Page 1
F7PBW24S2 - R F7PBW24S2 - L F7IBW24O2 - R F7IBW24O2 - L COMBI WINE CELLAR USER MANUAL CAVE À VINS CONBINEÉ MODE D’EMPLOI COMBINADO ENFRIADOR MANUAL DE USUARIO DE BOTELLAS DE VINO...
INDEX IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT For your safety................................. Important information when using the applance....................Caring for the environment............................Cleaning, sanitization and maintenance........................INSTALLATION Installation..................................Connection to the electrical power supply......................Refrigerant..................................BEFORE STARTING Know your appliance..............................Manufacturer’s liability............................... Technical support................................
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the words mean: word “DANGER” or “WARNING.” These You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR WARNING Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage. Risk of child entrapment. WARNING Before you throw away your old refrigerator or freezer: >...
Styrofoam. > Any repairs must be performed by a qualified Fulgor Milano Service technician. > This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory...
>Clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems regularly. 1.2 Important information when using > Store raw meat and fish in suitable containers in the appliance the refrigerator, so that it does not come into contact with other food or drip on it.
1. IMPORTANT DIRECTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT Symbols used in the Guide: 1.4 Cleaning, sanitization and mainte- nance Note > Any work on the appliance must be carried out Recommendations for correct use of the by a qualified technician or the After-sales Service. appliance Important Warning...
2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.2 Connection to the electrical power supply Make sure that installation is performed correctly, adhering to all of the instructions in the specific installation guide provided with the appliance. The appliance must be connected to ground in compliance with electrical system safety standards.
Congratulations for having purchased your new no damage occurs to the refrigeration Fulgor Milano: from now on you can use our circuit. innovative conservation system, which will allow you to keep all of your food and wine in the best way possible.
3.2 Manufacturer’s liability The manufacturer declines all liability for damage to persons or property caused by: > use of the appliance other than that specified; > failure to comply with the instructions in the user manual; > tampering with any part of the appliance; >...
3. BEFORE STARTING 3.4 Model / serial identification The model / serial identification shows the technical data, the serial number and the model. The product plate must never be removed. The identification plate is located on the opposite side when the door is opened.
Page 13
Fridge Gas Fill Charge 58 oz MODEL Quantité de Gaz Réfrigerateur XS5991TW Internal factory code Freezer Gas Fill Charge 60 oz Quantité de Gaz Congélateur CODE F7IBW24O*-R Total Absorbed Current 3.5 A North American Model Number Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE Voltage 115 V F20220101000006...
3. BEFORE STARTING 3.6 Electronic Control The innovative electronic control system maintains constant temperature on the three compartments and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to person- alize settings of the various functions and to receive audible and/or visual messages from the appliance. 3.7 Main control panel Turning On / Turning Off: Touch the icon for turning on or off the unit.
4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE ADJUSTMENT 4.1 Switching on and off ARE YOU SURE YOU WANT TO POWER OFF THIS UNIT? First time starting the unit 2) Touch YES to Touch the button . The display shows the swich off.
Page 18
4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE ADJUSTMENT ARE YOU SURE? ARE YOU SURE? 4) Touch YES to 4) Touch YES to confirm deactiva- confirm reactiva- tion. tion. FUNCTIONS FUNCTIONS 5) On the home 5) Return to Home °C °C screen appears automatically.
Modify the temperatures compartment 4.2 How to adjust the temperature for Example: different requirements how to modify the Cantina Compartment temperature. Each model has been carefully tested before FUNCTIONS leaving the factory and is adjusted in such a way °C 1) Home screen.
4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE ADJUSTMENT Padlock icon. 4.3 Messages and alarms The padlock icon shows up when the temperatures are set. The padlock open/close shows that is or An integrated control system will give information isn’t possible to modify the compartment’s through bright textual messages you can see on temperatures anymore.
It is possible to personalize the operation of your For a better conservation the red wines need a re- Fulgor Milano unit in order to adapt it to the diffe- latively warmer temperature. rent ways you might want to use it.
Page 22
5. FUNCTIONS AND SETTINGS 1) Vacation Mode 2) Shopping Mode: FreshZone This function (recommended in case of prolonged This function should be activated at least 24 absences since it allows considerable energy hours before inserting room temperature items savings) brings the wine compartment temperature into the freezer, or several hours before placing to +57°F (+14°C).
