 Zur Luhne 2 der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte 37589 Kalefeld – Willershausen oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 11: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 12 Only use the power tool for dry sanding. Water entering Product features a power tool will increase the risk of electric shock. The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Technical data Remove the battery from the power tool before carry- ing out work on the power tool (e.g. maintenance, Cordless multi-sander EasySander 12 changing tool, etc.). The battery should also be re- Article number 3 603 J76 9.. moved for transport and storage. There is risk of injury Rated voltage from unintentionally pressing the on/off switch.
  • Page 14 (6). the state of charge of the battery or indicates overload states You can use the Bosch delta sander sanding sheets. when the power tool is switched on. Sanding accessories such as fleece/polishing felt are at- Capacity tached to the sanding plate in the same way.
  • Page 15 The application tool no longer rotates and The Bosch product use advice team will be happy to help you the battery charge indicator/overload indicator (1) flashes with any questions about our products and their accessor- red for approx.
  • Page 16: Français

    Please also observe the possibility of more de- til. tailed national regulations. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des etc., conformément à ces instructions, en tenant blessures. compte des conditions de travail et du travail à réali- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 18 Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Français | 19 Description des prestations et du Ponceuse multi sans fil EasySander 12 produit Températures ambiantes re- °C –20...+50 commandées pour l’utilisa- Lisez attentivement toutes les instructions tion et pour le stockage et consignes de sécurité. Le non-respect des Accus recommandés...
  • Page 20 Il est possible d’utiliser les même feuilles abrasives que les doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ponceuses Delta Bosch. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- Procédez de la même façon pour fixer les accessoires de sières approprié...
  • Page 21 être utilisée pour poncer d’autres matériaux. vée, l’indicateur du niveau de charge / témoin de surcharge N’utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d’origine. (1) clignote en vert. Ceci indique que l’outil électroportatif Indications pour une utilisation optimale de la batterie travaille avec une vitesse d’oscillation élevée et un enlève-...
  • Page 22 France outils électroportatifs hors d’usage, et conformément à la di- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en rective européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de défectueux doivent être éliminés séparément et être recy-...
  • Page 23: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 24 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Datos técnicos fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Lijadora universal acciona- EasySander 12 No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- da por acumulador tocircuito. Número de referencia 3 603 J76 9..
  • Page 26 (6), luego aplique la hoja lijadora sobre el plato lija- El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan dor y presiónelo firmemente. plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Cargue el acumulador o permita que se enfríe antes de vol- ver a conectar la herramienta eléctrica. De lo contrario, po- Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch. dría dañarse el acumulador. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora.
  • Page 28 Robert Bosch S.A. se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Caracas 1071 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Tel.: (58) 212 207-4511...
  • Page 29: Português

    A indicações de segurança, utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o instruções, ilustrações e especificações desta risco de um choque eléctrico. ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 30 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta ou modificada. Os acumuladores danificados ou eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Dados técnicos no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Lixadeira universal sem fio EasySander 12 Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Número de produto 3 603 J76 9.. Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de Tensão nominal...
  • Page 32 32 | Português Montagem Lixadeira universal sem fio EasySander 12 Superfície da folha de lixar A bateria deverá ser retirada antes de todos os Diâmetro do círculo de trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, oscilação troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma.
  • Page 33 Colocar a bateria auto aderente, para que possa fixar as folhas de lixa de Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão forma simples e rápida por meio de auto aderência. indicada na placa de características da sua ferramenta Bater ligeiramente a fixação autoaderente da placa de lixar...
  • Page 34 (p. ex. manutenção, www.bosch-pt.com troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e interruptor de ligar/desligar for acionado acessórios.
  • Page 35: Italiano

