Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AWD7000
PUUNHALKAISUKONE
VEDKLYV
LOG SPLITTER
• Käyttöohje • Bruksanvisning • Instruction manual •
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten
och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow
all given instructions. Save the instructions for further reference.
Maahantuoja / Importör / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Varifan MST-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKH Varifan MST-1

  • Page 1 NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. Maahantuoja / Importör / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388 www.ikh.fi...
  • Page 3 Tarkasta halonhalkaisukone Tarkasta halonhalkaisukone ennen kuin käynnistät sen. Pidä suo- jukset paikallaan ja kunnossa. Tarkasta rutiininomaisesti, että avai- met ja muut säätötyökalut on poistettu koneen toiminta-alueelta ennen sen käynnistystä. Vaihda vaurioituneet tai vialliset osat ja asenna puuttuvat osat ennen koneen käyttöä. Pukeudu asianmukaisesti Älä...
  • Page 4 Tarkasta pölkky Varmista, että halkaistavassa pölkyssä ei ole nauloja tai muita vie- raita esineitä. Pölkyn päiden tulee olla sahattu suoraksi. Oksien tulee olla leikattu rungon pinnan tasolle. Älä kurkottele Lattia ei saa olla liukas. Käytä sopivia jalkineita ja pidä tasapainosi koko ajan.
  • Page 5 KÄYTTÖOLOSUHTEET Halonhalkaisukone on kotikäyttöön tarkoitettu malli. Se on suunniteltu käytettäväksi ulkolämpöti- lassa välillä +5°C ja 40°C ja asennettavaksi enintään 1000 m korkeudelle merenpinnasta. Ympäris- tön kosteus tulisi olla vähemmän kuin 50% lämpötilassa 40°C. Konetta voidaan säilyttää tai kuljet- taa ulkolämpötilassa välillä -25°C ja 55°C. SÄHKÖNSYÖTTÖ...
  • Page 6 JOS VUODATUSRUUVIA EI LÖYSÄTÄ, RUUVI PITÄÄ HYDRAULIJÄR- JESTELMÄSSÄ OLEVAN ILMAN SULJETTUNA JÄRJESTELMÄÄN, JOLLOIN SE PURISTUU KOKOON JA PÄÄSTÄÄ PAINEEN PURISTUK- SEN JÄLKEEN. TÄLLAINEN JATKUVA ILMAN PURISTUMINEN JA LAAJENEMINEN PUHALTAA HYDRAULIJÄRJESTELMÄN TIIVIS- TEET ULOS JA AIHEUTTAA HALONHALKAISUKONEESEEN PYSYVIÄ VAURIOITA. 15. Maksimipaineen rajoitinruuvi ÄLÄ...
  • Page 7 KÄYTTÖ Halonhalkaisukone on varustettu “ZHB” ohjausjärjestelmällä, jota käyttäjän on ohjattava molem- milla käsillä - vasemmalla kädellä ohjataan hydrauliikan ohjausvipua ja oikealla kädellä painikekat- kaisinta. Halonhalkaisukone pysähtyy välittömästi, jos jompikumpi käsi irrotetaan ohjaimesta. Ha- lonhalkaisija alkaa liikkua taaksepäin käynnistysasentoonsa, kun molemmat kädet irrotetaan ohjai- mista.
  • Page 8 KIINNI JUUTTUNEEN PÖLKYN IRROITUS Vapauta molemmat ohjaimet. Kun pölkyn työntäjä on palautunut takaisin ja py- sähtynyt kokonaan lähtökohtaansa, aseta kiilapuu pölkyn alle. Käynnistä halonhalkaisukone ja työnnä sillä kiila- puu täysin juuttuneen pölkyn alle. Toista yllämainitut toimenpiteet käyttäen teräväm- piä kiilapuita, kunnes pölkky irtoaa kokonaan. Älä...
  • Page 9 Tarkasta ajoittain öljyn pinnan taso varmistaaksesi, että se pysyy kahden mittatikussa olevan uran välissä. Jos öljyn pinta on liian alhaalla, öljyn lisääminen on tarpeen. Seuraavia hydrauliöljyjä tai niitä vastaavia tuotteita suositellaan käytettäväksi halonhal- kaisukoneen hydraulisessa siirtojärjestelmässä: SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP-HM 22 KIILAN TEROITUS...
  • Page 11 Gå igenom vedklyvaren Granska vedklyvaren före sättningen i gång. Försäkra dig, att alla skärmar är anställda och i gott skick. Granska rutinmässigt, att alla skruvnycklar, skiftnycklar och andra justeringsverktyg har avlägs- nats från operationsområden av maskinen före startningen. Ersätt alla felaktiga och skadade delar och installera saknande delar före användning av maskinen.
  • Page 12 måste stanna på ett tryggat avstånd från arbetsområden och speci- ellt när vedklyvaren är i gång. Tillåt aldrig andra personer att hjälpa dig att lösgöra den fastnade träkubben. Granska träkubben Försäkra dig, att där finns inga spikar eller andra främmande objekt i träkubben, som skall klyvas.
  • Page 13: Elektriska Krav

