Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FXA501575752
Instruction manual
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
(Original instructions)
(Översättning av originalinstruktionerna)
GB
pg 7-18
FI
pg 19-30
SE
pg 31-42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FXA501575752 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FXA FXA501575752

  • Page 1 FXA501575752 Instruction manual pg 7-18 (Original instructions) Käyttöohje pg 19-30 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning pg 31-42 (Översättning av originalinstruktionerna)
  • Page 2 13 12 11...
  • Page 3 Max oil level CHOKE (10)
  • Page 4 (11) (12) STOP (13) (14) (15) (16) (17) (18)
  • Page 5 (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25)
  • Page 6 (26) (27)
  • Page 7 INTRODUCTION If in doubt consult your local waste authority for Thank you for purchasing this product which has information regarding available recycling and / or passed through our extensive quality assurance disposal options. process. Every care has been taken to ensure that it IMPORTANT SAFETY INFORMATION reaches you in perfect condition.
  • Page 8: Specific Safety Instructions

    FUEL FILLING INSTRUCTIONS Operating an engine at excessive speeds increases the hazard of personal injury. WARNING Do not tamper with components, which may increase or decrease the governed speed. Select bare ground for fuelling and move at least 10 feet (3m) from fuelling spot before starting the engine. Mains extension leads, mains supply leads, and all After refuelling, properly tighten fuel cap;...
  • Page 9: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will WARNING reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in Read all instructions Failure to follow all instructions the off position before plugging in. Carrying power listed below may result in electric shock, fire and/or tools with your finger on the switch or plugging in serious injury.
  • Page 10: Checking The Oil

    tool, taking into account the working conditions LOCATION & GROUNDING and the work to be performed. Use of the power Before using this generator it must be prepared tool for operations different from intended could correctly before use. Locate the generator on firm result in a hazardous situation.
  • Page 11 Note: The engine switch will remain in the On Hold down the generator firmly with one hand. With position. If the engine stops or the oil alert indicator the other hand grip the recoil starter cord handle and light turns on when you pull the starter grip, check the pull slowly until resistance is felt indicating that the engine oil level.
  • Page 12 Disconnect the leads from the battery. the power to the connected appliance will be disconnected. Loosen the vents on the battery. If the (Red) overload indicator light illuminates stop the Make sure the battery fluid level is correct generator and investigate the cause. Using a hydrometer measure the specific gravity of Before connecting an appliance to the generator, the battery fluid and calculate the charging time in...
  • Page 13 Reinstall the spark plug cap on the spark plug OIL FILTER securely. The oil filter should be cleaned every 6 months or 100 hours or use. The oil filter can be found on the base of Reinstall the spark plug maintenance cover. the generator.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CONDITION PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fill sump with No oil/ Low oil level correct oil Loose spark plug Tighten plug Insufficient Loose cylinder Tighten bolt compression head bolt Damaged gasket Replace gasket FUEL SYSTEM PROBLEMS Insufficient pulling Pull rope sharply speed for starting rope Foreign matter in...
  • Page 15: Environmental Protection

