Page 1
Thermostat 600W Dimming & Pulse Proportional Thermostat with Day/Night function Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones PT2459...
Page 2
INDEX ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thermostat 600W PT2459...
Page 3
THERMOSTAT Operating Instructions Thank you for purchasing the Exo Terra 600W Dimming & Pulse ® Proportional Thermostat with Day/Night function. Please read this operation manual carefully before use and operate according to the instructions provided for maximum safety and performance. We recommend that you keep this manual handy for future reference.
prevent overheating and undercooling during hot summer days or cold winter nights. Both the daytime and nighttime temperatures can be set separately to guarantee safe daytime-nighttime temperature fluctuations for your reptiles. The Dimming & Pulse Proportional function keeps the temperature at the desired setpoint with a much higher accuracy than conventional thermostats and virtually eliminates temperature swings in the terrarium.
Page 5
before using. Failure to do so may result in in personal injury or damage to the unit. 2. DANGER – For each of the following situations, do not attempt repairs yourself; return the product to an authorized service facility for service if it is still under warranty or discard the appliance.
Page 6
D. To avoid the possibility of the appliance plug or electrical socket getting wet, position the unit to one side of a wall mounted socket to prevent water from dripping onto the socket or plug. A “drip-loop” should be arranged. The “driploop” is that part of the cord below the level of the socket, or the connector if an extension cord is used, to...
Page 7
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 5. To avoid injury, do not contact hot surfaces.
Page 8
ensure the connection is watertight and dust proof. A cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
Page 9
6. Close the remaining inlets by sliding the slider against the tubing or wires to prevent escape from feeding insects and smaller animals 7. Place the Exo Terra Thermostat on a solid, level surface. ® 8. Connect your heating device (Heat Mat, Heat Cable, Ceramic Heater, Heat Bulbs, etc.) to the receptacle of the thermostat.
Page 10
Set Temperature The Exo Terra 600W Thermostat day- and night temperature can ® be set and controlled individually. The upper part of the LCD-screen shows the actual temperature measured at the heat sensor. The temperature shown in the lower part indicates the temperature setting at the current part of the day (symbol: day/sun or night/ moon).
Page 11
Between 9:00 am and 5:00 pm (Eastern Standard Time) mail to: customer.service-usa@rchagen.com For general information on our whole product range, explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com. Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048...
Page 12
THERMOSTAT Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acheté le Thermostat à variateur et à pulsion proportionnelle avec fonction diurne et nocturne. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et suivre les instructions fournies pour obtenir le meilleur rendement possible, et ce, de la façon la plus sûre qui soit.
Page 13
Puisqu’ils sont ectothermes, les reptiles régulent la température optimale de leur corps grâce à la chaleur provenant d’une source externe. Pour la plupart des reptiles, cette source constitue la chaleur rayonnante directe du soleil en combinaison avec la chaleur conduite par les surfaces chauffées par le soleil, telles que les branches, les pierres ou toute autre structure qui emmagasine la chaleur.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité lorsque l’appareil est manipulé, notamment celles qui suivent. 1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ et tous les avis importants sur l’appareil avant de l’utiliser.
Page 15
A. POUR USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT, ET NON pour usage commercial. B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Ne pas le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées. C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé...
Page 16
d’alimentation qui relie l’appareil à la prise. La « boucle d’égouttement » est la partie du cordon qui se trouve sous la prise de courant, ou le raccord si une rallonge est utilisée, afin d’empêcher l’eau de glisser le long du cordon et d’entrer en contact avec la prise de courant.
Page 17
l’appareil et aux dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. S’ils en effectuent le nettoyage et l’entretien, ils doivent être surveillés. 5. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude. 6. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou de retirer des pièces, et avant d’en effectuer le nettoyage.
Page 18
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est étanche à l’eau et à la poussière, et qu’elle est d’un calibre suffisant. Un cordon d’alimentation de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Il faut placer le cordon d’alimentation de façon à...