Page 23
3) Rapid Bottle Cooler 4) Humidity Control. This function can be activated when it is necessary This function enables to set the humidity of the to cool off beverages quickly, by placing them inside cantina and wine cellar compartments. The default the freezer compartment.
Page 24
5. FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Interior light for 12 h. This function enables to set the timing of the interior light and it stays on 12 hours when the wine cellar door is closed, in order to see the inner part illuminated, through the glass.
The display will show the date in the format It is possible to personalize the settings of your (day:month:year). Fulgor Milano fridge for adapting it to the different By touching the display you can modify the set- ways you might want to use it.
Page 27
2) Time 3) Set °F/°C The display shows the hours and minutes in the This function permits visualizing the temperature format hh:mm. in Fahrenheit or Centigrade degrees. Normally, This function selects the display at 12 or 24 h. the appliance is set for visualization in Fahrenheit degrees.
Page 28
5. FUNCTIONS AND SETTINGS 4) Language 5) FreshZone The freezer compartment can, if desired, be con- To set the language of the fridge, simply touch verted to a fridge or a FreshZone. the settings button on the display. FUNCTIONS FUNCTIONS °C °C A) Home screen.
Page 29
6) Sabbath Mode (Optional) 7) Reset The function makes it possible to comply to certain It gives the possibility to restore the base settings religious observances requiring that the operation that were set in the factory, cancelling all the of the appliance is not affected by the opening or changes that have been made from there onward.
Page 30
5. FUNCTIONS AND SETTINGS 8) Demo Mode 9) Maintenance It is possbile to simulate the functioning of the This appliance requires, for a correct operation, the fridge, for showroom display or for tradeshows. cleaning of the ventilation grille and the condenser. The default setting of the unit is "Warning disabled".
Page 31
C) Here are shown CLEAN CONDENSER the data of the Ful- E) To disable the gor Milano unit. SK Power warning, touch YES. DISABLE REMINDER? SK User 10) Service SERVICE The service function is reserved for the Fulgor Milano service technicians.
6. INTERNAL LAYOUT 7. FRESHZONE COMPARTMENT 6.1 Internal Layout 7.1 Use of the FreshZone compartment (positioning, adjustment, removal) The FreshZone compartment, used in conjunction Wine shelf with the Wine Cellar and Cantina compartment, The shelves can be easily removed for cleaning. allows great flexibility in the use of the appliance.
Absence of odours lighting system, you should contact an authorized > Bottle kept horizontal. Fulgor Milano Service Agent. All of these conditions are fully met in the Fulgor Milano Wine Cellar. Once activated, the light of the top compartment will automatically shut off after 6 hours.
Page 34
9. CONSERVATION OF WINES You should also avoid very low temperatures which may lead to the formation of deposits and damage the aesthetic qualities of the wine. All the compartments offer optimal conditions and take into account all these needs. It should however be noted that the Cantina Compartment, in particular, is thermostatically controlled in a very precise manner and ensures the utmost...
9.3 Time of conservation Improvement of wine over time and its duration usually depends on the character of the variety and its type. The following chart shows the best period of conservation and aging for various types in ideal conservation conditions offered by your appliance. However, you should always follow the instructions of the winemaker, especially for fine wines.
9. CONSERVATION OF WINES Red wines 9.4 Consumption temperature Since they contain more tannin and are less acidic, red wines are normally served at higher temperatures. As a general rule, white wines should be served Younger wines with less tannin are normally at a temperature between +50°F and +54°F served between +57°F and +61°F (+14°C and (+10°C and +12°C) and red wines between +54°F...
Whether your collection holds fine bouteilles or with a slightly damp microfiber cloth. petit bouteilles, they will be right at home in the Fulgor Milano Wine Cellar. You should use special care to keep the ventilation openings in the appliance or in the Also Magnum bouteilles can be stored, provided cabinet that houses it free of obstructions.
10. CARE AND CLEANING Upper condenser. 10.2 Cleaning of the ventilation grille, filter and condenser For cleaning the condenser follow the instruc- tions: The unit requires, for a correct operation, the cleaning ventilation grille > Lifting up the hinged grille. condenser.
10.3 Internal cleaning Clean the internal and removable parts by wash- ing them with a solution of lukewarm water and a small amount of dishwashing detergent. Rinse and dry right away. Do not use mechanical devices or other methods to speed up defrosting. Warning Do not use water on the electrical parts, lights and control panel.