    Italiano | 35 Brasil lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas cendi e/o gravi lesioni. Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 13065-900, CP 1195 operative per ogni esigenza futura.
  • Page 36 Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Dati tecnici pori possono irritare le vie respiratorie. Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. Levigatrice palmare a bat- EasySander 12 teria Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza Codice prodotto 3 603 J76 9..
  • Page 38 38 | Italiano Montaggio Levigatrice palmare a bat- EasySander 12 teria Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad Numero di giri a vuoto giri/min 11000 es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- Numero di oscillazioni a vuo- giri/min 22000 cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo.
  • Page 39 Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali L’elettroutensile è dotato di 2 fogli abrasivi che, a seconda Bosch, con la tensione indicata sulla targhetta del rispettivo stato di usura, possono essere sostituiti anche dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batterie può...
  • Page 40 In caso di azio- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 41: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- komstig gebruik. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 42 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- Gebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac- 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Technische gegevens Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of ex- Accu-multischuurmachine EasySander 12 ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek Productnummer 3 603 J76 9.. bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren.
  • Page 44 44 | Nederlands trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de Accu-multischuurmachine EasySander 12 aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Gewicht volgens 0,70 EPTA-Procedure 01:2014 Accu opladen Aanbevolen omgevingstem- °C 0...+35 Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde peratuur bij het opladen oplaadapparaten.
  • Page 45 (6) af. Laad de accu op of laat deze afkoelen, voordat u het elektri- sche gereedschap weer inschakelt. De accu kan anders be- U kunt de schuurbladen van de Bosch deltaschuurmachine schadigd worden. gebruiken.
  • Page 46 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- accu-oplaadaanduiding/overbelastingsaanduiding (1) knip- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com pert ca. 5 seconden rood. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Aanwijzingen voor werkzaamheden Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische...
  • Page 47: Dansk

    Et øjebliks uop- Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk mærksomhed kan medføre alvorlige personskader. stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 48 - undgå kontakt. Hvis det alligevel skul- tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- le ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kom- slutning. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Dansk | 49 Produkt- og ydelsesbeskrivelse Akku-multisliber EasySander 12 Anbefalede ladere AL 11..CV Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- GAL 12... ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- A) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C visningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 50 Isætning af akku Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Brug kun originale Bosch Li-ion-akkuer fra med en spænding svarende til den, der er angivet på dit el- Skift af slibeblad (se billede D) værktøjs typeskilt.
  • Page 51 Telegrafvej 3 på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift 2750 Ballerup osv.) samt før det transporteres og lægges til opbeva- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- ler oprettes en reparations ordre. bundet med kvæstelsesfare.
  • Page 52: Svensk

    Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 överhettning kan förekomma hos batteriet. vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 54 54 | Svensk Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. Sladdlös multislip EasySander 12 längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och Tillåten °C –20...+50 fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. omgivningstemperatur vid drift och vid lagring Rekommenderade batterier PBA 12V... Produkt- och prestandabeskrivning Rekommenderade laddare AL 11..CV...
  • Page 55 Annars kan batteriet skadas. från slipplattan (6). Ta ut batteriet (3) genom att trycka på upplåsningsknappen Du kan använda slipbladen för Bosch deltaslip. (4) och dra batteriet bakåt ur elverktyget. Bruka inte våld. Sliptillbehör som filt/poleringsfilt sätts på slipplattan på...
  • Page 56 Ett slipblad, som använts för slipning av metall får inte längre Indikator för batteriets laddningstillstånd / användas för andra material. överbelastning Använd endast originaltillbehör från Bosch. Indikatorn för batteriets laddningstillstånd / överbelastning (1) visar vid inkopplat elverktyg batteriets laddningstillstånd Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen och signalerar dess överbelastning.
  • Page 57: Norsk

    Bruk ikke adapterstøpsler sammen med disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er reduserer fare på grunn av støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 58 En Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre forbrenninger eller brann. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Norsk | 59 påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det Batteridrevet multisliper EasySander 12 kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, Svingdiameter eksplodere eller bli overopphetet. Vekt i samsvar med 0,70 Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten.
  • Page 60 For å ta ut batteriet (3) trykker du på utløserknappen (4) og trekker det fra slipeplaten (6). trekker batteriet bakover og ut av elektroverktøyet. Ikke Du kan bruke slipebladene til deltasliperen fra Bosch. bruk makt. Slipetilbehør som fleece/poleringsfilt festes på samme måte Følg anvisningene om kassering.
  • Page 61 Igangsetting Informasjon om bruk Innsetting av batteriet Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider Bruk bare originale Bosch li-ion-batterier med på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, spenning som angitt på typeskiltet til verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. elektroverktøyet. Bruk av andre batterier kan medføre Det er fare for skader hvis du trykker på...
  • Page 62: Suomi

    Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Norsk käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Robert Bosch AS Postboks 350 Työpaikan turvallisuus 1402 Ski Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Tel.: 64 87 89 50 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Faks: 64 87 89 55 vat johtaa tapaturmiin.
  • Page 63 Pölypussissa, mikrosuodattimessa, lita. paperipussissa sekä pölynimurin pölypussissa ja suodatti- Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. messa oleva hiomapöly voi epäsuotuisissa olosuhteissa näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 64 Siksi se kannat- Tekniset tiedot taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen Akku-yhdistelmähioma- EasySander 12 kuin asetat sen säilytysalustalle. kone Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai Tuotenumero 3 603 J76 9..
  • Page 65 Kun haluat irrottaa hiomapaperin (5), ota sen kärjestä kiinni sen avauspainiketta (4) ja vedä akku takakautta pois. Älä ir- ja vedä se irti hiomalevyltä (6). rota akkua väkisin. Voi käyttää Bosch-kärkihiomakoneen hiomapaperia. Huomioi hävitysohjeet. Muut hiomatarvikkeet (esimerkiksi karhunkielet ja kiillotus- huovat) kiinnitetään hiomalevyyn samalla tavalla.
  • Page 66 5 se- Käyttöönotto kunnin ajan punaisena. Akun asennus Työskentelyohjeita Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa jne.).
  • Page 67: Ελληνικά

    Υποδείξεις ασφαλείας Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- εργαλεία vikkeita koskeviin kysymyksiin. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 68 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας περιστάσεων. υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 70 70 | Ελληνικά προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς Πολυλειαντήρας μπαταρίας EasySander 12 τραυματισμούς. λειτουργία και σε περίπτωση Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των αποθήκευσης οδηγιών λειτουργίας. Συνιστώμενες μπαταρίες PBA 12V... Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Συνιστώμενοι φορτιστές AL 11..CV GAL 12...
  • Page 71 ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Μπορείτε να χρησιμοποιήστε φύλλα λείανσης του τριβείου – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό Δέλτα της Bosch. την κατάλληλη αναρρόφηση. Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας.
  • Page 72 Φορτίστε την μπαταρία ή αφήστε την να κρυώσει, προτού Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου ενεργοποιήσετε ξανά το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μπαταρία Bosch με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα μπορεί διαφορετικά να υποστεί ζημιά. τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων...
  • Page 73: Türkçe

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα Türkçe βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Güvenlik talimatı Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 74 Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Bu elektrikli el aletini sadece kuru zımparalama işleri için kullanın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki çarpma tehlikesini artırır. elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 76 Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce Teknik veriler (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden Akülü çok amaçlı zımpara EasySander 12 çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla Malzeme numarası 3 603 J76 9.. basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
  • Page 77 Toz emme işlevinin optimum düzeyde olması için zımpara Sadece elektrikli el aletinizin tip plakası üzerinde kağıdındaki deliklerin zımpara tabanındaki deliklerle üst üste belirtilen gerilime uygun, orijinal Bosch Lityum İyon gelmesine dikkat edin. aküler kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara Zımpara tabanı (6) bir cırt cırt doku ile kaplıdır, cırt cırtlı...
  • Page 78 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve belirtin. saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla parçaları 7 yıl hazır tutar. basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
  • Page 79 Tel.: +90 352 3364216 Aküler/bataryalar: Tel.: +90 352 3206241 Lityum iyon: Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Asal Bobinaj Sayfa 79). Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 80: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o przegrzewania szlifowanego materiału i szlifierki. parametrach określonych przez producenta. W przy- Przed przerwą w pracy należy zawsze opróżnić pojem- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 82 Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo Dane techniczne zwarcia. Akumulatorowa szlifierka EasySander 12 Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a uniwersalna także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do Numer katalogowy 3 603 J76 9..
  • Page 83 Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez- materiału. pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 84 Aby osiągnąć maksymalną przyczepność, należy wytrzepać Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- tkaninę do mocowania na rzepy na płycie szlifierskiej (6) towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- przed zamocowaniem papieru ściernego (5). bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Elektronarzędzie jest wyposażone w 2 papiery ścierne, które akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 85 (np. prace konserwacyjne, wymiana Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone oraz ich osprzętem. uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
  • Page 86: Čeština

