Braun 760 cc-4 Manual
Hide thumbs Also See for 760 cc-4:
Table of Contents
  • Français
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Română (RO/MD)
  • Български
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Series 7
Series 7
Series 7
Type 5693
760 cc-
4
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 760 cc-4

  • Page 1 Series 7 Series 7 Series 7 Type 5693 760 cc- www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    0800 783 7010 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 âesk˘ 0 800 14 592 Slovensk˘ 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Slovenski (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 Română...
  • Page 3 Series 7 Series 7...
  • Page 4: English

    The cleaning cartridge contains a highly fl ammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not smoke near the station. Do not expose to direct sunlight for long periods of time. Do not refi ll the cartridge and use only original Braun refi ll car- tridges.
  • Page 5 Description Clean&Renew station Cleaning fl uid display Lift button for cartridge exchange Station-to-shaver contacts Start button Cleaning program indicators Station power socket Cleaning cartridge Shaver Foil & Cutter cassette Cassette «release» button Shaver head «lock» switch Pop-out long hair trimmer On/off switch (–) setting button (sensitive) (+) setting button (intensive)
  • Page 6 Charging and cleaning the shaver Insert the shaver head down into the cleaning station. The contacts on the back of the shaver will align with the contacts in the cleaning station. Important: The shaver needs to be dry and free from any foam or soap residue! If required, the Clean&Renew station will auto- matically charge the shaver.
  • Page 7 Low charge indicator: The red low charge indicator blinks to indicate that the charge has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining battery capacity is suffi cient for 2 to 3 shaves. Charging information • A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time.
  • Page 8 Tips for the perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin. 3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
  • Page 9 While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S • Cleaning cartridge Clean&Renew CCR...
  • Page 10 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver...
  • Page 11: Français

    à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une longue période. Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de nettoyage d’origine Braun.
  • Page 12 Description Système autonettoyant Clean&Renew Indicateur du niveau de liquide de nettoyage Bouton poussoir pour remplacer la cartouche Contacts station-rasoir Bouton de démarrage du nettoyage Témoins lumineux du cycle de nettoyage Prise d’alimentation de la station Cartouche de liquide nettoyant Rasoir Cassette de rasage Bouton d’éjection de la cassette Verrouillage de la tête du rasoir...
  • Page 13 L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage indique la quantité de liquide dans la cartouche : Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire Mise en charge et nettoyage du rasoir Mettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant.
  • Page 14 Ecran d’affi chage du rasoir L’écran du rasoir affi che l’état de charge de la batterie. Lors de la mise en charge ou de l’utilisation du rasoir, le voyant vert du niveau de charge correspondant clignotera. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant vert du niveau de charge est allumé...
  • Page 15 Conseils pour un rasage parfait Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
  • Page 16 Si elle n’est pas utilisée quotidiennement, chaque cartouche doit être remplacée toutes les 8 semaines environ. La cartouche de liquide nettoyant contient également des lubrifi ants, qui peuvent laisser des traces sur le châssis plastique de la grille en fi n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever facilement à...
  • Page 17 Afi n de protéger l’environne- ment, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fi n de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 18 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des per- sonnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 19: Polski

    Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, zawiera informacje na temat bezpieczeństwa. Prosimy zachować instrukcję do skorzystania w przyszłości. Ostrzeżenia Twój system golący wyposażony jest w specjalną stację...
  • Page 20 Opis Baza Czyszcząco – Ładująca Wskaźnik zawartości płynu czyszczącego Przycisk unoszący obudowę (pozwalający na wymianę wkładu) Punkty styku pomiędzy bazą a golarką Przycisk start czyszczenia Wskaźniki programu czyszczącego Gniazdko zasilające Wkład czyszczący Golarka Blok ostrzy tnących i folii golącej Przycisk zwalniający blok Przycisk blokujący głowicę...
  • Page 21 Wyświetlacz zawartości płynu czyszczącego pokaże Ci, jak dużo płynu pozostało w cartrigu: aż do 30 cyklów czyszczenia do 7 cyklów czyszczenia potrzebny nowy cartrige Ładowanie i czyszczenie golarki Umieść golarkę do góry nogami w bazie czyszczącej. Styki z tyłu golarki ustawią się...
  • Page 22 Korzystanie z golarki Wskaźnik naladowania i czystości golarki obrazuje poziom zużycia baterii. Podczas używania golarki odpowiedni zielony wskaźnik będzie mrugał. Gdy bateria jest pełna, a golarka włączona lub podłączona do źródła zasilania, zielony wskaźnik zużycia będzie stale zapalony. Kilka minut po zakończeniu ładowania golarka przełącza się...
  • Page 23 Wskazówki dla doskonałego golenia na sucho Aby osiągnąć doskonałe efekty golenia, marka Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad: 1. Zawsze gol się przed umyciem twarzy. 2. Przez cały czas trzymaj golarkę pod odpowiednim kątem (90°).
  • Page 24 Czyszczenie otoczenia Marka BRAUN rekomenduje, aby od czasu do czasu wytrzeć miejsce, w którym przechowywana jest golarka oraz Baza Czyszcząco – Ładująca, przy pomocy wilgotnej szmatki. Zaleca sie także...
  • Page 25 Ręczne resetowanie można wykonać w dowolnym momencie. Akcesoria Dostępne w każdym sklepie AGD/RTV lub w serwisach marki BRAUN: • Kaseta z ostrzami i folią golacą 70S • Wkład czyszczący CCR Dbałość o środowisko Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać...
  • Page 26 Specyfi kacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantu- je sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą...
  • Page 27 b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieupraw- nione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń...
  • Page 28: Âesk

    âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které obsahují informace týkající se bezpečnosti. Tyto pokyny uchovejte pro případné budoucí použití.
  • Page 29 Popis Čisticí stanice Clean&Renew Ukazatel stavu náplně Uvolňovací tlačítko pro výměnu kazety Kontakty čisticí stanice – holicí strojek Tlačítko pro zahájení čištění Indikátory čisticího programu Síťová zásuvka čisticí stanice Čisticí kazeta Holicí strojek Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem Uvolňovací...
  • Page 30 Ukazatel stavu náplně indikuje množství tekutiny v čisticí kazetě: až na 30 čisticích cyklů až na 7 čisticích cyklů nutnost výměny kazety za novou Nabíjení a čištění holicího strojku Vložte hlavu holicího strojku do základny čisticí stanice. Kontakty na zadní straně holicího strojku se spojí...
  • Page 31 Displej holicího strojku Displej holicího strojku ukazuje úroveň nabití baterie. V průběhu nabíjení nebo při použití holicího strojku bude příslušná zelená kontrolka úrovně nabití blikat. Při plném nabití budou všechny zelené kontrolky svítit nepřetržitě za předpokladu, že holicí strojek je zapnutý nebo zapojen do sítě.
  • Page 32 Tipy pro dokonalé suché oholení Pro dosažení nejlepších výsledků holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá pravidla: 1. Vždy se holte předtím, než si umyjete tvář. 2. Holicí strojek držte vždy v pravém úhlu (90°) k pokožce.
  • Page 33 Manuální čištění Opláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou je další alternativní způsob, jak udržet holicí strojek čistý, především na cestách: • Zapněte holicí strojek (bez připojeného kabelu) a proplachujte jeho hlavu horkou tekoucí vodou, dokud z ní neodstraníte všechny nečistoty. Také můžete použít tekuté mýdlo bez drsných částic.
  • Page 34 úkonu kontrolka výměny holicích dílů bliká a zhasne, když se vynulování dokončí. Manuální vynulování můžete provést kdykoli. Příslušenství K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S • Čisticí kazeta Clean&Renew CCR Ochrana životního prostředí...
  • Page 35 Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 36: Slovensk

