Clas Ohlson TA820037 Manual

Trolley jack
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Trolley Jack
Garagedomkraft
Garasjejekk
Hallitunkki
Wagenheber
Art.no
Model
41-2001
TA820037
Ver. 20190509

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson TA820037

  • Page 1 Trolley Jack Garagedomkraft Garasjejekk Hallitunkki Wagenheber Art.no Model 41-2001 TA820037 Ver. 20190509...
  • Page 3 Trolley Jack Art.no 41-2001 Model TA820037 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Page 4 • Make sure that the markings and warning text on the product are legible and have not been changed in any way. • Only use accessories that are recommended by the manufacturer or retailer. • Never attempt to tamper with or modify the product in any way. Warning: To avoid crushing or similar injuries: •...
  • Page 5: Product Description

    Product description 1. Jack handle 2. Handle socket 3. Cover with rating plate 4. Lifting arm with warning text 5. Saddle 6. Return spring 7. Safety overload valve 8. Release valve (anticlockwise to open, clockwise to close) Before use Check the operation of the jack by first closing the release valve (8) by turning it clockwise using the jack handle (1), and then inserting the jack handle into the socket (2) and pumping the lifting arm (4) up to its maximum height.
  • Page 6 Bleeding Before using the jack for the first time it should be bled to eliminate any air which might have entered the hydraulic system during the journey from the factory. Air in the hydraulic system could negatively affect the lifting performance of the jack. Procedure: 1. Open the release valve by turning it anticlockwise two full turns with the jack handle.
  • Page 7: Care And Maintenance

    Operating instructions Lifting vehicles 1. Only use the jack on a hard level surface which is strong enough to support the weight of the vehicle to be lifted. 2. Park the vehicle in gear and apply the handbrake (if your have an automatic, put vehicle into P (park) and apply the handbrake). Wheels still in contact with the ground should be prevented from moving using wheel chocks.
  • Page 8: Troubleshooting

    Lubrication Lubricate the following points before initial use and then again at least every three months. • Wheels: Lubricate the axle and wheel bearings with thin oil. • Saddle: Lubricate all the joints of the saddle and the lifting arm with thin oil. • Pump mechanism: Lubricate the moving parts with thin oil. Troubleshooting The jack doesn’t lift the load •...
  • Page 9 Garagedomkraft Art.nr 41-2001 Modell TA820037 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Page 10 Varning! För att undvika krosskada eller liknade kroppsskada: • Arbeta aldrig under eller runt ett fordon som endast står på en domkraft. • Försäkra dig om att du har läst och förstått alla texter som medföljer och som är skrivna på domkraften. •...
  • Page 11: Innan Användning

    Produktbeskrivning 1. Pumphandtag 2. Fäste för pumphandtag 3. Täckplåt med märkskylt 4. Lyftarm med varningstext 5. Lyftplatta 6. Returfjäder 7. Överbelastningsventil 8. Hydraulventil (öppna-moturs, stäng-medurs) Innan användning Kontrollera domkraftens funktion genom att stänga hydraulventilen (8) genom att vrida den medurs med pumphandtaget (1) och pumpa upp lyftarmen (4) till maxhöjd. Om något inte fungerar normalt, se avsnittet Felsökning nedan.
  • Page 12 Luftning Under transport kan luft komma in i hydraulsystemet. Detta påverkar lyftkapaciteten negativt och hydraulsystemet måste luftas. Gör så här: 1. Öppna hydraulventilen genom att vrida den 2 varv moturs med pumphandtaget. 2. Sätt i pumphandtaget i fästet och vrid det så att det låser fast. 3.
  • Page 13: Skötsel Och Underhåll

