Download Print this page
Clas Ohlson QK2T Manual
Clas Ohlson QK2T Manual

Clas Ohlson QK2T Manual

Floor jack

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Floor Jack
Domkraft
Donkraft/Jekk
Tunkki
Rangierwagenheber
Art.no
Model
40-7495
QK2T
Ver. 20130723

Advertisement

loading

Summary of Contents for Clas Ohlson QK2T

  • Page 1 Floor Jack Domkraft Donkraft/Jekk Tunkki Rangierwagenheber Art.no Model 40-7495 QK2T Ver. 20130723...
  • Page 2: Floor Jack

    Floor Jack Art.no 40-7495 Model QK2T Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
  • Page 3 4. Make sure that no people or animals are under the load whilst it is being lifted. 5. Insert the handle into the handle sleeve and pump the handle a few times to make sure that the load is securely seated on the lifting cup, continue lifting the load to the desired height.
  • Page 4 2. The floor jack sinks when loaded a) The piston o-ring could be worn out. This is only likely if the floor jack has been used long and hard. Contact our Customer Service Department. b) Dirt in the release valve makes the floor jack sink while under load. Remove the release valve, clean the seat and replace the valve.
  • Page 5 List of components, floor jack Drawing No. Part No. Description Quantity 0001 Spindle 0005 Torsion spring 3000 Hydraulic unit 5002 Castor 4000 Lifting arm, assembly 1000 Main frame, right 2000 Main frame, left 0011 Front wheel 7201 Lifting cup 0006 Cover plate 6000 Handle sleeve...
  • Page 6 List of components, hydraulic unit Drawing No. Part No. Description Quantity 3001 Hydraulic unit (housing) 3100 Washer with filter 0308 Steel ball (suction valve) 1/4 0308 Steel ball (return valve) 3/15 3301 3025 O-ring, seal 3012 End nut 3014 Seal, oil container 3400 Oil container 3011...
  • Page 7 32 31 30 35 34...
  • Page 8: Före Användning

    Domkraft Art.nr 40-7495 Modell QK2T Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Page 9 4. Se till att ha full översyn av lasten så att inga människor eller djur befinner sig under lasten under lyftet. 5. Sätt in spaken i spakhylsan och pumpa upp lasten lite grann och kontrollera att lyftskålen har bra fäste vid önskad lyftpunkt, fortsätt att pumpa upp lasten till önskad höjd och säkra lasten med t.ex.
  • Page 10 2. Domkraften sjunker när den är belastad a) Kolvpackningen kan vara sliten. Det är troligt endast i domkrafter som använts hårt och länge. Kontakta kundtjänst. b) Smuts i returventilen får domkraften att sjunka vid belastning. Ta bort returventilen, rengör sätet och sätt dit ventilen igen. 3.
  • Page 11 Komponentlista, domkraft Skissnr. Delnr. Beteckning Antal 0001 Spindel 0005 Dragfjäder 3000 Hydraulenhet 5002 Länkhjul 4000 Lyftarm, komplett 1000 Sidostycke hö. 2000 Sidostycke vä. 0011 Framhjul 7201 Lyftskål 0006 Täckplåt 6000 Spakhylsa...
  • Page 12 Komponentlista, hydraulenhet Skissnr. Delnr. Beteckning Antal 3001 Hydraulenhet (hus) 3100 Bricka med sil 0308 Stålkula (sugventil) 1/4 0308 Stålkula (returventil) 3/15 3301 Kolvstång 3025 O-ring, packning 3012 Toppmutter 3014 Tätning, oljekammare 3400 Oljekammare 3011 Plugg 3013 Cylinder (f. kolvstång) 3303 Packning (f.
  • Page 13 32 31 30 35 34...
  • Page 14 Donkraft/Jekk Art.nr. 40-7495 Modell QK2T Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
  • Page 15 Sikring av lasten 1. Steng returventilen med spaken ved å vri den medurs. Dra ikke til for hardt. 2. Pass på å ha full kontroll på løftingen slik at ingen mennesker eller dyr kan befinne seg under lasten. 3. Pump opp lasten for å kunne fjerne pallene. 4.
  • Page 16 2. Donkraften synker når den er belastet a) Pakningen på stempelet kan være slitt. Dette forekommer nesten bare på jekker som er blitt brukt hardt og lenge. Kontakt kundeservicen. b) Smuss i returventilen får jekken til å synke ved belastning. Ta bort returventilen, rengjør og sett den på...
  • Page 17 Komponentliste, jekk/donkraft Skissenr. Delnr. Betegnelse Antall 0001 Spindel 0005 Trekkfjær 3000 Hydraulikkenhet 5002 Hjul 4000 Løftearm, komplett 1000 Sidestykke 2000 Sidestykke venstre 0011 Fremre hjul 7201 Løfteskål 0006 Deksel 6000 Hylse for spak/arm...
  • Page 18 Komponentliste, hydraulikkenhet Skissenr. Delnr. Betegnelse Antall 3001 Hydraulikkenhet (hus) 3100 Skive med sil 0308 Stålkule (sugeventil) 1/4 0308 Stålkule (sugeventil) 3/15 3301 Stempelstang 3025 O-ring, pakning 3012 Toppmutter 3014 Pakning, oljekammer 3400 Oljekammer 3011 Plugg 3013 Sylinder (f. stempelstang) 3303 Pakning (f.
  • Page 19 32 31 30 35 34...
  • Page 20: Ennen Käyttöä

