Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT
PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK
MANUEL DE RÉGLAGE FR
MANUAL DE REGULACIÓN
ES
_____________________MP2-HT MF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MP2-HT MF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MICRODOS MP2-HT MF

  • Page 1 MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK MANUEL DE RÉGLAGE FR MANUAL DE REGULACIÓN _____________________MP2-HT MF...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX ITALIANO ....................................... 6 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTCHE E DEL FUNZIONAMENTO ..................6 DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE ............................. 6 FUNZIONI GENERALI ................................... 6 CONNESSIONI ......................................7 REGOLAZIONI DI FABBRICA ................................7 RIPRISTINO REGOLAZIONI DI FABBRICA ............................7 DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI ............................8 STAND BY (STOP) ....................................
  • Page 3 ENGLISH ....................................... 20 DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION ......................20 FRONT PANEL DESCRIPTION ................................20 GENERAL FUNCTIONS..................................20 CONNECTIONS ....................................21 DEFAULT SETTINGS ..................................21 DEFAULT SETTINGS RESTORE ................................ 21 DISPLAY IN DIFFERENT DOSING ..............................22 STAND BY (STOP) ....................................22 PRIME BUTTON ....................................
  • Page 4 FRANCAIS ......................................35 DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT ..................35 DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT ............................. 35 FONCTIONS GÉNÉRALES: ................................. 35 CONNECTIONS ....................................36 REGLAGES PAR DEFAUT .................................. 36 RESTAURATION DES PARAMETRES D'USINE ..........................36 AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE ....................... 37 STAND BY (STOP) ....................................
  • Page 5 ESPAÑOL ......................................49 DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO..................49 DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL ............................49 FUNCIONES GENERALES: ................................. 49 CONEXIONES ....................................... 50 PARÁMETROS DE FÁBRICA ................................50 RESTAURACIÓN DE AJUSTES DE FÁBRICA ..........................50 PANTALLA EN DIFERENTES OPERACIONES ..........................51 STAND BY (STOP) ....................................
  • Page 6: Italiano

    LA PRIMA COSA DA DEFINIRE SULLA POMPA MP2-HT MF CHE SI VUOLE FAR DOSARE IN MODALITÁ IMPULSI O PPM O QUANTITÁ O TIMER DOS O TIMER È LA CALIBRAZIONE DELLA PORTATA. Vedere pagina 12.
  • Page 7: Connessioni

    A - è il cavo di alimentazione elettrica, 90-250V-50-60Hz CONNESSIONI B - è l’ingresso di Enable o consenso al dosaggio (110Vac; 230Vac; a richiesta 24V). OPTIONAL C - è il connettore dell’uscita relè per gli allarmi (contatti 3 e 4). ( 5A 250Vca/30Vdc) NORMALMENTE APERTO.
  • Page 8: Display Nei Diversi Funzionamenti

    DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI ➔ Dosaggio: Manuale con ciclo disattivo; ➔ La pompa è in dosaggio con Portata 80% ➔ Dosaggio: Manuale con ciclo attivo; ➔ La pompa sta dosando con portata 80% per un Ton di 10 secondi ➔ Dosaggio: mA ➔...
  • Page 9: Controllo Di Livello (A Richiesta)

    CONTROLLO DI LIVELLO (A RICHIESTA) La chiusura del contatto di livello provoca: 1) La cessazione dell’attività di dosaggio 2) L’accensione lampeggiante del led verde on 3) Il display visualizza alternativamente la scritta “Livello” e il tipo di dosaggio La riapertura del contatto di livello fa tornare la pompa nello stato di FUNZIONAMENTO congruente con gli ingressi attuali. STRUTTURA DEL MENU PRINCIPALE Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec...
  • Page 10: Lingua

    LINGUA All’interno del Menu Set up, selezionare con il cursore “Lingua” e premere ENTER. Scegliere “Italiano” con i tasti ▼▲ e premere Enter. Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC. NB: la lingua non viene ripristinata con il reset della pompa (menu Utilità).
  • Page 11: Rottura Tubo (A Richiesta)