    Användning Lyfta fordon 1. Se till att underlaget är plant och hårt samt starkt nog att bära vikten av det fordon som ska lyftas. 2. Parkera fordonet med en växel i och dra åt handbromsen (om du har ett fordon med automat- växel, ställ växelreglaget i läge P (parkering) och dra åt handbromsen). Blocka hjulen som står kvar på...
  • Page 14 Smörjning Smörj följande punkter innan första användning, smörj sedan minst var tredje månad. • Hjul: Smörj hjulaxel och hjulens lagringar med tunn olja. • Lyftplatta: Smörj rörliga och svängbara delar på lyftsadel resp. lyftarmens länksystem med tunn olja. • Pumpmekanism: Smörj de rörliga lederna med tunn olja. Felsökning Domkraften lyfter ej lasten •...
  • Page 15 Garasjejekk Art.nr. 41-2001 Modell TA820037 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Page 16 • Kontroller at alle merkinger og varseltekster på produktet er lesbare og at det ikke er foretatt noen endringer. • Bruk kun tilbehør som anbefales av produsent eller forhandler. • Produktet må ikke modifiseres eller endres på. Advarsel! For å unngå klemskader eller andre personskader: •...
  • Page 17 Produktbeskrivelse 1. Pumpehåndtak 2. Feste til pumpehåndtak 3. Deksel med merking 4. Løftearm med varslingstekst 5. Løfteplate 6. Returfjær 7. Overbelastningsvern 8. Hydraulikkventil (åpnes moturs og stenges medurs) Før bruk Kontroller jekkens funksjon ved å stenge hydraulikkventilen (8). Skru medurs med pumpehåndtak (1) og pump opp løftearmen (4) til maks høyde.
  • Page 18 Lufting Ved transport kan det komme luft inn i hydraulikksystemet. Dette påvirker løftekapasiteten negativt og hydraulikken må luftes. Slik gjør du det: 1. Åpne hydraulikkventilen ved å dreie den 2 omganger rundt, moturs, med pumpehåndtaket. 2. Plasser håndtaket i festet og drei det slik at det låses.
  • Page 19: Stell Og Vedlikehold

    Bruk Løfte et kjøretøy 1. Sørg for at underlaget er plant og kraftig nok til å bære vekten av kjøretøyet som skal løftes. 2. Parker kjøretøyet i gir og trekk til håndbremsen (hvis du har et kjøretøy med automatgir, så skal det stilles på P (parkering) og dra til håndbremsen). Lås hjulene som blir stående igjen på bakken slik at de ikke kan rulle.
  • Page 20 Smøring Følgende punkter skal smøres før første gangs bruk. Deretter skal man smøre minst hver tredje måned. • Hjul: Smør akslinger og hjullager med tynn olje. • Løfteplate: Smør bevegelige og dreibare deler på løfteplaten og løftearmens lenkesystem med tynn olje. •...
  • Page 21 Hallitunkki Tuotenro 41-2001 Malli TA820037 Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Emme vastaa teksti- ja kuvavirheistä emmekä teknisten tietojen muutoksista. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus • Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt koko käyttöohjeen ennen laitteen käyttöä.
  • Page 22 Varoitus Onnettomuuksien ja loukkaantumisen välttäminen: • Älä työskentele ajoneuvon alla tai vieressä, jos se on vain tunkin varassa. • Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt kaikki hallitunkissa olevat ja sen mukana tulevat tekstit. • Ajoneuvo tulee asettaa välittömästi autopukeille, jotka ovat merkitty ja testattu kestämään ajoneuvon paino.
  • Page 23: Ennen Käyttöä

    Tuotekuvaus 1. Pumppukahva 2. Pumppukahvan kiinnike 3. Peitelevy ja merkkikilpi 4. Nostovarsi ja varoitusteksti 5. Nostolevy 6. Palautusjousi 7. Ylikuormitusventtiili 8. Hydrauliventtiili (avaus vastapäivään, sulkeminen myötäpäivään Ennen käyttöä Varmista tunkin toiminta sulkemalla hydrauliventtiili (8) myötäpäivään pumppukahvalla (1) ja pumppaa nostovarsi (4) enimmäiskorkeuteen. Jos jokin osa ei toimi normaalisti, katso kohta Vianetsintä.
  • Page 24 Ilmaaminen Hydrauliikkajärjestelmään saattaa joutua ilmaa kuljetuksen aikana. Tämä heikentää nostokapasiteettia, minkä vuoksi hydrauliikkajärjestelmä tulee ilmata. Tee näin: 1. Avaa hydrauliikkaventtiili kiertämällä sitä 2 kierrosta vastapäivään pumppukahvalla. 2. Aseta pumppukahva kiinnikkeeseen ja lukitse se kiertämällä. 3. Pidä nostovartta (4) alhaalla ja pumppaa 5–10 täyttä...
  • Page 25: Huolto Ja Puhdistaminen