    Při Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87 U nabíječky, která je vhodná pro Ventilátor motoru vtahuje do nářadí prach a nahromadění určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je‑li velkého množství kovového prachu může způsobit používána s jinými akumulátory. elektrická rizika. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 88 Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. Technické údaje Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet Akumulátorová EasySander 12 nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého multibruska vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou Objednací číslo 3 603 J76 9..
  • Page 89 Odsávání prachu/třísek a stáhněte ho z brusné desky (6). Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé Můžete použít brusné papíry pro delta brusku Bosch. druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. Brusné příslušenství jako rouno či lešticí plsť se upevňují na Kontakt s prachem nebo vdechnutí...
  • Page 90 Nasazení akumulátoru Pracovní pokyny Používejte pouze originální lithium-iontové Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí...
  • Page 91: Slovenčina

    (s prívod- 692 01 Mikulov nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho vou batériou (bez prívodnej šnúry). stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Bezpečnosť...
  • Page 92 Skrat medzi kontaktmi aku- mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik Starostlivé používanie elektrického náradia požiaru. Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodbor- ného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 94 94 | Slovenčina Montáž Technické údaje Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- Akumulátorová multifunkč- EasySander 12 ná brúska klad údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor Vecné číslo 3 603 J76 9.. z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo- Menovité...
  • Page 95 Výmena brúsneho listu (pozri obrázok D) Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte nečistotu Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho a prach z brúsnej dosky (6), napr. štetcom. elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov Aby bolo zaručené optimálne odsávanie prachu, dbajte na môže mať...
  • Page 96 štítku výrobku. potom ho odložte. Slovakia Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja výberu brúsneho listu, od nastaveného stupňa frekvencie alebo náhradné diely online. kmitov a od prítlaku.
  • Page 97: Magyar

    áramütés koc- hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. kázatát. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 98 Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszám- ket eredeményezhet. ba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Műszaki adatok Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- Akkumulátoros többcélú EasySander 12 zárlat veszélye. csiszológép Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat- Megrendelési szám...
  • Page 100 (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime- egy ecsettel, a szennyeződéseket és a port a (6) csiszolóle- rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap- mezről. csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 és húzza le a (6) csiszolólemezről. kapcsol, akkor kapcsolja ki a (2) be-/kikapcsolóval az elekt- A készülékkel a Bosch-deltacsiszoló csiszolópapírjait is hasz- romos kéziszerszámot. nálhatja. Töltse fel az akkumulátort, illetve hagyja azt lehűlni, mielőtt ismét bekapcsolja az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 102 A lemunkálási teljesítményt és a csiszolási képet lényegében A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és a csiszolólap kiválasztása, az előre kiválasztott rezgésszám azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt fokozat és az elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás segítséget.
  • Page 103: Русский

    троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и но из корпуса изделия на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура). Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 104 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите ключения. Применение устройства защитного отклю- сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный чения снижает риск электрического поражения. аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается чие условия и выполняемую работу. Использование только производителю или авторизованной сервисной электроинструментов для непредусмотренных работ организации. может привести к опасным ситуациям. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 106 Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает Технические данные опасность короткого замыкания. Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- Аккумуляторная мульти- EasySander 12 верткой, а также внешним силовым воздействием шлифовальная машина можно повредить аккумуляторную батарею. Это Товарный номер 3 603 J76 9..
  • Page 107 Русский | 107 Зарядка аккумулятора Аккумуляторная мульти- EasySander 12 шлифовальная машина Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- эксплуатации и во время занными в технических параметрах. Только эти за- хранения рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак- кумулятора Вашего электроинструмента. Рекомендуемые аккумуля- PBA 12V...
  • Page 108 Установка аккумулятора Электроинструмент оснащен 2 шлифовальными листами, Применяйте только оригинальные литиево-ионные которые в зависимости от степени износа могут быть за- аккумуляторы Bosch с напряжением, указанным менены отдельно. на заводской табличке электроинструмента. Ис- Используйте электроинструмент только с двумя пользование других аккумуляторных батарей может...
  • Page 109 употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ного материала, установленного числа колебаний и силы ки), потребителю должна быть предоставлена информа- нажатия. ция об этом. Только безупречные абразивные материалы обеспечива- ют хорошую производительность и щадят электроинстру- мент. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 110 Казахстан – Образцы продукции в торговых помещениях должны Центр консультирования и приема претензий обеспечивать возможность ознакомления покупателя ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) с надписями на изделиях и исключать любые самосто- г. Алматы, ятельные действия покупателей с изделиями, приво- Республика Казахстан...
  • Page 111: Українська

    Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- ураження електричним струмом. безпеки, інструкції, ілюстрації та ДЖЕННЯ Якщо не можна запобігти використанню специфікації, надані з цим електроінструмента у вологому середовищі, електроінструментом. Невиконання усіх поданих використовуйте пристрій захисного вимкнення. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 112 пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не Не перевантажуйте електроінструмент. передбачений, може призводити до пожежі. Використовуйте такий електроінструмент, що Використовуйте в електроінструментах лише спеціально призначений для відповідної роботи. рекомендовані акумуляторні батареї. З придатним електроінструментом Ви з меншим 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 зображення електроприладу на сторінці з малюнком. пилососа) може за певних умов самозайматися, напр., від іскри при шліфуванні металу. Особлива небезпека Індикатор зарядженості акумуляторної батареї / виникає, якщо він змішаний із залишками індикатор перевантаження Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 114 можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень Технічні дані емісії шуму протягом всього робочого часу можуть значно зрости. Акумуляторна EasySander 12 Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму мультишліфувальна потрібно також враховувати інтервали часу, коли машина...
  • Page 115 Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з В залежності від необхідної якості оброблюваної оброблюваним матеріалом. поверхні існують різні види валяної вовни/полірувальної Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, повсті. канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 116 Встромляння акумуляторної батареї Перш, ніж знову вмикати електроінструмент, зарядіть Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумуляторну батарею або дайте їй охолонути. Інакше акумулятори Bosch з напругою, що відповідає акумуляторна батарея може пошкодитись. зазначеній на заводській табличці електроінструмента. Використання інших Захист від глибокого розряджання...
  • Page 117: Қазақ

    Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструменти, що вийшли із вживання, та запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Команда співробітників Bosch з надання консультацій пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ щодо...
  • Page 118 ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ақаулануы салдарынан электр құралының аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 120 Электр құралын тек құрғақ ажарлау үшін Тағайындалу бойынша қолдану пайдаланыңыз. Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қауіпін арттырады. Электр құралы ағаш, сылағыш және лакталған беттерді құрғақ тегістеуге және жылтыратуға арналған. Әсіресе 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу Техникалық мәліметтер үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл Аккумуляторлық EasySander 12 дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару мультиажарлағыш мәнін төмендетеді. Өнім нөмірі 3 603 J76 9..
  • Page 122 Ажарлау дискісін (5) алып тастау үшін оны ұшынан ұстап, тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. ажарлау пластинасынан (6) шығарыңыз. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат Bosch дельта ажарлағышының ажарлау пластиналарын ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен пайдалану қажет. (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып...
  • Page 123 зарядтаңыз немесе суытыңыз. Әйтпесе аккумулятор Аккумуляторды орнату зақымдануы мүмкін. Электр құралыңыздың зауыттық тақтайшасында Зарядтың қатты таусылуынан қорғаныс белгіленген кернеуге ие түпнұсқа Bosch литий- Литий-иондық аккумулятор "Electronic Cell Protection иондық аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. (ECP)" (электрондық элементтерді қорғау) арқылы Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақат алуға...
  • Page 124 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер орындаңыз. туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Техникалық күтім және қызмет Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Қызмет көрсету және тазалау Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 125 încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 126 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii reparată. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile programul nostru de accesorii. respiratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 128 Date tehnice efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Şlefuitor multifuncţional cu EasySander 12 Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea acumulator utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea...
  • Page 129 Montarea acumulatorului placa de şlefuire. Utilizaţi numai acumulatori litiu-ion Bosch originali Dacă placa de şlefuire (6) este prevăzută cu o ţesătură tip care au aceeaşi tensiune ca cea specificată pe plăcuţa arici, puteţi fixa rapid şi uşor pe aceasta foi abrazive cu...
  • Page 130 (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie şi în timpul transportului şi depozitării acesteia pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi extrageţi acumulatorul din scula electrică.
  • Page 131: Български

    Български | 131 România Български Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Указания за сигурност Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Общи указания за безопасност за Tel.: +40 21 405 7541 електроинструменти Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com...
  • Page 132 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 спазването на инструкциите за безопасност батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва и указанията за работа могат да имат за пос- да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 134 134 | Български ледствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Акумулаторна Мулти- EasySander 12 шлифовъчна машина Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Разрешена температура на °C –20...+50 околната среда при рабо- Предназначение на електроинструмента та...
  • Page 135 та-шлифовъчната машина на Бош. ния материал система за прахоулавяне. Средства за полиране, като кече или полиращ филц, се – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- поставят на шлифоващата плоча по аналогичен начин. то. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 136 торната батерия може да бъде повредена. Използвайте само оригинални литиево-йонни бате- Защита срещу пълно разреждане рии на Bosch с посоченото на табелката на Вашия Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- електроинструмент номинално напрежение. Изпол- щу дълбоко разреждане чрез електронната система...
  • Page 137 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Литиево-йонни: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- (вж. „Транспортиране“, Страница 137). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 138: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто спој на батериските извори може да предизвика отколку со Вашата рака. изгореници или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 140 Пареата може да ги надразни дишните патишта. Технички податоци Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Батериска EasySander 12 Батеријата може да се оштети од острите предмети мултифункционална како на пр. клинци или одвртувач или со брусилка надворешно влијание. Може да дојде до внатрешен...
  • Page 141 го електричниот алат да се излади, пред повторно да го внимавајте на тоа, отворите на брусниот лист да вклучите. Инаку батеријата може да се оштети. одговараат со отворите на брусната плоча. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 142 За вадење на брусниот лист (5) фатете го за врвот и исклучете го со прекинувачот за вклучување/ извлечете го од брусната плоча (6). исклучување (2). Може да користите брусни листови на Bosch-Delta- Наполнете ја батеријата одн. оставете го електричниот брусилките. алат да се излади, пред повторно да го вклучите. Инаку...
  • Page 143 алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и на: www.bosch-pt.com при негов транспорт и складирање, извадете ја Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви батеријата од него. При невнимателно притискање на помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 144: Srpski

    Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 146 146 | Srpski kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori, Akumulatorska multi- EasySander 12 dimi, eksplodira ili da se pregreje. brusilica Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog Površina brusnog lista proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog Prečnik rezonantnog kola preopterećenja.
  • Page 147 štetni po povucite sa brusne ploče (6). zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske Možete koristiti brusne listove Bosch-Delta brusilice. reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje Brusni pribor poput vune/filca za poliranje se učvršćuju na se nalaze u blizini.
  • Page 148 Ne koristite više brusni list sa kojim je obrađivan metal, za prikazuje stanje napunjenosti akumulatora odn. signalizuje druge materijale. stanja preopterećenosti kada je električni alat uključen. Koristite samo originalni Bosch brusni pribor. Kapacitet Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom Trajno svetlo zeleno ≥30 %...
  • Page 149: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih skladu sa zaštitom životne sredine. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Ne bacajte električne alate i akumulatore/ Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, baterije u kućno djubre! ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 150 Las in oblačil ne približujte premikajočim se akumulatorskih baterij. delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ujamejo v premikajoče se dele. baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Ročaj (izolirana prijemalna površina) čistite. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika Izpihovalni nastavek količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno Zaščita proti prahu nevarnost. (10) Sesalni nastavek (11) Univerzalni adapter Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 152 Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Namestitev Akumulatorski EasySander 12 Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju večnamenski brusilnik (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in Kataloška številka...
  • Page 153 Za zagotavljanje optimalnega odsesavanja prahu se vedno Uporabljajte samo originalne litij-ionske prepričajte, da se odprtine na brusilnem listu prilegajo akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je izvrtinam v brusilni plošči. navedena na tipski ploščici električnega orodja. Brusilna plošča (6) je opremljena s sprijemalno tkanino, ki Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko pripelje do omogoča hitro in preprosto pritrjevanje brusilnih listov „na...
  • Page 154 (1) zeleno. To prikazuje, da električno Uporabljajte le originalni pribor za brušenje Bosch. orodje deluje s povečanim številom nihajev in s tem poteka Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije povečana odstranitev materiala.
  • Page 155: Hrvatski

    Na taj način možete električni alat osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 156 Ako punjač predviđen za može uzrokovati električnu opasnost. jednu određenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od požara. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Tehnički podaci U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili Akumulatorska multi- EasySander 12 eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe brusilica zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne Kataloški broj 3 603 J76 9..
  • Page 158 Za skidanje brusnog lista (5) uhvatite njegov vrh i skinite ga s Pritom ne primjenjujte silu. brusne ploče (6). Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. Možete koristiti brusne listove Bosch delta-brusilice. Usisavanje prašine/strugotina Pribor za brušenje, kao što je flis/filc za poliranje, na isti način se pričvršćuje na brusnu ploču.
  • Page 159 Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu drugih materijala. Stalno svijetli crveno <30 % Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Pri radu s povećanim opterećenjem pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije/pokazivač preopterećenja (1) Napomene za optimalno rukovanje aku-baterijom treperi zeleno. Time on pokazuje da električni alat radi s Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode.
  • Page 160 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Eesti Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Ohutusnõuded obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 161 Teiste akude kasutamine võib Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 162 Tehnilised andmed käega hoides. Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on Aku-universaallihvmasin EasySander 12 seiskunud. Tootenumber 3 603 J76 9.. Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või Nimipinge 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 163 Eesti | 163 seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ Aku-universaallihvmasin EasySander 12 välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. Tühikäigu-pöörlemiskiirus −1 11000 Tühikäigu-võnkumiskiirus −1 22000 Aku laadimine Lihvpaberi pinna suurus Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette Võnkumisringi läbimõõt...
  • Page 164 Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu Aku paigaldamine eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Kasutage ainult teie elektrilise tööriista tüübisildil toodud pingega originaalseid Bosch Li-ioonakusid. Lihvpaberi vahetamine (vt jn D) Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja Eemaldage lihvtallalt (6) enne uue lihvpaberi paigaldamist tulekahjuohtu.
  • Page 165 Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 166: Eesti