    TROUBLESHOOTING CONDITION PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Tripped circuit breaker Reset Poor connection or faulty lead Check and repair Indicator light ON. No AC output Broken recepticle Faulty circuit breaker Check and repair Indicator light OFF. Generator problem No AC output Output power too Engine RPM set too No load speed set...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING Item Remark Pre-operation Initial 1 month Every 3 month Every 6 month Every 12 month check (daily) or 20 hours or 50 hours or 100 hours or 300 hours Spark plug Check condition Adjust gap and clean Replace if required Engine oil Check oil level Replace...
  • Page 17: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Item Unit Measurement AC output voltage AC power frequency Rated AC output Max Rated AC output Phase Single Power factor Cosφ Displacement DC output 12/5 Engine 4 stroke, OHV Continuous operating time 5.2 (100% load) Fuel tank capacity Fuel type Unleaded petrol Oil capacity...
  • Page 18 SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Waste electrical products should not be Wear hearing protection. disposed of with household waste. Wear eye protection. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or Wear respiratory protection.
  • Page 19 ESITTELY TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on läpäissyt Sinun ja muiden henkilöiden turvallisuus on erittäin kattavan laatutarkastusprosessimme. Kaikki on tehty tärkeää. sen varmistamiseksi, että saat sen täydellisessä Ohjekirjassa ja laitteessa on useita tärkeitä toimintakunnossa. turvallisuusohjeita. Lue kaikki turvallisuusohjeet ja TURVALLISUUS ENSIN noudata niitä.
  • Page 20 POLTTOAINEEN TÄYTTÖOHJE Moottorin käyttäminen liiallisella nopeudella lisää henkilövahingon vaaraa. VAROITUS Älä käsittele osia, jotka voivat lisätä tai vähentää rajoitettua nopeutta. Valitse polttoaineen täyttöön paljas maa ja siirry vähintään 3 metriä täyttökohdasta ennen kuin Jatkojohtojen, syöttöjohtojen ja kaikkien käynnistät moottorin. Täyttämisen jälkeen kierrä sähkölaitteiden tulee olla hyvässä...
  • Page 21 YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT b) Käytä suojavarustusta. Käytä aina suojalaseja. Turvavarustus kuten hengityssuojain, VAROITUS liukumattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulosuojain käytettynä asianmukaisissa olosuhteissa vähentää henkilövammoja. Lue kaikki ohjeet. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai c) Vältä vahinkokäynnistyksiä. Varmista, että kytkin vakavan vamman.
  • Page 22 5) HUOLTO alustalle etäälle rakennuksista tai muista rakenteista, jotta pakokaasu ei esty. a) Jätä työkalun huolto pätevälle korjaajalle, joka käyttää ainoastaan täsmälleen samanlaisia VAROITUS varaosia. Näin varmistetaan, että työkalun turvallisuus säilyy. Suosittelemme maadoittamaan generaattorin kunnolla PAKKAUKSESTA PURKU käyttäen johdinta ja pientä maadoitussauvaa. Huomautus: johdinta ja maadoitussauvaa ei toimiteta HUOMIO laitteen mukana.
  • Page 23 Huomautus: moottorin virtakytkin jää On-asentoon. Huomio: kun moottori on lämmin tai Tarkista moottorin öljyntaso, jos moottori sammuu tai ympäristölämpötila on korkea, aseta rikastin ”Run”- öljyntason hälytyksen merkkivalo syttyy vetäessäsi asentoon. käynnistysvaijerista. Öljyä täytyy lisätä moottoriin Pidä generaattorista tukevasti kiinni yhdellä kädellä. ennen käynnistystä.
  • Page 24 Irrota virtajohto akusta. ylikuormituksen merkkivalo syttyy, virta yhdistettyyn laitteeseen katkeaa. Löysää akun tuuletusaukot. Jos (punainen) ylikuormituksen merkkivalo syttyy, Varmista, että akkunesteen taso on oikea. sammuta generaattori ja tutki häiriön syy. Käytä hydrometria akkunesteen ominaispainon Tutki ennen laitteen yhdistämistä generaattoriin, että mittaamisessa ja laske latausaika alla olevan taulukon laite on hyvässä...