    Käyttö Ajoneuvon nostaminen 1. Varmista, että alusta on tasainen ja kova ja että se kestää nostettavan kuorman painon. 2. Pysäköi ajoneuvo vaihde päällä ja vedä käsijarrusta (jos sinulla ajoneuvossa on automaattivaihteet, aseta ne asentoon P (pysäköinti) ja vedä käsijarrusta. Kiilaa maata vasten olevat pyörät, jotta ne eivät pääse pyörimään.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Voitelu Voitele seuraavat kohdat ennen ensimmäistä käyttökertaa ja sen jälkeen toista voitelu vähintään joka kolmas kuukausi. • Pyörät: voitele rengasakseli ja pyörien laakerit ohuella öljyllä. • Nostolevy: Voitele nostolevyn liikkuvat ja kääntyvät osat sekä nostovarren liitoskohdat ohuella öljyllä. • Pumppumekanismi: Voitele liikkuvat nivelet ohuella öljyllä. Vianetsintä...
  • Page 27 Wagenheber Art.Nr. 41-2001 Modell TA820037 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise • Vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass alles verstanden wurde.
  • Page 28 • Vor jedem Gebrauch unbedingt eine Sicherheitskontrolle durchführen. Sicherstellen, dass keine Schrauben, Muttern oder Federstecker beschädigt sind oder fehlen und dass kein Öl ausläuft. Sicherstellen, dass keine Teile verbogen sind oder Risse haben. Das Produkt nicht benutzen, wenn Öl ausläuft oder andere Schäden vorliegen. •...
  • Page 29: Vor Dem Gebrauch

    Produktbeschreibung 1. Pumpengriff 2. Halterung für den Pumphebel 3. Blechabdeckung mit Typenschild 4. Hebearm mit Warntext 5. Hebeplatte 6. Hochhaltefeder 7. Überlastungsventil 8. Hydraulikventil (gegen den Uhrzeigersinn öffnen, imUhrzeigersinn schließen) Vor dem Gebrauch Die Funktion des Produktes überprüfen, indem das Hydraulikventil (8) im Uhrzeigersinn mithilfe des Pumphebels (1) gedreht wird und der Hebearm (4) so hoch wie möglich aufgepumpt wird.
  • Page 30 Entlüften Während des Transports kann Luft in das Hydrauliksystem gelangen. Dies beeinträchtigt die Hebeleistung, sodass das Hydrauliksystem gelüftet werden muss. Dabei wie folgt vorgehen: 1. Das Hydraulikventil öffnen, indem es mit dem Pumphebel 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. 2. Den Pumphebel in die Halterung setzen und bis zum Anschlag drehen.
  • Page 31: Pflege Und Wartung

    Benutzung Fahrzeuge anheben 1. Sicherstellen dass der Untergrund eben und hart sowie stark genug ist, um das angehobene Fahrzeug zu tragen. 2. Das Fahrzeug mit eingelegtem Gang abstellen und die Handbremse anziehen (bei Automatik- schaltung, den Ganghebel auf P (Parken) stellen und die Handbremse anziehen). Die Räder, die sich noch auf dem Boden befinden, blockieren, damit sie nicht weg rollen können.
  • Page 32: Fehlersuche

    Ölstandsmessung Hinweis: Beim Nachfüllen oder Wechseln von Öl immer nur Hydrauliköl mit hoher Qualität und Viskosität SAE 10 verwenden. Keine verschiedenen Ölsorten mischen. Ölkapazität des Wagenhebers: 120 ± 10 ml. Die niedrigste Betriebstemperatur für das Öl: −20 °C. 1. Sicherstellen, dass der Hebearm komplett abgesenkt wurde. 2.
  • Page 33: Hinweise Zur Entsorgung

    Das Produkt sinkt bei Belastung herunter • Das Hydraulikventil ist nicht komplett geschlossen: Das Hydraulikventil komplett schließen, indem es im Uhrzeigersinn gedreht wird. • Das Hydraulikventil kann nicht ganz geschlossen werden: Möglicherweise befindet sich Schmutz zwischen dem Hydraulikventil und der Platte, das Ventil öffnen und mehrmals mit dem Pumphebel pumpen, um den Schmutz wegzuspülen.
  • Page 36 Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI...

This manual is also suitable for:

41-2001

Table of Contents