    plats, dit barn eller andra otillåtliga personer har icke tillträde. BRUKSFÖRHÅLLANDENA Vedklyvaren har åsyftats för hemförbrukning. Den har planerats för användning i utomhustempera- tur mellan +5°C och 40°C och för installationsaltitud av max. 1000 m från havsytan. Fuktigheten i omgivningen borde vara mindre än 50% i temperatur av 40°C. Maskinen kan bevaras eller transpor- teras i utomhustemperatur mellan -25°C och 55°C.
  • Page 14 OM VENTILATIONSSKRUVEN HAR ICKE LÖSATS SKALL EN FASTS- TÄNGDT SKRUV BIBEHÅLLA LUFTTRYCKET INNE I HYDRAULIK- SYSTEMET OCH SKALL EJ FRIGÖRA LUFTTRYCKET NÄR MASKI- NEN ÄR I BRUK. PÅ SÅ SÄTT BLÅSER FORTFARANDE FLUKTUA- TION MELLAN TRYCK OCH MOTTRYCK BORT TÄTNINGARNA I HYDRAULIKSYSTEMET OCH FÖRORSAKAR BESTÅENDE SKADOR I VEDKLYVAREN.
  • Page 15 ANVÄNDNING Vedklyvaren är försedd med ett “ZHB” styrsystem, som användaren måste styra med båda händer - hydraulikens manöverspak styrs med vänstra handen och tryckknappavbrytaren med högra handen. Vedklyvaren skall stanna omedelbart om någondera av händer befrias från manöverdon. Vedklyva- ren börjar att röra sig tillbaka till sin startningsposition när de båda händerna skall befrias från ma- növerdonen.
  • Page 16 LÖSGÖRING AV EN FASTNAD TRÄKUBB Befria båda manöverdon. När kubbsstötaren har kommit tillbaka och fullt stannat till sin startningsposition, placera en kilved under träkubben. Starta vedklyvaren och stöt kilveden fullt under den fastnade kubben. Upprepa de ovannämnda operationerna med en all- tid mer skarpkantad kilved tills träkubben är fullt frigjord.
  • Page 17 Följande hydraulikoljekvalitet eller motsvarande är rekommenderade att använda i vedkly- varens hydrauliska överföringssystem: SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP-HM 22 SKÄRPNING AV KILEN När vedklyvaren har använts någon tid, borde klyvarens kil skärpas med hjälp av en finfil och jäm- nas alla skäggar och hål på...
  • Page 19 adjusting wrenches are removed from tool area before turning it on. Replace damaged, missing or failed parts before using it. Dress properly Do not wear loose clothing, gloves, neckties or jewelry (rings, wrist watches etc.). They can be caught in moving parts. Protective electrically non-conductive gloves and non-skid foot- wear are recommended when working.
  • Page 20: Application Conditions

    flush with the trunk. Don’t overreach Floor must not be slippery. Keep proper footing and balance at all times. Never stand on the log splitter. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted. Do not store anything above or near the log splitter where anyone might stand on the tool to reach them.
  • Page 21: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS Connect the main lead to a standard 230V ±10% (50Hz ±1Hz) electrical supply which has protec- tion devices of under-voltage, over-voltage, over-current as well as a residual current device (RCD) which maximum residual current rated at 0,03A. SET UP AND PREPARATION FOR OPERATION 1.
  • Page 22: Wiring Diagram

    15. Max. pressure limiting screw DO NOT ADJUST THE MAX. PRESSURE LIMITING SCREW! Max. pressure was set before the log splitter ex work and the max. pressure limiting screw is sealed with glue to ensure the log splitter works under pressure no more than 7 tons. The setting was done by qualified mechanics with professional instruments.
  • Page 23: Operation

    OPERATION The log splitter is equipped with “ZHB” control system that requires to be operated by both hands of the user - left hand controls the hydraulic lever while right hand controls the push-button switch. The log splitter will freeze upon absence of either hand. Only after both hands release the controls, the log pusher starts to return backward to the starting position.
  • Page 24: Freeing A Jammed Log

    FREEING A JAMMED LOG Release both controls. After the log pusher moves back and completely stops at its starting position, insert a wedge wood under the jammed log. Start the log splitter to push the wedge wood to go completely under the jammed one. Repeat above procedure with sharper slope wedge woods until the log is completely freed.
  • Page 25: Sharpening The Wedge

    Following hydraulic oils or equivalent are recommended for the log splitter’s hydraulic transmission system: SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP-HM 22 SHARPENING THE WEDGE After using the log splitter for some time, sharpen the wedge of the log splitter using a fine-toothed file and smooth any burrs or crushed area along the cutting edge.
  • Page 26: Exploded View

    • RÄJÄYTYSKUVA • SPRIDBILD • EXPLODED VIEW •...
  • Page 27 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Isojoen Konehalli Oy Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As Suomi Finland vakuuttaa täten, että intygar härmed att PUUNHALKAISUKONE VEDKLYV malli no. AWD7000 modell nr. AWD7000 on konedirektiivin no. 98/37/EY, följer bestämmelserna i maskindirektivet nr.

Table of Contents