11. TROUBLESHOOTING GUIDE Condensation forms both inside and out 11.1 Troubleshooting guide If the climate is very humid, the formation of con- densation is normal. Opening the door or draw- If you notice malfunctions in your appliance, use ers for prolonged periods of time can contribute this guide before calling Service.
Page 41
11.2 Malfunction indications appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure The appliance starts up again automatically and indicates the highest recorded temperatures. Door open Door open this message appears few minutes from the door opening Drawer open Drawer open this message appears few minutes from the drawer opening...
Page 43
SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité................................. Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................Nettoyage, désinfection et entretien......................... INSTALLATION Installation..................................Branchement au réseau électrique........................Réfrigérant..................................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil..........................Responsabilité du fabricant............................Soutien technique................................Identification du modèle / série........................... Composants principaux...............................
Page 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ceux-ci : ATTENTION Vous pouvez être tué...
Page 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Danger de suffocation Retirer les portes ou le couvercle de votre ancien appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales. Risque de coincement pour les enfants. ATTENTION Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : >...
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ > Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 1.1 Pour votre sécurité personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà expérience ni connaissance, sauf ci celles-ci sont existant qui doit être mis de côté...
Page 47
par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des augmente considérablement. enfants sans surveillance. > Nettoyer les surfaces pouvant entrer en contact > N’utilisez jamais d’appareils électriques à l’intérieur avec aliments et des systèmes de drainage de l’appareil (par exemple, radiateur, machine à accessibles régulièrement.
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Symboles utilisés, dans le Guide: > Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant longues périodes, éteindre, dégivrer, nettoyer, sec et laissez Note la porte ouverte pour éviter moisissure se conseils pour une correcte utilisation de développant à...
2. INSTALLATION 2.2 Branchement au réseau électrique 2.1 Installation Make sure that installation is performed correct- ly, adhering to all of the instructions in the specif- ic installation guide provided with the appliance. L’appareil doit être relié à la terre conformément aux normes de sécurité...
Page 50
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Prudence! risque d’incendie / matières inflamma- bles. Important Effectuez le transport, l’installation et/ ou le nettoyage avec un soin particulier afin de ne pas endommager le circuit de réfrigération.
3. AVANT L’UTILISATION 3.1 Pour bien connaître l’appareil Congratulations pour avoir acheté votre nouveau Fulgor Milano : vous pourrez maintenant utiliser notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques...
3. AVANT L’UTILISATION 3.4 Identification du modèle / série L’identification du modèle / série indique les données techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée. La plaque produit est positionnéesur le côté opposé à l’ouverture de la porte.
Page 53
Fridge Gas Fill Charge 58 oz MODEL Quantité de Gaz Réfrigerateur XS5991TW Code interne de l'usine Freezer Gas Fill Charge 60 oz Quantité de Gaz Congélateur CODE F7IBW24O*-R Total Absorbed Current 3.5 A Numéro de modèle nord-américain Courant Absorbée Totale SER.NO./N°...
3. AVANT L’UTILISATION 3.6 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique maintient une température constante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels de l’appareil.
4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 4.1 Mise en marche et arrêt PROCÉDER À L’ARRÊT? Première mise en marche de l’appareil 2) Touchez l’icône Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les OUI pour arrêter. pages-écrans de lancement suivantes: 1) Logo.
Page 58
4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE VOULEZ-VOUS CONTINUER? VOULEZ-VOUS CONTINUER? 4) Touchez OUI 4) Touchez OUI pour confirmer la pour confirmer la désactivation. réactivation. 5) Sur la page FONCTIONS 5) Retour automati- FONCTIONS d’accueil s’affiche °C °C...
Modifier la température des compartiments 4.2 Comment régler la température pour Exemple: Comment modifier la température du différentes exigences. compartiment Cantina. Chaque modèle a été soigneusement testé avant FONCTIONS de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des °C 1) Page d’accueil.
4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Icône Cadenas. 4.3 Messages et alarmes. L’icône cadenas apparaît quand les températures Un système de contrôle intégré fournit des sont définies. informations à travers des messages mis en évidence que vous pouvez voir affichés sur l’écran.
INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE L’ÉCRAN. 4.4 Températures Cave à vin. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de Pour une meilleure conservation les vins rouges votre appareil Fulgor Milano afin de l’adapter aux ont besoin d’une température plus élevée. différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser.