    Čistiaca náplň obsahuje vysoko horľavú tekutinu, preto ju nenechávajte blízko zdrojov zapálenia. V blízkosti základne nefajčite. Nevystavujte ju dlhodobo priamemu slnku. Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a používajte iba originálne náhradné náplne Braun.
  • Page 37 Popis Základňa Clean&Renew Indikátor hladiny čistiacej tekutiny Tlačidlo na výmenu náplne Elektrické kontakty medzi základňou a strojčekom Tlačidlo na spustenie čistenia Indikátory čistiaceho programu Elektrická zástrčka základne Čistiaca náplň Holiaci strojček Nadstavec s planžetou a holiacim blokom Tlačidlo na snímanie nadstavca Spínač...
  • Page 38 Indikátor hladiny čistiacej tekutiny zobrazuje, koľko tekutiny je v náplni: náplň postačí na 30 čistiacich cyklov náplň postačí na 7 čistiacich cyklov je potrebná nová náplň Nabíjanie a čistenie holiaceho strojčeka Holiacu hlavu vložte do čistiacej základne. Elektrické kontakty na zadnej strane strojčeka zapadnú...
  • Page 39 Displej holiaceho strojčeka Displej holiaceho strojčeka znázorňuje stav nabitia batérie. Počas nabíjania alebo holenia príslušný zelený dielik batérie, zobrazujúci stav nabitia batérie, bliká. Keď je batéria plne nabitá, zelený indikátor nabitia sa súvisle rozsvieti za predpokladu, že strojček je zapnutý alebo zapojený...
  • Page 40 Tipy pre dokonalé suché holenie Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte pred tým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke.
  • Page 41 Manuálne čistenie Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou je alternatívny spôsob ako udržať strojček čistý, najmä počas cestovania: • Holiaci strojček zapnite (napájanie z batérie) a holiacu hlavicu opláchnite pod tečúcou teplou vodou, kým nebudú odstránené všetky zvyšky. Môžete použiť tekuté mydlo bez abrazívnych látok.
  • Page 42 úkonu bliká a vypne sa, keď sa vynulovanie dokončí. Manuálne vynulovanie môžete urobiť kedykoľvek. Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných strediskách Braun: • Nadstavec s planžetou a holiacim blokom: • Čistiaca náplň Clean&Renew CCR Oznámenie týkajúce sa životného prostredia Tento výrobok obsahuje batérie alebo...
  • Page 43 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača),...
  • Page 44: Magyar

    A tisztítópatron rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz, ezért tartsa távol mindennemű tűzveszélyes anyagtól! Ne dohányozzon a készülék közelében, és ne tegye ki azt hosszabb ideig napsugárzásnak! A patront ne töltse újra házilag, és kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon!
  • Page 45 Leírás Clean&Renew töltő-, és tisztítóegység Tisztítófolyadék szintkijelző Kiemelő kapcsoló patroncseréhez Borotvakészülék csatlakozási hely Tisztítás megkezdése gomb Tisztítóprogram kijelzők Tisztítóegység csatlakozó Tisztítópatron Borotva Szita,- és nyíróegység Töltő,- és tisztítóegység-kioldó gomb Borotvafej rögzítő gomb («lock») Kipattintható hosszúszőrvágó Be/ki kapcsoló gomb (–) érzékenységi-fokozat beállító gomb (+) intenzitás-fokozat beállító...
  • Page 46 A tisztítófolyadék szintkijelző jelzi a patronban található tisztítófolyadék mennyiségét: kb. 30 tisztításhoz elegendő kb. 7 tisztításhoz elegendő új patron behelyezése szükséges A borotva töltése és tisztítása Helyezze a borotvát fejjel lefelé a tisztítóegy- ségbe! A borotva hátoldalán kialakított csatlakozó illeszkedni fog a tisztítóegység csatlakozási pontjához .
  • Page 47 A borotva kijelzője A borotva kijelzője mutatja az akkumulátor töltöttségi állapotát. Töltés illetve használat során a megfelelő szegmens zölden villog. Amennyiben a készülék elektromos hálózathoz van csatlakoztatva, teljes feltöltöttség esetén mindkét töltési szegmens kijelzője folyamatosan zölden világít. Néhány perccel a teljes feltöltést követően a borotva átkapcsol „stand by“...
  • Page 48 • A pajesz, bajusz illetve szakáll nyírásához csúsztassa fel a kipattintható hosszúszőr- vágót! Tanácsok a tökéletes száraz borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja: 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze! 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő...
  • Page 49 Mivel a tisztítópatron kenőanyagot is tartalmaz, ezért előfordulhat, hogy a tisztítást követően nyomot hagy a borotvafejen. Ez azonban tör- lőruha vagy puha papírzsebkendő segítségével egy óvatos törlőmozdulattal könnyedén eltá- volítható. Kézi tisztítás A borotvafej vízsugár alatt történő öblítése a tisztítás egy alternatív módja lehet, különösen utazás során: •...
  • Page 50 Ez a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhető. Tartozékok Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervízekben: • Szita és nyíróegység: 70S • Tisztítópatron Clean&Renew CCR Környezetvédelmi nyilatkozat A termék akkumulátorokat és/vagy újrahasznosítható...
  • Page 51 Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 52: Hrvatski

    Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvali- tete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Pozor Vaš...
  • Page 53 Opis Jedinica Clean&Renew Indikator stanja patrone Prekidač za otvaranje kućišta u svrhu zamjene patrona Kontakt za spajanje aparata za brijanje i jedinice za čišćenje Prekidač za uključivanje Indikator programa Utičnica jedinice Patrona sa sredstvom za čišćenje Aparat za brijanje Kazeta s nožem i mrežicom Prekidač...
  • Page 54 Indikator stanja baterije pokazuje koliko ima tekućine u patroni: do 30 ciklusa čišćenja preostalo do 7 ciklusa potrebna nova patrona Punjenje i čišćenje aparata Umetnite glavu aparata za brijanje u jedinicu za čišćenje kontakt sa stražnje strane aparata za brijanje poravnat će se s kontaktom jedinice za čišćenje.
  • Page 55 Zaslon aparata za brijanje Zaslon aparata za brijanje pokazuje stanje baterije. Tijekom punjenja ili uporabe aparata bljeskat će određeni zeleni pokazivač stanja. Kada je baterija puna zeleno svijetlo pokazivača stanja baterije stalno svijetli, pod uvjetom da je aparat uključen ili spojen na izvor električne energije.
  • Page 56 • Kako biste oblikovali zaliske, bradu ili brkove izvucite podrezivač dugih dlačica. Savjeti za savršeno brijanje Za ‰to bolje rezultate brijanja Braun preporuãuje da slijedite ova 3 koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije umivanja. 2. Držite aparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu.
  • Page 57 Ručno čišćenje Ispiranje glave aparata tekućom vodom je alternativan način čišćenja uređaja posebno na putovanjima: • Uključite uređaj (kad nije spojen na izvor električne energije) i ispirite glavu toplom tekućom vodom, dok god ne uklonite sve ostatke. Možete koristiti i tekući sapun bez abrazivnih sastojaka.
  • Page 58 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje...
  • Page 59 uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
  • Page 60: Slovenski

