Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
Page 1
DAYTON 3276000143772 Notice de Montage - Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , Instrukcja Montażu, χρήση και συντήρηση Użytkowania i Konserwacji Manual asamblare, Instruções de Montagem,...
1. Symboles d'avertissement Lisez attentivement les instructions. Indice de protection I: le luminaire doit être raccordé à la terre. 2. Consignes générales de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et conservez-la pour vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers. AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité...
5.Caractéristiques de l'appareil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 220V-240V Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale Max.25W Ampoule Classe de protection class I Indice de protection IP IP 67&IP 65 Pression charge statique Température max. de la surface 100°C Diamètre du câble d'entrée 1.5mm²...
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones. Índice de protección I: la luminaria se tiene que conectar a la tierra. 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros. ADVERTENCIA: El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de heridas corporales.
5.Características del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220V-240V Frecuencia nominal 50Hz Potencia nominal Max.25W Bombilla Clase de protección class I Índice de protección IP IP 67&IP 65 Presión de carga estática 100°C Diámetro del cable de entrada 1.5mm² Corriente máxima en conexión en serie Potencia máxima en conexión en serie 3000W Número máximo de conexiones en serie...
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. Índice de protecção I: o candeeiro deve ser ligado à terra. 2. Instruções gerais de segurança Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas. AVISO: durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de de ferimentos corporais.
5.Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal 220V-240V Frequência nominal 50Hz Potência nominal Max.25W Lâmpada Classe de protecção class I Índice de protecçã IP IP 67&IP 65 Pressão da carga estática 100°C Diâmetro do cabo de entrada 1.5mm² Corrente máxima em conexão em série Potência máxima na conexão em série 3000W Número máximo de conexão em série...
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Indice di protezione I: la lampada deve essere collegata alla terra. 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi. AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni 1) Istruzioni generali Tenere l’apparecchio al di fuori della portata di bambini e persone non autorizzate.
5.Caratteristiche dell’apparecchio CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominal 220V-240V Frequenza nominal 50Hz Potenza nominal Max.25W Lampadina Classe di protezione class I Indice di protezione IP IP 67&IP 65 Pressione di carico statica 100°C Diametro del cavo di ingresso 1.5mm² Corrente massima in collegamento in serie Potenza massima in serie 3000W Numero massimo di connessioni in serie...
Page 14
1. Σύ βολα προειδοποίηση ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε . είκτη προστασία I: το φωτιστικό πρέπει να συνδεθεί σε γείωση. 2. Γενικέ συστάσει ασφαλεία ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήση πριν χρησι οποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε το για να πορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το εταβιβάσετε σε τρίτου . ΠΡΟΕΙ...
Page 15
5.Χαρακτηριστικά τη συσκευή TEXNIKA XAPAKTHPIΣΤΙΚΑ Ονο αστική τάση 220V-240V Ονο αστική συχνότητα 50Hz Ονο αστική ισχύ Max.25W Λα πτήρα Κλάση προστασία class I είκτη προστασία IP IP 67&IP 65 Πίεση στατικού φορτίου Μέγιστη θερ οκρασία επιφάνεια 100°C ιά ετρο του καλωδίου εισόδου 1.5mm²...
1. Symbole ostrzegawcze Przeczytać uważnie instrukcje. Wskaźnik zabezpieczenia I: oprawa oświetleniowa musi być uziemiona. 2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim. OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń...
5.Charakterystyka urządzenia DANE TECHNICZNE Napięcie nominalne 220V-240V Częstotliwość nominalna 50Hz Moc nominalna Max.25W Żarówka Klasz zabezpieczenia class I Wskaźnik zabezpieczenia IP IP 67&IP 65 Obciążenie statyczne Maksymalna temperatura powierzchni 100°C Średnica kabla wejściowego 1.5mm² Maksymalny prąd w połączeniu szeregowym Maksymalna moc w połączeniu szeregowym 3000W Maksymalna liczba połączeń...
1. Simboluri de avertizare Citi i instruc iunile. 2. Sfaturi generale de securitate Citi i în amănun ime acest manual de instruc iuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstra i-l pentru a-l consulta ulterior şi, dacă este necesar, da i-l mai departe la alte persoane. ATENŢIE: Când utilizaţi dispozitive electrice, trebuie să...
CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală 220V-240V Frecven ă nominală 50Hz Putere nominală Max.25W Evaluarea pe bec Clasa de protec ie class I Numărul de IP IP 67&IP 65 Presiune statică Temperatura maximă la suprafa ă 100°C Diametrul cablului de intrare 1.5mm² Curent maxim în conexiune în serie Puterea maximă...
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. Índice de protecção I: o candeeiro deve ser ligado à terra. 2. Instruções gerais de segurança Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
Page 28
5.Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal 220V-240V Frequência nominal 50Hz Potência nominal Max.25W Lâmpada Classe de protecção class I Índice de protecçã IP IP 67&IP 65 Pressão de carga estática Temperatura máxima na superfície 100°C Diâmetro do cabo de entrada 1.5mm²...
1. Warning symbols Read the instructions carefully. Protection class I. This lamp has an earth terminal. The earth wire(yellow and green) must be connected to the terminal indicatedby the symbol. 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
Page 30
TECHNICAL CHARACTERISTICS Rated voltage 220V-240V Rated frequency 50Hz Rated wattage Max.25W Bulb rating Protection class I IP number IP 67&IP 65 Static load pressure Surface maximum temperature 100°C Diameter of input cable 1.5mm² Maximum current in series connection Maximum power in series connection 3000W Maximum number of series connection 100 pcs...
Page 31
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / / Garanţie 5 ani / Made in China 2020 5-year guarantee ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Importado e distribuído por LEROY MERLIN 59790 RONCHIN - France CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM...
Need help?
Do you have a question about the DAYTON and is the answer not in the manual?
Questions and answers