Page 62
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 1) Vacance Mode 2) FreshZone Shopping Mode. Cette fonction (recommandée en cas d’absence Cette fonction doit être activée au moins 24 heures prolongée car elle permet de réaliser de avant d’insérer des articles à température ambiante dans le congélateur, ou plusieurs heures avant considérables économies d’énergie) porte la température du vin compartiment à...
Page 63
3) Bottle Cooler (Rafraîchisseur de bouteilles) 5) Contrôle de l’humidité. Vous pouvez activer cette fonction quand il est Cette fonction permet de régler l’humidité des nécessaire de refroidir rapidement des boissons, compartiments Cave et Cave à vin. Le réglage par en les plaçant à...
Page 64
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 9) Lumière 12 h Cette fonction vous permet de configurer la durée de l’éclairage interne, qui peut rester allumé pour 1 à 12 h après la fermeture de la porte de la cave à vin, afin de voir l’intérieur éclairé, à...
Sur l’écran s’affiche la date dans le format 5.2 Configurations. (jour:mois:année). Vous pouvez personnaliser les configurations de Vous pouvez modifier les configuration simplement votre réfrigérateur Fulgor Milano pour l’adapter en touchant l’écran. aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. FONCTIONS DATE °C...
Page 67
3) Configurer °C/°F 2) Heure Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. température en degrés Fahrenheit ou Centigrades. Cette fonction permet de sélectionner l’affichage Normalement, l’appareil configuré pour suer 12 ou 24 h. l’affichage en degrés Fahrenheit.
Page 68
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 4) Langue 5) FreshZone Le compartiment congélateur peut, si vous le Pour choisir la langue des messages du réfrigérateur, souhaitez, être transformé en réfrigérateur ou en touchez simplement la touche de configuration sur FreshZone.
Page 69
6) Mode Sabbath (en option) 7) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les de certaines règles religieuses qui demandent que configurations de base définies en usine, en effaçant l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la toutes les modifications apportées successivement.
Page 70
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 8) Mode Démo 9) Entretien Vous pouvez simuler le fonctionnement du Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il réfrigérateur, en cas d'exposition de l'appareil, est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille de dans des salons professionnels ou point de vente/ ventilation et du condenseur.
Page 71
D touchez Off et après Oui comme indiqué par l'image en bas. NETTOYAGE DU CONDENSEUR E) Touchez OUI DÉSACTIVER C) Voici les données L’AVIS D’EXIPIRATION? pour dèsactiver. de l’appareil Fulgor Milano. SK Power SK User 10) Service SERVICE La fonction Service est réservée au service SAV Fulgor Milano.
6. ÉQUIPEMENT INTERNE 7. UTILISATION DU COMPARTIMENT FreshZone 6.1 Équipement interne (positionne- 7.1 Utilisation du compartiment ment, réglage, retrait) FreshZone Étagères pour Vins compartiment FreshZone, associé Les étagères peuvent être facilement retirées compartiment Wine Cellar et Cantina, permet une pour le nettoyage. grande flexibilité...
Positionnement horizontal de la bouteille Fulgor Milano. Toutes ces conditions sont pleinement respectées Une fois activé, la lumière du compartiment dans le Wine Cellar Fulgor Milano. supérieur s’éteindra automatiquement au bout de 6 heures. 9.2 Température de conservation L’espace offert par les compartiments Wine Cellar et Cantina, qui peuvent être agrandis si nécessaire...
Page 74
9.CONSERVATION DES VINS De rapides et grandes excursions thermiques peuvent en effet déterminer une dilatation du liquide et une maturation anticipée du vin. Il faut en outre éviter une température trop basse qui pourrait déterminer la formation de dépôts et endommager les qualités esthétiques du vin.
9.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété et de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieillissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
9.CONSERVATION DES VINS Vins Rouges 9.4 Température de dégustation Ayant par nature une tannicité plus élevée et une acidité plus basse, les vins rouges sont en général servis à des températures plus hautes. En général, on considère pour les blancs une Les jeunes plus pauvres en tannin se servent en température de service optimale comprise entre général entre +57°F et +61°F (+14°C et +16°C),...
Veiller à ce que ne soient pas bouchées les ouvertures dans le Fulgor Milano Wine Cellar. de ventilation de l’appareil ou dans la structure à encastrement.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur supérieur. 10.2 Nettoyage de la grille de ventila- tion, du filtre et du condenseur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes: Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille >...