    Nel caso che la vostra pompa non abbia inclusa l’opzione enable allora non sarà possibile accedere alla modifica e comparirà la scritta lampeggiante “DIS”: ROTTURA TUBO (A RICHIESTA) Che cos’è? È un sensore che si accorge se il tubo peristaltico si lacera e lascia fuoriuscire il prodotto chimico da dosare.
  • Page 12: Menu Calibrazione (Della Portata)

    MENU CALIBRAZIONE (della portata) La definizione della portata della pompa è di fondamentale importanza per i dosaggi Impulsi, ppm, Quantità, timer Dos e Timer. La definizione della portata (cioè i litri/ora di prodotto dosato dalla pompa) può essere effettuato in 2 modi. Un modo veloce (Tabella Portata) tramite la lettura della etichetta identificativa sul lato della pompa.
  • Page 13: Menu Utilitá

    Non appena il contenitore sarà vuoto, premere ENTER per interrompere il dosaggio della pompa. La pompa calcola la portata e la scrive, premere ENTER per confermarla. Se si visualizza il messaggio “Portata Errore” ripetere la calibrazione aumentando o diminuendo la quantità di prodotto.
  • Page 14: Menu Relé (A Richiesta)

    MENU RELÉ (A RICHIESTA) L’uscita relè segnala la presenza di un allarme. È un contatto privo di tensione. La segnalazione può avvenire con la chiusura del contatto o con l’apertura (default Allarme è N.A). Nel menu relè si decide quali allarmi possono venire segnalati dal relè.
  • Page 15: Menu Dosaggio

    MENU DOSAGGIO Il menu DOSAGGIO permette di scegliere: il tipo di dosaggio della pompa: Manuale, mA, Impulsi, ppm, Quantità, Timer Dos, Timer NB: per cambiare tipo di dosaggio va confermato con il tasto ENTER almeno un parametro del nuovo dosaggio. Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec programmazione.
  • Page 16: Dosaggio Ma

    Dosaggio Manuale: A) Ciclo disattivo B) Ciclo attivo 1. t = t : Istante di accensione della pompa o ricevimento del segnale di enable 2. t = t : Istante di spegnimento della pompa o interruzione del segnale di enable DOSAGGIO mA Dosaggio proporzionale alla lettura di mA.
  • Page 17: Dosaggio Impulsi

    DOSAGGIO IMPULSI Per ogni N impulsi ricevuti da contatore la pompa dosa gli ml di prodotto impostati in mL Dos . Il dosaggio avviene alla portata programmata in % Portata. La funzione di memoria permette di memorizzare tutti gli impulsi che vengono dal contatore mentre la pompa sta dosando ed effettuare il dosaggio relativo a tali impulsi immediatamente dopo.
  • Page 18: Dosaggio Quantità

    1imp = 0.25 / 0.5 / 1 / 2.5 / 5 / 10 / 25 / 50 / 100 / 250 / 500 / 1000 / 2500 / 5000 / 10000 litri. DOSAGGIO QUANTITÀ All’accensione o al ricevimento del segnale di Enable (Optional), la pompa dosa la quantità di prodotto impostata (mL Dos) con la portata % scelta (% Portata).
  • Page 19: Dosaggio Timer

    Il conteggio delle ore parte dalla prima accensione giornaliera della pompa (se la pompa non ha l’enable) o dal primo ricevimento giornaliero del segnale di Enable (se la pompa ha l’optional di Enable e se questo è attivo nel menu Set Up). DOSAGGIO TIMER Questo tipo di dosaggio è...
  • Page 20: English

    ENGLISH DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION The "MP2-HT MF" dosing pumps series are ideal for the most varied treatments. They can operate in Manual, mA, Pulses, ppm, Quantity, Timer Dos, and Timer and the flowrate is adjustable from 10% to 100% of the maximum flowrate. They can adjust the flowrate by varying the rotation speed of the roll holder.
  • Page 21: Connections

    A - Power cable, 90-250V-50-60Hz CONNECTIONS B - Enable input (dosing consent) (110Vac; 230Vac; upon request 24V). OPTIONAL C - Alarm output connector (3 and 4 contacts). ( 5A 250Vca/30Vdc) NORMALLY OPEN. OPTIONAL. D - Level probe connector (3 and 4 contacts). OPTIONAL.
  • Page 22: Display In Different Dosing