Page 19
c’est-à-dire là où vous voulez atteindre la température réglée sur l’écran bleu à cristaux liquides. Le capteur peut être placé au-dessus du substrat si vous utilisez une pellicule ou un câble chauffant. Le capteur peut également être placé sur une branche, une cachette ou un amas de pierres si vous utilisez un émetteur de chaleur en céramique ou une ampoule chauffante dans le but de chauffer un endroit où...
Page 20
• Le mode variable est le réglage standard du Thermostat Exo Terra avec fonction diurne et nocturne, 600 W. Par contre, pour mettre l’appareil en mode à pulsion proportionnelle, enfoncer et maintenir le minuscule trou (C/F) au dos du thermostat avec un stylo ou un accessoire similaire pendant trois (3) secondes, jusqu’à...
Page 21
Pour de l’information générale sur notre gamme complète de produits, visitez nos sites Web au www.exo-terra.com ou au www.hagen.com. Distribué par : Canada: Rolf C. Hagen inc., Montréal (Québec) H9X 0A2 É.-U. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048...
Page 22
THERMOSTAT Instrucciones de Operación Gracias por adquirir el Termostato 600W Atenuable y Proporcional al pulso Día/Noche Exo Terra . Por favor lee este manual ® cuidadosamente antes de usar y sigue las instrucciones proporcionadas para la máxima seguridad y rendimiento. Te recomendamos que mantengas este práctico manual para referencia en el futuro.
Page 23
con el calor por conducción de las superficies calentadas por el sol, como ramas, rocas u otras estructuras de acumulación de calor. Proporcionar un gradiente de temperatura adecuado para determinadas especies en su terrario es un factor importante en el buen mantenimiento de reptiles. Con el Termostato 600W Atenuable y Proporcional al pulso Día/Noche Exo Terra se puede ®...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: para prevenir cualquier daño o herida, se deben tomar precauciones básicas cuando se maneja el aparato, incluyendo las siguientes: 1. LEE Y SIGUE TODAS LAS INTRUCCIONES DE SEGURIDAD y todos los avisos importantes en el equipo antes de usarlo.
Page 25
B. Examina cuidadosamente el aparato después de la instalación. No debe ser conectado si hay agua en piezas que no deben mojarse. C. No hagas funcionar ningún aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna manera.
Page 26
en contacto con el enchufe. Si el enchufe o tomacorriente se mojan, NO desenchufes el cable. Desconecta el fusible o el circuito que suministra energía al aparato. A continuación, desenchufa y examina si hay agua en el enchufe. 3. Lee y sigue todos los avisos importantes sobre el aparato.
Page 27
utilizado, antes de poner o quitar partes, y antes de limpiar. Nunca tires del cable para desenchufar un aparato. Desenchúfalo tirando del enchufe. 7. No utilices el aparato para otro uso distinto al previsto. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ser inseguro.
Page 28
10. Asegúrate de que el aparato se coloca sobre una superficie plana y uniforme. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Sólo el cumplimiento de estas instrucciones de instalación, eléctricas y mantenimiento garantizará el uso seguro y eficiente de este aparato. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO ELECTRÓNICO 600W DÍA/NOCHE ATENUABLE Y PROPORCIONAL AL PULSO EXO TERRA...
Page 29
2. Coloca el sensor dentro del terrario, en la ubicación en la que se desea llegar a la temperatura programada en la pantalla LCD azul. Esta ubicación puede ser sobre el sustrato si está utilizando una manta calefactora o cable calefactor, pero también se puede poner en una rama, cueva o piedras si se está...
Page 30
1. Para cambiar entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F), presiona el agujero (C/F) en la parte posterior del termostato con un bolígrafo o una herramienta similar. 2. Para establecer la temperatura diurna o nocturna preferida: pulsa y mantén pulsado el símbolo respectivo (dependiendo de lo que desees configurar) “sol”...
Page 31
Para obtener información general sobre nuestra gama completa de productos, visita nuestras páginas web en: www.exo-terra.com o www.hagen.com Distribuido por: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048...
Need help?
Do you have a question about the EXO TERRA PT2459 and is the answer not in the manual?
Questions and answers