10.3 Nettoyage interne Laver les parties internes et les parties amovibles avec une solution d’eau tiède, très peu de détergent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Perception de bruits étranges 11.1 Guide des solutions aux pro- Il est normal que soient perçus des bruits liés blèmes au fonctionnement des ventilateurs ou des compresseurs ou durant la phase de dégivrage. En cas d’anomalies de fonctionnement de Le bruit peut également être plus accentué...
11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique PanneElectrique! l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes Porte ouverte RéfrPorteOuverte le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte Grand bac ouvert FreshZone Ouverte le message apparaît après une minute d’ouverture du grand bac...
Page 83
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE Advertencias de seguridad y peligro potencial....................... Durante el uso diario..............................Respeto del medio ambiente............................Limpieza, higienización y mantenimiento........................ INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red eléctrica............................Refrigerante..................................ANTES DE EMPEZAR Para conocer a fondo su aparato..........................Responsabilidad del fabricante..........................
Page 84
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de palabras significan: seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
Page 85
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA ELIMINACIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO REFRIGERADOR ATENCIÓN Peligro de asfixia Retire las puertas o la tapa de su antiguo electrodoméstico. El no hacerlo puede resultar en muerte o daño cerebral. Riesgo de atrapamiento de niños. ATENCIÓN Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: >...
1. INSTRUCCIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE > Este equipo no es adecuado para ser utilizado 1.1 Advertencias de seguridad por niños o personas con capacidades físicas, y peligro potencial sensoriales o mentales reducidas sin haber recibido la formación necesaria para utilizar el aparato y >...
el uso de llamas desnudas y ventilar el área 1.2 Durante el uso diario adecuadamente. > No utilice el aparato o partes del mismo de forma > Limpieza y mantenimiento que se debe realizado distintos a los especificados en este manual. por el usuario no debe ser realizado por niños sin >...
1. INSTRUCCIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE tiempo puede causar aumento Símbolos utilizados en el manual: significativo temperatura compartimentos aparato. > Limpiar periódicamente las superficies Nota que puedan entrar contacto con alimentos consejos para el uso correcto del equipo y drenaje accesible sistemas.
2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación 2.2 Conexión a la red eléctrica Comprobar que la instalación haya sido realizada correctamente, respetando las instrucciones de la guía específica de instalación que se suministra con el equipo. El aparato debe estar conectado a tierra en cum- plimiento de las normas de seguridad del sistema eléctrico.
Page 90
2. INSTALACIÓN Importante Llevar a cabo el transporte, la instalación y/o limpieza con especial cuidado para que no se produce daño a la refrigeración circuito.
3. ANTES DE EMPEZAR 3.1 Para conocer a fondo su aparato Gracias por haber comprado su nuevo Fulgor Milano. A partir de hoy podrá utilizar nuestro innovador sistema de conservación para mantener los alimentos y los vinos en óptimas condiciones. En este Manual de usuario encontrará...
3. ANTES DE EMPEZAR 3.4 Identificación del modelo / serie La placa Identificación del modelo / serie muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La placa del producto nunca debe ser removida. La placa del producto se coloca en el lado opuesto a la apertura de la puerta.
Page 93
Fridge Gas Fill Charge 58 oz MODEL Quantité de Gaz Réfrigerateur XS5991TW Código interno de fábrica Freezer Gas Fill Charge 60 oz Quantité de Gaz Congélateur CODE F7IBW24O*-R Total Absorbed Current 3.5 A Número de modelo norteamericano Courant Absorbée Totale SER.NO./N°...
3. ANTES DE EMPEZAR 3.5 Componentes principales 1 Rejilla de ventilación 2 Panel de mandos interactivo con pantalla 3 Compartimento Bodega. Bodega +39°/+64°F 4 Anaqueles para botellas +4°/+18°C deslizantes sobre ruedas y fáciles de extraer 5 Compartimento Wine Wine Cellar Cellar Vinos +39°/+64°F +4°/+18°C...
3. ANTES DE EMPEZAR 3.6 Control electrónico El innovador sistema de control electrónico mantiene constante la temperatura en los tres compartimentos y la muestra en la pantalla del panel de control. Además, facilita la comunicación entre el usuario y elsistema de control mediante el ajuste personalizado de las distintas funciones y el envío de mensajes sonoros y/o visuales del equipo.