    DISPLAY IN DIFFERENT DOSING ➔ Dosing: Manual with cycle deactive; ➔ The pump is dosing with 80% Flowrate ➔ Dosing: Manual with cycle active; ➔ The pump is dosing with 80% Flowrate during Ton=10 second ➔ Dosing: mA ➔ The pump doesn’t dose, it is receiving 4 mA from the input ➔...
  • Page 23: Level Probe Control (Optional)

    LEVEL PROBE CONTROL (OPTIONAL) The closing of the level input dry contact will cause: 1) the dosage stops 2) the green ON led blinks 3) the display shows alternatively “Level” and the actual dosing mode (flowrate is 0%). When the level contact gets opened again, the pump returns to working mode compatible with the actual inputs. STRUCTURE OF THE MAIN MENU Press the ENTER / MENU button for 3 seconds to enter 3sec...
  • Page 24: Language

    LANGUAGE In the Set up menu, select "Language" with the cursor and press ENTER. Choose “English” with the ▼ ▲ keys and press Enter. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds. NB: the language is not restored when the pump is reset (Utility menu).
  • Page 25: Broken Hose (Optional)

    If your pump has not included the enable option then it will not be possible to access the “Enable” submenu and the flashing message "DEA" will appear: BROKEN HOSE (OPTIONAL) What is that? It is a sensor that detects if the peristaltic tube is torn and leaves the chemical to come out.
  • Page 26: Calibration Menu (Of Flowrate)

    CALIBRATION MENU (of flowrate) The definition of the flowrate of the pump is of fundamental importance for the Pulses, ppm, Quantity, Timer Dos and Timer dosages. The definition of the flowrate (ie the liters / hour of product dosed by the pump) can be carried out in 2 ways. A fast way (Table Flowrate) by reading the identification label on the side of the pump.
  • Page 27: Menu Utility

    As soon as the container is empty, press ENTER to stop the pump dosing. The pump calculates the flowrate and writes it. Press ENTER to confirm it. If the display shows "Flowrate Error" message repeat the calibration by increasing or decreasing the quantity of product.
  • Page 28: Menu Relay (Optional)

    MENU RELAY (OPTIONAL) The relay output indicates the presence of an alarm. It is a dry contact. The relay reports an alarm by closing the contact or by opening it (default is N.O). See the following paragraph, "Alarm". In the Relay menu it is possible to decide which alarms can be reported by the relay.
  • Page 29: Menu Dosing

    MENU DOSING The DOSING menu allows you to choose the type of pump dosing: Manual, mA, Pulses, ppm, Quantity, Timer Dos, Timer NB: to change the type of dosing, confirm with the ENTER button at least one parameter of the new dosing mode.
  • Page 30: Ma Dosing

    Manual dosing: A) Deactive cycle B) Active cycle 1. t = t : Istant of switching on of the pump or istant of receiving the enable signal 2. t = t : Istant of switching off of the pump or interruption of the enable signal mA DOSING This dosing is proportional to the mA current received from the input.
  • Page 31: Pulses Dosing

    NB: WITH FACTORY SETTINGS, WHEN IN THE INPUT THERE IS A CURRENT OF 4.0mA THE PUMP DOES NOT DOSE; WHEN IN THE INPUT THERE IS A CURRENT OF 20mA THE PUMP DOSES AT 100% OF THE FLOWRATE. PULSES DOSING For every N pulses received from the water-meter the pump doses the ml of chemical set in mL Dos. The dosing flowrate is programmed in %Flowrate.
  • Page 32: Quantity Dosing

    In the menu Dosing, select by the cursor "ppm" and press ENTER. In the figure on the left you can see the factory parameters. Use the ▼▲ buttons to select the parameter to be changed and press ENTER. Use the ▼▲ buttons to select the desired value and press ENTER whenever necessary to confirm the change.
  • Page 33: Timer Dosing

    In the menu Dosing, select by the cursor "Timer Dos" and press ENTER. In the figure on the left you can see the factory parameters. Use the ▼▲ buttons to select the parameter to be changed and press ENTER. Use the ▼▲ buttons to select the desired value and press ENTER whenever necessary to confirm the change.
  • Page 34 PARAMETERS: Off: means that the dosing program is not active; If you want to program the dosing you must write On Start: indicates the start time of the dosing mL Dos: ml quantity of chemical to be dosed % Flowrate: dosing flowrate M T W T F S S : Monday;...
  • Page 35: Francais

    DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT Les pompes doseuses de la série "MP2-HT MF" sont idéales pour le dosage dans les applications les plus variées. Elles peuvent fonctionner en mode Manuelle, mA, Impulsion, ppm, Quantitè, Timer Dos, Timer et le débit est réglable de 10% à...
  • Page 36: Connections

    A - est le câble d'alimentation, 90-250V-50-60Hz CONNECTIONS B - est l'entrée de consentement à dosage (110Vac; 230Vac; 24V sur demande). EN OPTION. C - est le connecteur de sortie de relais pour les alarmes (contacts 3 et 4). (5A 250Vca/30Vdc). NORMALEMENT OUVERT.
  • Page 37: Affichage Dans Différentes Types De Dosage

    AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE ➔ Dosage: manuelle avec cycle désactivé; ➔ La pompe est en train de doser avec une capacité de 80% ➔ Dosage: manuelle avec cycle actif; ➔ La pompe est en train de doser avec un débit de 80% pour une Ton de 10 secondes ➔...
  • Page 38: Contrôle Du Niveau (Optionnel)

    CONTRÔLE DU NIVEAU (OPTIONNEL) La fermeture du contact de niveau provoque: 1) L'arrêt du dosage 2) Le clignotement de la LED verte on 3) L'écran affiche alternativement le message “Niveau” et le type de dosage et le débit% La réouverture du contact de niveau reconduit la pompe dans l'état de fonctionement. STRUCTURE DU MENU PRINCIPAL Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec...
  • Page 39: Langue

    LANGUE Dans le menu Set up, sélectionnez "Langue" avec le curseur et appuyez sur ENTER. Choisir « Français » avec les touches ▼ ▲ et appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation. NB: la langue n'est pas rétablie lors de la réinitialisation de la pompe (menu Utilitaire).
  • Page 40: Rupture Tube (Optionnel)

    Si votre pompe n’a pas inclus l’option de Enable, il ne sera pas possible d’accéder à la modification et le message clignotant "DES" apparaîtra: RUPTURE TUBE (OPTIONNEL) Qu'est-ce que c'est? C'est un capteur qui détecte si le tube péristaltique est cassé et laisse échapper le produit chimique.Lorsque l'alarme de rupture de tube se déclenche, elle arrête le dosage et s'affiche à...
  • Page 41: Menu Etalonnage (Du Debit)

    MENU ETALONNAGE (du debit) La définition du débit de la pompe est d’une importance fondamentale pour les dosages Impulsion, ppm, Quantitè, Timer Dos, Timer. La définition du débit (c'est-à-dire les litres / heure de produit dosé par la pompe) peut être réalisée en 2 manières. Un mode rapide (Tableau Debit) en lisant l'étiquette d'identification sur le côté...
  • Page 42: Menu Utilitaire

    Dès que le conteneur est vide, appuyez sur ENTER pour arrêter le dosage de la pompe. La pompe calcule le débit et l’écrit, appuyez sur ENTER pour le confirmer. Si le message "Erreur de flux" s'affiche, répétez l'étalonnage en augmentant ou en diminuant la quantité...
  • Page 43: Menu Relais (Optionnel)

    MENU RELAIS (OPTIONNEL) La sortie relais indique la présence d'une alarme. C'est un contact sans tension. La signalisation peut être effectuée avec la fermeture du contact ou avec l'ouverture (valeur par défaut est N.O). Voir le paragraphe suivant "Alarme". Dans le menu relais, vous décidez quelles alarmes peuvent être signalées par le relais.
  • Page 44: Menu Dosage

    MENU DOSAGE Le menu DOSAGE vous permet de choisir: le type de dosage de la pompe: Manuelle, mA, Impulsion, ppm, Quantitè, Timer Dos, Timer. NB: pour changer le type de dosage, confirmez avec la touche ENTER au moins un paramètre du nouveau dosage. Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation.
  • Page 45: Dosage Ma