  • Page 25 Asenna sytytystulpan hattu kunnolla paikoilleen. ÖLJYNSUODATIN Öljynsuodatin tulee puhdistaa 6 kuukauden tai 100 Kiinnitä sytytystulpan huoltokansi. käyttötunnin välein. Öljynsuodatin löytyy generaattorin pohjasta. Varmista, että generaattorin öljy on Varoitus! Sytytystulppa on asennettava tiukasti, tyhjennetty, poista korkki, kuva 27, jolloin pääset muutoin se voi kuumentua ja vioittaa generaattoria. käsiksi suodatinkokoonpanoon.
  • Page 26 VIANETSINTÄ TILANNE MAHDOLLINEN SYY KORJAAVA TOIMENPIDE Ei öljyä/alhainen öljyntaso Täytä öljypohja oikealla öljyllä Irrota sytytystulppa Kiristä tulppa Riittämätön Irrota sylinterikannen Kiristä pultti puristus pultti Tiiviste vaurioitunut Vaihda tiiviste POLTTOAINEJÄRJESTELMÄN ONGELMAT Käynnistysvaijerin Vedä vaijeria terävästi vetonopeus riittämätön Polttoainesäiliössä Puhdista säiliö Polttokammiossa vieraita aineita ei polttoainetta.
  • Page 27 VIANETSINTÄ TILANNE MAHDOLLINEN SYY KORJAAVA TOIMENPIDE Lauennut katkaisija Nollaa Tarkasta ja korjaa Huono liitäntä tai viallinen johto Merkkivalo palaa. Ei vaihtovirtaa Rikkoutunut pistorasia Viallinen katkaisija Tarkasta ja korjaa Merkkivalo ei pala. Generaattorin ongelma Ei vaihtovirtaa Antoteho liian Moottorin kierrosluku Joutokäyntinopeudeksi korkea tai liian asetettu liian korkeaksi asetettu 3000 rpm...
  • Page 28 VIANETSINTÄ Kohde Huomautus Käyttöä edeltävä Alkutarkastus 1 3 kuukauden tai 6 kuukauden tai 12 kuukauden tarkastus kuukausi tai 20 50 tunnin välein 100 tunnin tai 300 tunnin (päivittäin) tuntia välein välein Sytytystulppa Tarkasta kunto Säädä kärkiväli ja puhdista Vaihda tarvittaessa Moottoriöljy Tarkasta öljyn taso Vaihda...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Ominaisuus Yksikkö Arvo Vaihtovirran lähtöjännite Vaihtovirran taajuus Nimellinen vaihtovirran lähtöteho Suurin vaihtovirran lähtöteho Vaiheet Yksi Tehokerroin Cosφ Tilavuus Tasavirtalähtö 12/5 Moottori 4-tahtinen, OHV Jatkuvan käytön aika tuntia 5,2 (100 % kuorma) Polttoainesäiliön tilavuus Polttoaineen tyyppi Lyijytön bensiini Öljyn määrä Öljyn tyyppi SAE 10W-30 Sytytysjärjestelmä...
  • Page 30 SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne merkitsevät tärkeää tietoa tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää Käytä kuulosuojaimia. kotitalousjätteen mukana. Toimita ne Käytä suojalaseja. kierrätystä varten keräyspisteeseen. Pyydä kierrätysohjeita paikallisilta Käytä hengityssuojaa. viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Vastaa voimassa olevia turvallisuusstandardeja.
  • Page 31 INLEDNING VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Tack för att du köper denna produkt som har Din och andra personers säkerhet är mycket viktigt. genomgått vår omfattande kvalitetssäkringsprocess. Vi har tagit upp många viktiga säkerhetsmeddelanden Stor noggrannhet har lagts på att säkerställa att den i denna bruksanvisning och på...
  • Page 32: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    INSTRUKTIONER FÖR BRÄNSLEPÅFYLLNING Om motorn körs i för höga hastigheter ökar risken för personskador. VARNING Mixtra inte med komponenterna, vilket kan sänka eller öka den reglerade hastigheten. Tanka på barmark och flytta åtminstone 3 meter från bränslepåfyllningsplatsen innan motorn startas. När du Strömförlängningskablar, strömkablar och all elektrisk har tankat klart, dra åt bränselocket ordentligt, torka utrustning måste vara i ett bra skick.
  • Page 33: Allmänna Säkerhetsregler

    ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER c) Undvik att elverktyget startas oavsiktligt. Se till att strömbrytaren är inställd på ”off” innan du sätter i VARNING kontakten. Att bära elverktyget med fingret på strömbrytaren eller stoppa i kontakten medan strömbrytaren är på ökar också skaderisken. Läs alla instruktioner.
  • Page 34 andra ändamål än det verktyget är avsett för kan PLACERING OCH JORDNING resultera i farliga situationer. Innan du använder denna generator måste den förberedas korrekt före användning. Placera 5) SERVICE generatorn på en stabil och jämn yta på avstånd från byggnader eller andra strukturer för att säkerställa att a) Se till att elverktyget servas av en kvalificerad avgaserna inte blockeras.
  • Page 35 Obs! Motor PÅ/AV stannar i läget På. Om motorn Håll ner generatorn ordentligt med en hand. Grip tag i stoppas eller om varningslampan för låg oljenivå tänds repdragsmotorns handtag med den andra handen och när du drar i starthandtaget, kontrollera oljenivån. Olja dra långsamt tills du känner ett motstånd, vilket måste fyllas på...
  • Page 36 Koppla bort kablarna från batteriet. Om (röd) överbelastningsindikatorn tänds, stoppa generatorn och undersök varför. Lossa på batteriets ventiler. Innan du ansluter en apparat till generatorn, Säkerställ att batterisyrans nivå är korrekt. kontrollera att den är i ett bra skick, och att dess elektriska spänning inte överskrider generatorns.
  • Page 37 Varning! Tändstiftet måste monteras ordentligt, OLJEFILTER annars blir det hett och kan skada generatorn. Oljefiltret bör rengöras var sjätte månad eller efter 100 timmars användning. Oljefiltret hittas i generatorns Ett löst tändstift kan överhettas och skada motorn. basenhet. Säkerställ att generatorn har tömts på olja, ta sedan bort locket (bild 27) för att komma åt BYTA MOTOROLJA filtermonteringen.
  • Page 38 FELSÖKNING TILLSTÅND TROLIG ORSAK KORRIGERANDE ÅTGÄRD Ingen olja/låg oljenivå Fyll tråget med korrekt olja Löst tändstift Dra åt tändstiftet Otillräcklig Lös bult på Dra åt bulten kompression cylinderhuvud Skadad packning Byt ut packningen PROBLEM MED BRÄNSLESYSTEMET Otillräcklig Dra hårdare i repet dragkraft för startrepet Främmande material...
  • Page 39 FELSÖKNING TILLSTÅND TROLIG ORSAK KORRIGERANDE ÅTGÄRD Kretsbrytaren har utlösts Återställ Kontrollera och reparera Svag anslutning eller felaktig ledning Indikatorlampa PÅ. Ingen uteffekt (AC) Trasig behållare Felaktig kretsbrytare Kontrollera och reparera Indikatorlampa AV. Generatorproblem Ingen uteffekt (AC) Uteffekten är för Motorns varvtal är för Ingen belastningshastighet hög eller låg högt eller för lågt inställda...
  • Page 40 FELSÖKNING Objekt Anmärkning Kontroll före Initiala 1 Var tredje Var sjätte Var tolfte användning månad eller 20 månad eller 50 månad eller månad eller (daglig) timmar timmar 100 timmar 300 timmar Tändstift Kontrollera tillståndet Justera mellanrummet och rengör Byt ut om nödvändigt Motorolja Kontrollera oljenivån Byt ut...
  • Page 41: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Objekt Enhet Mått Uteffekt (AC) Strömfrekvens (AC) Nominell uteffekt (AC) Max. nominell uteffekt (AC) Enstaka Strömfaktor Cosφ Cylindervolym Uteffekt (DC) 12/5 Motor 4-taktare, OHV Kontinuerlig drifttid timmar 5,2 (100 % belastning) Bränsletankskapacitet Bensintyp Blyfri bensin Oljekapacitet Oljetyp SAE 10W-30 Tändsystem C.D.I Startsystem...
  • Page 42 SYMBOLER Typskylten på ditt verktyg kanske visar symboler. Dessa symboler visar viktig information om produkten eller användarinstruktioner. Förbrukade elektriska produkter får inte Använd hörselskydd. kasseras tillsammans med hushållsavfall. Återvinn på en Använd ögonskydd. återvinningsstation. Kontrollera med din Använd andningsskydd. kommun eller återförsäljare för information om återvinning.
  • Page 44: Eu Declaration Of Conformity

    Object of the declaration • Vakuutuksen kohde • Målet med deklarationen Equipment • Laite • Utrustning • Utstyr: Inverter Generator Brand name • Tuotemerkki • Namn på varumärke • Merkenavn: FXA Model/type • Malli/tyyppi • Modell/typ • Modell/type: FXA501575752 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Yllä...

Table of Contents