4. ENCENDIDO DEL EQUIPO Y AJUSTE DE LA TEMPERATURA 4.1 Encendido y apagado ¿PROCEDER CON EL APAGADO? Primer encendido 2) Tocar el icono Tocar el botón . La pantalla muestra las SÍ para apagar. SÍ siguientes vistas de inicio: ¿QUIERES CONTINUAR? 1) Logo.
Page 98
4. ENCENDIDO DEL EQUIPO Y AJUSTE DE LA TEMPERATURA ¿QUIERES CONTINUAR? ¿QUIERES CONTINUAR? 4) Tocar el icono SÍ 4) Tocar el icono Sí para confirmar la para confirmar la SÍ desactivación. SÍ reactivación. 5) En la vista de FUNCIONES FUNCIONES inicio aparece °C °C...
Modificar la temperatura de los compartimentos. 4.2 Cómo ajustar la temperatura de los Ejemplo: Cómo modificar la temperatura de compartimentos. compartimento bodega. Todos los modelos son probados en fábrica y FUNCIONES configurados para garantizar altas prestaciones y °C óptimos consumos. 1) Vista de inicio.
4. ENCENDIDO DEL EQUIPO Y AJUSTE DE LA TEMPERATURA Icono del candado. 4.3 Mensajes y alarmas El icono del cando aparece cuando se ajustan las temperaturas. El candado abierto o cerrado indica si es posible Un sistema de control integrado proporciona o no modificar las temperaturas de los informacion mediante mensajes de texto que compartimentos.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO DE LA PANTALLA. 4.4 Temperaturas de conservación de los vinos. El usuario puede personalizar el funcionamiento de su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus Para su óptima conservación, los vinos requieren exigencias de uso. temperaturas diferentes: más calientes para los vinos tintos y más frías para los vinos blancos.
Page 102
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 1) Vacaciones 2) Shopping FreshZone Esta función se debe activar al menos 24 horas La función (recomendada en caso de ausencia pro- antes de introducir alimentos a temperatura longada porque permite ahorrar energía) ajusta ambiente en el cajón FreshZone o unas horas una temperatura en el cajón FreshZone de +46°F antes de introducir alimentos ya congelados...
Page 103
3) Bottle Cooler 4) Control humedad La función se puede activar para enfriar rápidamente La función permite ajustar la humedad de los las botellas dentro del cajón Congelador. compartimentos bodega y wine cellar para mejorar la conservación del vino y los alimentos. Es posible seleccionar un tiempo de enfriamiento de 1 a 45 min.
Page 104
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Iluminación 12 h La función permite ajustar la hora de la iluminación interior y mantenerla encendida 12 h cuando la puerta del frigorífico está cerrada para poder ver el interior a través del cristal. FUNCIONES °C A) Vista de inicio.
5.2 Ajustes. La pantalla muestra la fecha con formato día:mes:año. El usuario puede personalizar los ajustes de Tocando la pantalla se puede modificar el ajuste. su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus exigencias de uso. FUNCIONES FECHA °C 1) Fecha.
Page 107
3) °C /°F 2) Hora Esta función permite ver la temperatura en grados La pantalla muestra la hora ylos minutos con Fahrenheit grados o centígrados. Normalmente, el formato hh:mm. equipo se configura para mostrar la temperatura La hora se puede ajustar y mostrar en formato de en grados Fahrenheit.
Page 108
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 4) Idioma 5) FreshZone Para seleccionar el idioma del frigorífico, tocar el El cajón congelador puede funcionar como botón ajustes en la pantalla principal. compartimento frigorífico o como compartimento FreshZone según las necesidades. FUNCIONES FUNCIONES °C °C...
Page 109
6) Modo Sabbath (Opcional) 7) Reset Esta función permite respetar algunas normas Permite restablecer los ajustes estándar de fábrica religiosas según las cuales el funcionamiento del y anular todas las modificaciones que se hayan equipo no se debe ver afectado por la apertura efectuado.
Page 110
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 8) Modo Demo. 9) Mantenimiento. Es posible simular el funcionamiento del frigorífico, Para garantizar su correcto funcionamiento, el durante las ferias o en las salas de exposición. equipo solicita la limpieza de la rejilla de ventilación y del condensador.