    Dosage Manuelle: A) Cycle désactivé B) Cycle actif 1. t = t : Instant de mise en marche de la pompe ou réception du signal de Enable 2. t = t : Istant de arrêt de la pompe ou une interruption du signal de Enable DOSAGE mA Dosage proportionnel à...
  • Page 46: Dosage Impulsion

    DOSAGE IMPULSION Pour chaque N impulsions reçues du compteur, la pompe dose le ml de produit défini en mL Dos. Le dosage s'effectue au débit programmé en % Débit. La fonction de mémoire permet de mémoriser toutes les impulsions provenant du compteur pendant le dosage de la pompe et d’effectuer le dosage associé...
  • Page 47: Dosage Quantitè

    DOSAGE QUANTITÈ Lorsque le signal d'activation (facultatif) est reçu ou reçu, la pompe dose la quantité de produit définie (mL Dos) avec le débit en% sélectionné (% Débit). NB: il est important de définir le débit de la pompe dans le menu Etalonnage. Dans le menu Dosage, sélectionnez "Quantitè"...
  • Page 48: Dosage Timer

    DOSAGE TIMER Ce type de dosage est un dosage chronométré à tous égards. La pompe a une horloge à régler dans Configuration, page 38. Il ya 10 schémas posologiques quotidiens qui peuvent être répétés ou pas sur différents jours de la semaine. Dans le menu Dosage, sélectionnez "Timer Dos"...
  • Page 49: Español

    (por ejemplo: alarma de nivel, rotura del tubo peristáltico, etc). LO PRIMERO QUE USTED DEBE DEFINIR EN LA BOMBA MP2-HT MF, PARA QUE FUNCINE EN LAS MODALIDADES IMPULSO, PPM ,CANTIDAD, TIMER DOS O TIMER , ES LA CALIBRACIÓN DEL CAUDAL. Ver página 55.
  • Page 50: Conexiones

    A- es el cable de alimentación, 90-250V-50-60 Hz CONEXIONES B - es la entrada de B de habilitación o consentimiento a dosificación (110Vac; 230Vac; 24V a pedido). OPCIONAL C - es el conector de salida de relé para las alarmas. (Contactos 3 y 4). ( 5A 250Vca/30Vdc) NORMALMENTE ABIERTO.
  • Page 51: Pantalla En Diferentes Operaciones

    PANTALLA EN DIFERENTES OPERACIONES ➔ Dosificación: Manual con ciclo deshabilitado; ➔ La bomba dosifica con caudal del 80%. ➔ Dosificación: Manual con ciclo activo; ➔ La bomba dosifica con un caudal del 80% para una Ton de 10 segundos. ➔ Dosificación: mA;...
  • Page 52: Control De Nivel (Opcional)

    CONTROL DE NIVEL (OPCIONAL) El cierre del contacto de nivel causa: 1) Fin de la dosificación 2) Ignición del led verde on intermitente 3) La pantalla aparece alternadamente “Nivel” y el tipo de dosificación y flujo%. Abriendo el contacto de nivel, la bomba vuelve al estado de FUNCIONAMIENTO congruente con los ingresos en curso. ESTRUCTURA DEL MENÚ...
  • Page 53: Idioma

    IDIOMA En el menú Set up, seleccione "Idioma" con el cursor y presione ENTER. Elija “Espanol” con las teclas ▼ ▲ y presione ENTER. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos. NB: el idioma no se restablece cuando se reinicia la bomba (menú...
  • Page 54: Ruptura Tubo (Opcional)

    En el caso de que su bomba no tiene esta opción, no será posible acceder a la modificación y aparecerá el mensaje parpadeante "DES": RUPTURA TUBO (OPCIONAL) ¿Qué es? Es un sensor que detecta si el tubo peristáltico está roto y deja salir las sustancias químicas.
  • Page 55: Menu De Calibración (De Caudal)

    MENU DE CALIBRACIÓN (de caudal) La definición del caudal de la bomba es de importancia fundamental para las dosis de Pulsos, ppm, Cantidad, Timer Dos, Timer. La definición del caudal (es decir, los litros / hora de producto dosificado por la bomba) se puede efectuar en dos maneras. Un modo rápido (Tabla Caudal) leyendo la etiqueta de identificación en el lado de la bomba.
  • Page 56: Menú Utilidades