    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z vese- ljem uporabljali. V celoti preberite navodila, saj vsebujejo pomembne informacije, ter jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. Opozorila Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem.
  • Page 61 Opis Enota Clean&Renew Prikaz količine čistilne tekočine Tipka za dvig ohišja enote za zamenjavo kartuše Kontaktna priključka za priključitev brivnika na enoto Tipka za pričetek čiščenja Indikatorji postopka čiščenja Vtičnica za priklop enote na električno omrežje Čistilna kartuša Brivnik Enota z mrežico in rezili Tipka za sprostitev enote Stikalo za zaklepanje glave brivnika «lock»...
  • Page 62 Na prikazu količine čistilne tekočine lahko odčitate, koliko čistilne tekočine je v kartuši: možnih je do 30 postopkov čiščenja možnih je še do 7 postopkov čiščenja kartušo je potrebno zamenjati Polnjenje in čiščenje brivnika Glavo brivnika vstavite v čistilno enoto. Kontaktna priključka na hrbtni strani brivnika se prilegata kontaktnima priključkoma...
  • Page 63 Prikazovalnik brivnika Prikazovalnik brivnika prikazuje nivo napolnjenosti baterije. Med polnjenjem ali uporabo brivnika utripa ustrezni zeleni indikator baterije. Ko je baterija povsem napolnjena, zeleni indikator polnjenja neprekinjeno sveti, pod pogojem, da je brivnik vklopljen ali priključen na električno vtičnico. Nekaj minut po tem, ko je polnjenje končano, se brivnik preklopi v stanje pripravljenosti: prikazovalnik se izklopi.
  • Page 64 Napotki za brezhibno suho britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, preden si umijete obraz. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°).
  • Page 65 Ročno čiščenje Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo je alternativen način za vzdrževanje čistoče, ki je še posebej primeren na potovanjih: • Brivnik vklopite (brezžično) in glavo brivnika spirajte pod tekočo vročo vodo, dokler ne odstranite vseh ostankov. Uporabite lahko tekoči detergent brez abrazivnih substanc.
  • Page 66 Indikator potrebne zamenjave vas bo med naslednjimi sedmimi postopki britja opozarjal, da morate zamenjati enoto z mrežico in rezili. Nato bo brivnik samodejno ponastavil prikaz. Potem ko zamenjate enoto z mrežico in rezili, s kemičnim svinčnikom za najmanj tri sekunde Series 7 pritisnite na tipko za ponastavitev , da...
  • Page 67 žljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distri- buter. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izha- jajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 68: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Page 69 Tanımlamalar Temizleme&Yenileme («Clean&Renew») Ünitesi Temizleme Sıvısı Göstergesi Kartuş değişimi için kaldırma butonu Ünite-Tıraş Makinesi kontakt kısmı Temizlemeyi başlatma butonu Temizleme programı göstergeleri stasyon güç soketi Temizleme kartuşu Tıraş Makinesi Elek & Bıçaklar Kaseti Kaset çıkarma butonu Tıraş başlığı «lock» kilit butonu Uzun tüy düzeltici kaldırma butonu Açma/Kapama düğmesi (–) hassas buton...
  • Page 70 Temizleme sıvı göstergesi size kartuşun içinde ne kadar sıvı kaldığını gösterecektir. (yüksek) 30 temizlemeye kadar (düşük) 7 temizlemeye kadar (boş) yeni kartuş gerekmektedir Tıraş Makinesini Şarj etme ve Temizleme Tıraş başlığını temizleme ünitesine baş aşağı bir şekilde yerleştiriniz. Tıraş makinesinin değme noktaları...
  • Page 71 Tıraş Göstergesi Tıraş göstergesi bataryanın şarj durumunu göstermektedir. Şarj esnasında ya da kullanırken, ilgili yeşil ışık yanıp söner. Batarya tamamen şarj olduğunda yeşil ışık kesintisiz yanmaya başlar. Şarj etme işlemi tamamlandıktan birkaç dakika sonra tıraş makinesi bekleme moduna geçer: Işık söner.
  • Page 72 • Favori, bıyık ve sakal gibi tüyleri düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi kaydırarak çıkartınız. Mükemmel kuru tıraş için ipuçları En mükemmel tıraş için, Braun size aşağıdaki 3 adımı öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Her zaman, tıraş makinesini cildinize 90 derece açı...
  • Page 73 El ile Temizleme Tıraş başlığını musluk altında temizlemek tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yöntemdir: • Tıraş makinesini (kablosuz olarak) çalıştırın. Tıraş başlığını temizlenene kadar sıcak su altında tutun. Ayrıca yıkamak için sabunlu su da kullanabilirsiniz. Yıkadıktan sonra köpüğün gitmesi için tıraş...
  • Page 74 Çevre ile ilgili uyarılar Bu ürün yeniden doldurulabilir piller içermektedir. Doğayı korumak için lütfen kullanım ömrü dolduğunda bu ürünü ev atıklarınızla birlikte atmayın. Bir Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. Temizleme sıvısı kartuşu evsel atıklarla beraber yok edilebilir.
  • Page 75 Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yeri- nin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 76: Română (Ro/Md)

    Produsele noastre sunt concepute pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumnea- voastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin informaţii despre siguranţă. Păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor.
  • Page 77 Descriere Staţia Clean&Renew Afi şaj indicator pentru soluţia de curăţare Buton de ridicare pentru înlocuirea cartuşului Contacte de legătură între aparatul de ras şi staţie Buton de pornire Buton de curăţare rapidă Indicatoarele pentru programul de curăţare Mufă pentru conectarea staţiei la priză Cartuş...
  • Page 78 Afi şajul indicator pentru soluţia de curăţare indica nivelul de soluţie din cartuş: până la 30 de cicluri de curăţare disponibile până la 7 cicluri de curăţare rămase este necesar un cartuş nou Încărcarea şi curăţarea aparatului de ras Introduceţi capul de ras în staţia de curăţare. Contactele afl...
  • Page 79 Afi şajul aparatului de ras Afi şajul aparatului de ras indică nivelul de încărcare a bateriei. În timpul încărcării sau în timpul utilizării aparatului de ras, nivelul de încăr- care respectiv va lumina intermitent în verde. După încărcarea completă a bateriei, nivelul de încărcare va lumina continuu în verde, cu condi- ţia ca aparatul de ras să...
  • Page 80 • Pentru a scurta perciunii, mustaţa sau barba, glisaţi în sus tăietorul detaşabil pentru păr lung Sugestii pentru un ras uscat perfect Pentru cele mai bune rezultate la ras, Braun vă recomandă să parcurgeţi 3 paşi simpli: 1. Radeţi-vă întotdeauna înainte de a vă spăla pe faţă.
  • Page 81 urme pot fi înlăturate cu uşurinţă prin ştergerea uşoară cu o lavetă sau un şerveţel moale. Curăţarea manuală Clătirea capului de ras sub jet de apă reprezintă o metodă alternativă de a menţine aparatul de ras curat, în special în timpul călătoriei: •...
  • Page 82 Resetarea manuală poate fi efectu- ată oricând. Accesorii ADisponibile la distribuitorul dumneavoastră sau în centrele de service Braun: • Compartiment pentru sita de ras şi blocul tăietor 70S • Cartuş de curăţare Clean&Renew CCR Notifi care privind protecţia mediului înconjurător...
  • Page 83 înlocuirea produsului, după caz. Această garan- ţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repa- rarea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 84: Български