Page 111
LIMPIAR EL CONDENSADOR DESACTIVAR EL E) Para desactivar C) Se visualizan los AVISO? la advertencia, datos del equipo pulse SÍ. Fulgor Milano. SK Power SÍ SK User 10) Asistencia SERVICIO La función de asistencia está reservada para el técnico del servicio postventa autorizado de Fulgor...
6. EQUIPAMIENTO INTERIOR 7. COMPARTIMENTO FRESHZONE 7.1 Uso del compartimento FreshZone 6.1 Equipamiento interior (posición, ajuste y desmontaje) El compartimento FreshZone, combinado con el compartimento Wine Cellar y Bodega, asegura una Anaqueles para vinos gran flexibilidad de uso del equipo. Los anaqueles se pueden desmontar fácilmente A continuación se describen algunos modalidades para la limpieza.
En caso de anomalías y/o averías del sistema de > Nivel de humedad controlado iluminación, es necesario acudir exclusivamente al > Protección contra la luz servicio de asistencia técnica de Fulgor Milano. > Ausencia de ruidos y vibraciones > Ausencia de olores >...
Page 114
9. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS Modelo con Bodega y Wine Cellar Todas las temperaturas se pueden modificar en función de las característica de los vinos y de las > Compartimento Bodega exigencias personales, teniendo siempre en cuenta +12°C (+54°F) que es muy importante mantener la temperatura -ajuste de +4°C a +18°C Bodega constante a lo largo del tiempo.
9.3 Tiempo de conservación El afinado de vino a lo largo del tiempo y su duración dependen normalmente de las características de la variedad y del tipo. A continuación se indica el periodo de tiempo que se considera más adecuado para conservar y envejecer los distintos tipos en las mejores condiciones que ofrece nuestro equipo.
9. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS Vinos tintos 9.4 Temperaturas de degustación Tienen un contenido de taninos más alto y una acidez más baja y normalmente se suelen servir a temperaturas más altas. En general, la temperatura óptima de conservación El vino tinto joven más pobre en taninos se suele del vino blanco es de +50°F y +54°F (+10°C a +12°C) servir entre +57°F y +61°F (+14°C y +16°C), y del vino tinto de +54°F y +57°F (+12°C a +14°C).
Los anaqueles deslizantes son de madera y están perfilados para colocar las botellas de formato clásico tradicional o de diseño más moderno. Fulgor Milano Wine Cellar es perfecto tanto para botellas de gran valor como pequeñas botellas. También es posible conservar botellas Magnum si se desmonta el anaquel que se encuentra encima del anaquel que contiene la botella.
10. CUIDADO Y LIMPIEZA 10.1 Cuidado y limpieza 10.2 Limpieza de la rejilla de ventilación, el filtro y el condensador Para limpiar las partes de acero, utilizar un paño de microfibra y el estropajo incluido en el kit que se Para garantizar su correcto funcionamiento, el suministra con el equipo.
Page 119
Condensador arriba. Para limpiar el condensador: > Levantar la rejilla con bisagras. > Limpiar el condensador a fondo, con cuidado para no dañarlo como muestra la figura, para eliminar el polvo por completo. Atención aletas condensador extremadamente delgada y puede ser cortan.
10. CUIDADO Y LIMPIEZA 10.3 Limpieza interior Limpiar las partes interiores y las partes removibles con una solución de agua templada y un poco de detergente para vajillas. Aclarar y secar inmediatamente. Se recomienda no utilizar dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación.
11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Se oyen ruidos extraños 11.1 Guía para solucionar Es normal oír ruidos durante el funcionamiento de problemas los ventiladores y los compresores o durante la fase de descongelación. El ruido puede aumentar en función de la posición Si se detectan anomalías en el funcionamiento del equipo y del ambiente circundante.
11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS 11.2 Avisos de anomalía que pueden aparecer en la pantalla Mensaje en la pantalla Descripción de anomalía Corte de corriente prolongado ¡Corte corriente! el equipo se reinicia en automático e indica que las temperaturas registradas son más altas Puerta abierta Puerta fr.
Page 123
> En caso de anomalía, tocar el botón de alarma . La pantalla mostrará un mensaje con el código numérico específico de error. > El mensaje se visualiza durante 3 segundos y después aparece en la vista de inicio. > Para mantener el mensaje en la vista, pulsar el botón info ( ) en la pantalla.
Need help?
Do you have a question about the F7PBW24S2-R and is the answer not in the manual?
Questions and answers