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Īpaša Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši bīstamība pastāv tad, ja smalkie slīpēšanas putekļi tiek paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru sajaukti ar lakas vai krāsas paliekām, kā arī ar citām Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 168 Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā Tehniskie dati svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu Akumulatora EasySander 12 kairinājumu. multislīpmašīna Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. Izstrādājuma numurs 3 603 J76 9..
  • Page 169 Lai izņemtu akumulatoru (3), nospiediet akumulatora panākot optimālu satveri. atbrīvošanas taustiņu (4) un izvelciet akumulatoru no Elektroinstruments ir apgādāts ar 2 slīploksnēm, ko var nomainīt arī atsevišķi, atkarībā no nolietošanās pakāpes. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 170 Lai noņemtu slīploksni (5) satveriet to aiz viena stūra un atraujiet no slīpēšanas pamatnes (6). Norāde: Ja elektroinstruments automātiski izslēdzas izlādēta vai pārkarsuša akumulatora dēļ, izslēdziet Kopā ar elektroinstrumentu ir izmantojamas firmas Bosch elektroinstrumentu ar ieslēdzēju (2). deltas veida slīpmašīnām paredzētās slīploksnes. Pirms ieslēdzat elektroinstrumentu no jauna, uzlādējiet tā...
  • Page 171 Ieslēdzēja nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu. rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, līdz tas Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā ir pilnībā apstājies. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Materiāla noslīpēšanas ātrums un virsmas apstrādes piederumiem.
  • Page 172: Lietuvių K

    Laidą patieskite taip, kad jo neveik- tų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Dėl to gali įvykti vidinis muliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti Nenaudokite pažeisto arba perdaryto akumuliatoriaus rūkti, sprogti ar perkaisti. arba įrankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 174 174 | Lietuvių k. Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo gaminiais. Akumuliatorinis univer- EasySander 12 Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per di- salusis šlifuoklis delės apkrovos. Tuščiosios eigos švytavimo 22000 −1 Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., judesių skaičius taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių po- Šlifuojamojo paviršiaus plo-...
  • Page 175 Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su kampelio atkelkite ir nuplėškite jį nuo šlifavimo plokštės (6). dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat Galite naudoti ir Bosch trikampiam šlifuokliui skirtus šlifavi- jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. mo popieriaus lapelius.
  • Page 176 5 sekundes mirksi raudonai. Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo patarimai Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir- Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį...
  • Page 177 Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Page 178 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫ال تفتح المركم‬ ‫يتشكل خطر تقصير الدائرة‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ .‫الكهربائية‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 180 ‫يمكن أن يتعرض المركم ألضرار من خالل‬ ‫األشياء المدببة مثل المسامير والمفكات أو‬ .‫من خالل تأثير القوى الخارجية‬ ‫وقد يؤدي هذا‬ ‫المجلخة متعددة‬ EasySander 12 ‫إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫االستخدامات المزودة‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره وتعرضه‬ ‫بمركم‬...
  • Page 181 ‫لتشطيب وتنعيم تجليخ‬ ‫باستخدام غطاء الوقاية من الغبار‬ ‫النفخ‬ ‫األخشاب الصلدة‬ ‫ينبغي فك غطاء الوقاية من الغبار للعمل المرفق‬ ‫استخدم أقمشة الصقل/أللباد من أجل المعالجة‬ ‫بشفط الغبار‬ .‫الالحقة أو الصقل بالمعادن والحجر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 182 .‫تراعی اإلرشادات عند التخلص من العدد‬ ‫ °م المسموح‬ ‫في حالة تجاوز درجة حرارة المركم‬ ‫بها تقوم الوحدة اإللكترونية بفصل العدة الكهربائية‬ ‫فورا إلى أن تصل مرة أخرى إلى نطاق درجة حرارة‬ 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183: الصفحة

    ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 184 2 609 256 A63 P 120 2 609 256 A64 P 180 2 609 256 A65 P 240 2 609 256 A66 4x40, 4x120, 2x180 2 609 256 A67 2 609 256 088 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 186 186 | 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü çok amaçlı Ürün kodu ederiz. zımpara Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)
  • Page 188 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse- mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Akumulatorski Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * večnamenski brusilnik 1 609 92A 5GX | (27.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.10.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GX | (27.11.2019)

This manual is also suitable for:

060397690b

Table of Contents