    Tunkki Tuotenro 40-7495 Malli QK2T Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 21 4. Varmista, ettei kuorman alla ole ihmisiä tai eläimiä noston aikana. 5. Laita kahva kampi-istukkaan ja pumppaa hieman ja varmista, että nostokulho on sopivasti nostokohdassa. Jatka pumppaamista, kunnes kuorma on sopivalla kor- keudella ja varmista kuorma laskemalla kuorma hitaasti esim. autopukkien päälle. Kuorman laskeminen 1.
  • Page 22 2. Tunkki laskee, kun se on kuormitettu a) Männän tiiviste voi olla kulunut. Tämä on kuitenkin todennäköistä, mikäli tunkkia on käytetty kovasti ja pitkään. Ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. b) Palautusventtiilissä oleva lika aiheuttaa lunkin laskeutumista kuormituksen aikana. Poista palautusventtiili, puhdista istukka ja laita venttiili takaisin paikoilleen. 3.
  • Page 23 Osalista, tunkki Kuva nro Osa nro Nimitys Määrä 0001 Kara 0005 Vetojousi 3000 Hydrauliyksikkö 5002 Pyörä 4000 Nostovarsi, täydellinen 1000 Sivuosa, oikea 2000 Sivuosa, vasen 0011 Etupyörä 7201 Nostokulho 0006 Peitelevy 6000 Kampi-istukka...
  • Page 24 Komponenttilista, hydrauliyksikkö Kuva nro. Osa nro. Nimitys Määrä 3001 Hydrauliyksikkö (runko) 3100 Prikka ja sihti 0308 Teräskuula (imuventtiili) 1/4 0308 Teräskuula (palautusventtiili) 3/15 3301 Männänvarsi 3025 O-rengas, tiiviste 3012 Huppumutteri 3014 Tiiviste, öljysäiliö 3400 Öljysäiliö 3011 Tulppa 3013 Sylinteri (männänvarteen) 3303 Tiiviste (männänvarteen) 3304...
  • Page 25 32 31 30 35 34...
  • Page 26: Bedienung

    Rangierwagenheber Art.Nr. 40-7495 Modell QK2T Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Achtung: • Der Rangierwagenheber ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
  • Page 27 Anheben der Last 1. Den Rangierwagenheber auf eine ebene gerade Unterlage stellen. 2. Das Ablassventil mit dem Hebel schließen, indem es im Uhrzeigersinn gedreht wird, nicht zu hart anziehen. 3. Den Lastsattel des Rangierwagenhebers an einem geeigneten Punkt unter der Last platzieren. 4.
  • Page 28 c) Ölstand kontrollieren. Wie folgt vorgehen: Den Rangierwagenheber auf einer ebenen und waagrechten Unterlage platzieren. Das Ablassventil öffnen. Der Ölstand ist korrekt, wenn das Öl bis zum untersten Gewinde im Inneren der Ölkammer steht während sich der Hubarm in der untersten Position befindet. Wenn Öl fehlt, den Stopfen unter der Abdeckung entfernen, Öl bis auf den korrekten Ölstand auffüllen und den Stopfen wieder einsetzen.
  • Page 29: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den vor Ort geltenden Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Teileliste, Rangierwagenheber Skizzennr. Teilenr. Bezeichnung Anzahl 0001 Spindel 0005 Zugfeder 3000 Hydraulikeinheit 5002 Schwenkrolle 4000 Hubarm, komplett 1000 Seitenstück, rechts 2000...
  • Page 30 Teileliste, Hydraulikeinheit Skizzennr. Teilenr. Bezeichnung Anzahl 3001 Hydraulikeinheit (Gehäuse) 3100 Scheibe mit Sieb 0308 Stahlkugel (Saugventil) 1/4 0308 Stahlkugel (Ablassventil) 3/15 3301 Kolbenstange 3025 O-Ring, Dichtung 3012 Hutmutter 3014 Dichtung, Ölkammer 3400 Ölkammer 3011 Stopfen 3013 Zylinder (f. Kolbenstange) 3303 Dichtung (f.
  • Page 31 32 31 30 35 34...
  • Page 32 Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI...

This manual is also suitable for:

40-7495