    Български Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да останете доволни от самобръсначката Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безо- пасност. Запазете ги за бъдеща справка. Предупреждение...
  • Page 85 Описание Станция Clean&Renew Показване на почистващата течност Повдигащ бутон за смяна на касетата Контакти на станцията към самобръсначката Бутон за включване/изключване Бутон за бързо почистване Индикатори на почистващата програма Гнездо за захранване на станцията Почистваща касета Самобръсначка Мрежичка и режеща касета Бутон...
  • Page 86 Показателят за почистващата течност ще покаже колко течност има в касетата: налични са до 30 почистващи цикъла остават до 7 почистващи цикъла необходима е нова касета Зареждане и почистване на самобръсначката Поставете главата на самобръсначката надолу в станцията за почистване. Конта- ктите...
  • Page 87 Дисплей на самобръсначката Дисплеят на самобръсначката показва състоянието на зареждане на батерията. По време на зареждане или при използване на самобръсначката съответните зелени индикатори за състоянието на заряда ще мигат. Когато батерията е напълно заредена, зеленият индикатор за зареждане ще светне постоянно, при...
  • Page 88 под ъгъл. • За да изрежете бакенбарди, мустаци или брада, плъзнете изскачащуия тример нагоре. Съвети за перфектно сухо бръснене За най-добри резултати при бръснене, Braun ви препоръчва да следвате 3-те прости стъпки: 1. Винаги се бръснете преди измиване на лицето.
  • Page 89 следи по външната рамка на мрежичката след почистване. Тези петна обаче могат да бъдат премахнати лесно с внимателно избърсване с кърпа или мека хартиена кър- пичка. Ръчно почистване Изплакването на главата на самобръсначката под течаща вода е алтернативен начин да поддържате...
  • Page 90 Ръчно нулиране може да се направи по всяко време. Принадлежности Предлагат се при вашия дилър или в центро- вете за обслужване на Braun: • Мрежичка и режеща касета 70S • Почистваща касета Clean&Renew CCR Опазване на околната среда Продуктът съдържа батерии и/или...
  • Page 91 пис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаран- ционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увели- чение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 92: Êûòòíëè

    Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандар- тами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понра- вится новая бритва Braun. Пожалуйста, перед использованием внимательно и полностью изучите настоящее руководство по эксплуатации и содержащуюся в нем инфор- мацию...
  • Page 93 Описание и комплектность Автоматическое устройство чистки и подзарядки Clean&Renew Дисплей уровня чистящей жидкости Кнопка замены картриджа Контакты соединения устройства чистки и бритвы Кнопка «начать чистку» Дисплей программы чистки Разъем подключения устройства чистки и подзарядки к электросети Чистящий картридж Бритва Кассета (бреющая сетка + режущий блок) Кнопки...
  • Page 94 Дисплей уровня чистящей жидкости покажет уровень жидкости в картридже: до 30 циклов чистки осталось примерно на 7 чисток необходим новый картридж Зарядка и чистка бритвы Поместите бритву бреющей головкой вниз в устройство чистки и подзарядки соедини- тельные контакты на тыльной стороне бритвы...
  • Page 95 Экран бритвы Экран бритвы показывает уровень зарядки аккумулятора. Во время зарядки или использования мигает соответствующий зеленый индикатор. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор зарядки горит непрерывно, если бритва включена или подключена к розетке. Через несколько минут после окончания зарядки аккумулятора бритва переходит в «спящий»...
  • Page 96 и бороды, движением вверх, включите откидной триммер для длинных волос. Рекомендации по сухому бритью Для достижения лучших результатов во время бритья Braun рекомендует следовать 3 простым шагам: 1. Всегда брейтесь до умывания. 2. Всегда держите бритву под прямым углом (90°) к коже.
  • Page 97 Ручная чистка Чистка бритвы под струей воды – это альтер- нативный способ поддержания гигиены бритвы, особенно во время путешествий: • Включите бритву (без подключения к электросети) и промойте бреющую головку под горячей проточной водой. Также можно использовать жидкое мыло без абразивных субстанций.
  • Page 98 чается после окончания сброса. Ручной сброс можно произвести в любое время. Аксессуары Представлены в магазинах бытовой техники или в Сервисных центрах Braun: • Кассета (бреющая сетка + режущий блок) 70S • Чистящий картридж Clean&Renew CCR ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ...
  • Page 99 оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным талоном. Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где изделие распространя- ется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания.
  • Page 100 лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun. Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша ответственность не установлена в...
  • Page 101: Ìí‡ªìò¸í

    Керівництво з експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функ- ціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашою новою бритвою від Braun. Прочитайте цю інструкцію до кінця, у ній міститься інформація про безпеку. Збережіть її для подальшого використання. Застереження...
  • Page 102 Опис та комплектність Автоматичний пристрій чищення та підзарядки Clean&Renew Дисплей рівня рідини для чищення Кнопка заміни картриджа Контакти з’єднання пристрою чищення та бритви Кнопка «почати чищення» Дисплей програми чищення Рознім підключення пристрою чищення та підзарядки до електромережі Картридж для чищення Бритва...
  • Page 103 Дисплей рівня рідини для чищення покаже рівень рідини в картриджі: до 30 циклів чищення залишилося приблизно на 7 чищень необхідний новий картридж Зарядка і чищення бритви Помістіть бритву бриючою голівкою вниз у пристрій чищення та підзарядки сполучні контакти на тильній стороні бритви відповідатимуть...
  • Page 104 Екран бритви Екран бритви показує рівень зарядки акумулятора. Під час зарядки або використання мигає відповідний зелений індикатор. Коли акумулятор повністю заряджений, індикатор зарядки світиться безупинно, якщо бритву увімкнено або підключено до розетки. Через декілька хвилин після закінчення зарядки акумулятора бритва переходить в «сплячий»...
  • Page 105 бороди, рухом нагору, увімкніть відкидний тример для довгого волосся. Рекомендації для сухого гоління Для досягнення кращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотримуватися 3 простих кроків: 1. Завжди голіться до вмивання. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90)° до шкіри.
  • Page 106 Рідина для чищення також містить засоби, що змазують, які можуть залишати невеликі розводи на зовнішній стороні рамки сіточки для гоління. Ці розводи дуже легко вбираються м’якою матерією або паперовою серветкою. Ручне чищення Чищення бритви під струменем води – це альтернативний спосіб підтримання гігієни бритви, особливо...
  • Page 107 побутових відходів. Здати на переробку в пункти прийому електронних відходів у країні Вашого проживання. Можлива зміна даного розділу без попе- реднього повідомлення. Електрична бритва Braun типу 5693 із джерелом живлення типу 5210 та системою чищення типу 5675. 7 Ватт, 100-240 Вольт, 50/60 Герц.
  • Page 108 що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефо- ном гарячої лінії, а також на сервісному пор- талі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання...
  • Page 109 силу, якщо ремонт здійснюється не вповно- важеною для цього особою та, якщо вико- ристовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Page 110 Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номе- рів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відпо- відного оператора. Також можна отримати додаткову інформа- цію на сервісному порталі виробника в інтер- неті www.service.braun.com...
  • Page 112 Series 7 r e l e as e...
  • Page 113 Series Ser ies r e l e as e Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e r e l e as e...
  • Page 114 90°...
  • Page 115 normal...

This manual is also suitable for:

7 series5693

Table of Contents