    Tan pronto como el contenedor esté vacío, presione ENTER para detener la dosificación de la bomba. La bomba calcula el caudal y lo escribe, presione ENTER para confirmar. Si aparece el mensaje "Caudal Error", repita la calibración aumentando o disminuyendo la cantidad de producto.
  • Page 57: Menu Relé (Opcional)

    MENU RELÉ (OPCIONAL) La salida de relé señala la presencia de una alarma. Es un contacto libre de tensión. La señalización puede ocurrir con el cierre del contacto o con la apertura (el valor predeterminado es N.A). Vea el siguiente párrafo "Alarma". En el menú del relé, puede decidir qué...
  • Page 58: Menú De Dosificación

    MENÚ DE DOSIFICACIÓN El menú de DOSIFICACIÓN le permite elegir: el tipo de dosificación de la bomba: MANUAL, mA, PULSOS, ppm, CANTIDAD, TIMER DOS, TIMER NB: para cambiar el tipo de dosis, confirme con la tecla ENTER al menos un parámetro de la nueva dosis.
  • Page 59: Dosificacion Ma

    Toff: este es el tiempo en segundos (de 0-9999sec) de la parada de dosificación Dosificacion manual: A) Ciclo desactivado B) Ciclo activo 1. t = t : Instante de encender la bomba o recibir la señal de habilitación 2. t = t : Instante para apagar la bomba o interrumpir la señal de habilitación...
  • Page 60: Dosificacion Pulsos

    PARÁMETROS FÁBRICA, CORRIENTE DE ENTRADA DE 4,0 mA LA BOMBA NO DOSIFICA, CORRIENTE DE ENTRADA BOMBA DOSIFICA AL 100% DE LA CAUDAL. DOSIFICACION PULSOS Por cada N pulsos recibidos del contador, la bomba dosifica los ml de producto establecidos en mL Dos. La dosificación se realiza al caudal programado en % Caudal.
  • Page 61: Dosificacion Cantidad

    En el menú de Dosificación, seleccione con el cursor "ppm" y presione ENTER. En la figura al lado se muestran los parámetros de fábrica. Use las teclas ▼▲ para seleccionar el parámetro a modificar y presione ENTER para ingresar la modificación.
  • Page 62: Dosificacion Timer

    En el menú de Dosificación, seleccione con el cursor "Timer Dos" y presione ENTER. La figura al lado muestra los parámetros de fábrica. Use las teclas ▼▲ para seleccionar el parámetro a modificar y presione ENTER para ingresar la modificación. Use las teclas ▼▲...
  • Page 63 EJEMPLO DE CAMBIO DE DÍAS DE LA SEMANA: PARAMETROS: Off: significa que el programa de dosificación no ha sido activado; Si quieres programar la dosificación sigue On Start: indica la hora de inicio de la dosificación mL Dos: cantidad en ml de producto químico a dosificar % Caudal: caudal al que realizar la dosificación : Lunes;...
  • Page 64 I LA DATA E L’ORA SONO MANTENUTI ANCHE DURANTE LO SPEGNIMENTO DELLA POMPA GRAZIE AD UNA BATTERIA. IN CASO SI RENDA NECESSARIO CAMBIARLA [Pila Litio 3V- 190mA (Case CONTATTARE SERVIZIO CLIENTI PERCHÉ L’OPERAZIONE COMPORTA CR2032)]. NECESSARIAMENTE L’APERTURA DELLA CASSA ED UNA SERIE DI OPERAZIONI CHE POSSONO ESSERE ESEGUITE SOLO SOTTO IL CONTROLLO DI PERSONALE TECNICO ESPERTO.
  • Page 65 Rev 1.1 Cod. 00.009.104...
  • Page 66 MICRODOS SRL Sede legale: Via maestri del lavoro, 5 - 02010 Vazia (Ri) - Italy tel. +39 0746 229064 fax. +39 0746 221224 Web site: www.microdos.it E-mail: info@microdos.it Rev 1.1 Cod. 00.009.104...

This manual is also suitable for:

Mp2-ht multifuctional

Table of Contents