Floor Jack Art.no 40-7495 Model QK2T Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
Page 3
4. Make sure that no people or animals are under the load whilst it is being lifted. 5. Insert the handle into the handle sleeve and pump the handle a few times to make sure that the load is securely seated on the lifting cup, continue lifting the load to the desired height.
Page 4
2. The floor jack sinks when loaded a) The piston o-ring could be worn out. This is only likely if the floor jack has been used long and hard. Contact our Customer Service Department. b) Dirt in the release valve makes the floor jack sink while under load. Remove the release valve, clean the seat and replace the valve.
Page 5
List of components, floor jack Drawing No. Part No. Description Quantity 0001 Spindle 0005 Torsion spring 3000 Hydraulic unit 5002 Castor 4000 Lifting arm, assembly 1000 Main frame, right 2000 Main frame, left 0011 Front wheel 7201 Lifting cup 0006 Cover plate 6000 Handle sleeve...
Page 6
List of components, hydraulic unit Drawing No. Part No. Description Quantity 3001 Hydraulic unit (housing) 3100 Washer with filter 0308 Steel ball (suction valve) 1/4 0308 Steel ball (return valve) 3/15 3301 3025 O-ring, seal 3012 End nut 3014 Seal, oil container 3400 Oil container 3011...
Domkraft Art.nr 40-7495 Modell QK2T Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Page 9
4. Se till att ha full översyn av lasten så att inga människor eller djur befinner sig under lasten under lyftet. 5. Sätt in spaken i spakhylsan och pumpa upp lasten lite grann och kontrollera att lyftskålen har bra fäste vid önskad lyftpunkt, fortsätt att pumpa upp lasten till önskad höjd och säkra lasten med t.ex.
Page 10
2. Domkraften sjunker när den är belastad a) Kolvpackningen kan vara sliten. Det är troligt endast i domkrafter som använts hårt och länge. Kontakta kundtjänst. b) Smuts i returventilen får domkraften att sjunka vid belastning. Ta bort returventilen, rengör sätet och sätt dit ventilen igen. 3.
Page 14
Donkraft/Jekk Art.nr. 40-7495 Modell QK2T Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Page 15
Sikring av lasten 1. Steng returventilen med spaken ved å vri den medurs. Dra ikke til for hardt. 2. Pass på å ha full kontroll på løftingen slik at ingen mennesker eller dyr kan befinne seg under lasten. 3. Pump opp lasten for å kunne fjerne pallene. 4.
Page 16
2. Donkraften synker når den er belastet a) Pakningen på stempelet kan være slitt. Dette forekommer nesten bare på jekker som er blitt brukt hardt og lenge. Kontakt kundeservicen. b) Smuss i returventilen får jekken til å synke ved belastning. Ta bort returventilen, rengjør og sett den på...
Tunkki Tuotenro 40-7495 Malli QK2T Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Page 21
4. Varmista, ettei kuorman alla ole ihmisiä tai eläimiä noston aikana. 5. Laita kahva kampi-istukkaan ja pumppaa hieman ja varmista, että nostokulho on sopivasti nostokohdassa. Jatka pumppaamista, kunnes kuorma on sopivalla kor- keudella ja varmista kuorma laskemalla kuorma hitaasti esim. autopukkien päälle. Kuorman laskeminen 1.
Page 22
2. Tunkki laskee, kun se on kuormitettu a) Männän tiiviste voi olla kulunut. Tämä on kuitenkin todennäköistä, mikäli tunkkia on käytetty kovasti ja pitkään. Ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. b) Palautusventtiilissä oleva lika aiheuttaa lunkin laskeutumista kuormituksen aikana. Poista palautusventtiili, puhdista istukka ja laita venttiili takaisin paikoilleen. 3.
Page 23
Osalista, tunkki Kuva nro Osa nro Nimitys Määrä 0001 Kara 0005 Vetojousi 3000 Hydrauliyksikkö 5002 Pyörä 4000 Nostovarsi, täydellinen 1000 Sivuosa, oikea 2000 Sivuosa, vasen 0011 Etupyörä 7201 Nostokulho 0006 Peitelevy 6000 Kampi-istukka...
Page 24
Komponenttilista, hydrauliyksikkö Kuva nro. Osa nro. Nimitys Määrä 3001 Hydrauliyksikkö (runko) 3100 Prikka ja sihti 0308 Teräskuula (imuventtiili) 1/4 0308 Teräskuula (palautusventtiili) 3/15 3301 Männänvarsi 3025 O-rengas, tiiviste 3012 Huppumutteri 3014 Tiiviste, öljysäiliö 3400 Öljysäiliö 3011 Tulppa 3013 Sylinteri (männänvarteen) 3303 Tiiviste (männänvarteen) 3304...
Rangierwagenheber Art.Nr. 40-7495 Modell QK2T Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Achtung: • Der Rangierwagenheber ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
Page 27
Anheben der Last 1. Den Rangierwagenheber auf eine ebene gerade Unterlage stellen. 2. Das Ablassventil mit dem Hebel schließen, indem es im Uhrzeigersinn gedreht wird, nicht zu hart anziehen. 3. Den Lastsattel des Rangierwagenhebers an einem geeigneten Punkt unter der Last platzieren. 4.
Page 28
c) Ölstand kontrollieren. Wie folgt vorgehen: Den Rangierwagenheber auf einer ebenen und waagrechten Unterlage platzieren. Das Ablassventil öffnen. Der Ölstand ist korrekt, wenn das Öl bis zum untersten Gewinde im Inneren der Ölkammer steht während sich der Hubarm in der untersten Position befindet. Wenn Öl fehlt, den Stopfen unter der Abdeckung entfernen, Öl bis auf den korrekten Ölstand auffüllen und den Stopfen wieder einsetzen.
Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den vor Ort geltenden Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Teileliste, Rangierwagenheber Skizzennr. Teilenr. Bezeichnung Anzahl 0001 Spindel 0005 Zugfeder 3000 Hydraulikeinheit 5002 Schwenkrolle 4000 Hubarm, komplett 1000 Seitenstück, rechts 2000...