Page 6
INTRODUCTION If in doubt consult your local waste authority for Thank you for purchasing this product which has information regarding available recycling and / or passed through our extensive quality assurance disposal options. process. Every care has been taken to ensure that it IMPORTANT SAFETY INFORMATION reaches you in perfect condition.
FUEL FILLING INSTRUCTIONS Operating an engine at excessive speeds increases the hazard of personal injury. WARNING Do not tamper with components, which may increase or decrease the governed speed. Select bare ground for fuelling and move at least 10 feet (3m) from fuelling spot before starting the engine. Mains extension leads, mains supply leads, and all After refuelling, properly tighten fuel cap;...
GENERAL SAFETY RULES non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will WARNING reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in Read all instructions Failure to follow all instructions the off position before plugging in. Carrying power listed below may result in electric shock, fire and/or tools with your finger on the switch or plugging in serious injury.
tool, taking into account the working conditions possible, otherwise dispose of it by the proper means. and the work to be performed. Use of the power Do not let children play with empty plastic bags due tool for operations different from intended could to the risk of suffocation.
LOW OIL ALERT SYSTEM When using the generator for the first time, press the The low oil alert system is designed to prevent engine primer bulb 6 times after fueling with unleaded petrol, damage caused by an insufficient amount of oil in the Fig 9.
This function is applicable to 12V battery charging appliance, the (Green) output indicator will extinguish only. and the (Red) overload indicator light illuminates and the power to the connected appliance will be Disconnect the leads from the battery. disconnected. Loosen the vents on the battery. If the (Red) overload indicator light illuminates stop the generator and investigate the cause.
Visually inspect the spark plug. Discard it if the Pull away the bottom of the housing. The filter matrix insulator is cracked or chipped. Please use a spark can now be removed. plug gauge to check the spark plug gap, it should be Wash the air filter in a solution of household detergent 0.6-0.7mm (0.024-0.028inch).
TROUBLESHOOTING CONDITION PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Tripped circuit breaker Reset Poor connection or faulty lead Check and repair Indicator light ON. No AC output Broken recepticle Faulty circuit breaker Check and repair Indicator light OFF. Generator problem No AC output Output power too Engine RPM set too No load speed set...
Page 15
TROUBLESHOOTING Item Remark Pre-operation Initial 1 month Every 3 month Every 6 month Every 12 month check (daily) or 20 hours or 50 hours or 100 hours or 300 hours Spark plug Check condition Adjust gap and clean Replace if required Engine oil Check oil level Replace...
TECHNICAL SPECIFICATION Item Unit Measurement AC output voltage AC power frequency Rated AC output Max Rated AC output Phase Single Power factor Cosφ Displacement DC output 12/4 Engine 4 stroke, OHV Continuous operating time 4.1 (100% load) Fuel tank capacity Fuel type Unleaded petrol Oil capacity...
Page 17
SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Waste electrical products should not be Wear hearing protection. disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Wear eye protection.
Page 18
ESITTELY TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on läpäissyt Sinun ja muiden henkilöiden turvallisuus on erittäin kattavan laatutarkastusprosessimme. Kaikki on tehty tärkeää. sen varmistamiseksi, että saat sen täydellisessä Ohjekirjassa ja laitteessa on useita tärkeitä toimintakunnossa. turvallisuusohjeita. Lue kaikki turvallisuusohjeet ja TURVALLISUUS ENSIN noudata niitä.
Page 19
POLTTOAINEEN TÄYTTÖOHJE Moottorin käyttäminen liiallisella nopeudella lisää henkilövahingon vaaraa. VAROITUS Älä käsittele osia, jotka voivat lisätä tai vähentää rajoitettua nopeutta. Valitse polttoaineen täyttöön paljas maa ja siirry vähintään 3 metriä täyttökohdasta ennen kuin Jatkojohtojen, syöttöjohtojen ja kaikkien käynnistät moottorin. Täyttämisen jälkeen kierrä sähkölaitteiden tulee olla hyvässä...
Page 20
YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT b) Käytä suojavarustusta. Käytä aina suojalaseja. Turvavarustus kuten hengityssuojain, VAROITUS liukumattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulosuojain käytettynä asianmukaisissa olosuhteissa vähentää henkilövammoja. Lue kaikki ohjeet. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai c) Vältä vahinkokäynnistyksiä. Varmista, että kytkin vakavan vamman.
Page 21
5) HUOLTO SIJOITTAMINEN JA MAADOITTAMINEN Generaattori on valmisteltava oikein ennen sen käytön a) Jätä työkalun huolto pätevälle korjaajalle, joka aloittamista. Sijoita generaattori tukevalle tasaiselle käyttää ainoastaan täsmälleen samanlaisia alustalle etäälle rakennuksista tai muista rakenteista, varaosia. Näin varmistetaan, että työkalun jotta pakokaasun poisto ei esty. turvallisuus säilyy.
Page 22
automaattisesti ennen kuin kampikammion öljyntaso säiliön lyijyttömällä bensiinillä, kuva 9. laskee alle turvarajan. Pidä generaattorista tukevasti kiinni yhdellä kädellä. Huomautus: moottorin virtakytkin jää On-asentoon. Tartu toisella kädellä käynnistysvaijerin kahvaan ja Tarkista moottorin öljyntaso, jos moottori sammuu tai vedä hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Se ilmaisee, öljyntason hälytyksen merkkivalo syttyy vetäessäsi että...
Page 23
Irrota virtajohto akusta. (vihreä) tehon merkkivalo sammuu ja (punainen) ylikuormituksen merkkivalo syttyy, virta yhdistettyyn Löysää akun tuuletusaukot. laitteeseen katkeaa. Varmista, että akkunesteen taso on oikea. Jos (punainen) ylikuormituksen merkkivalo syttyy, sammuta generaattori ja tutki häiriön syy. Käytä hydrometria akkunesteen ominaispainon mittaamisessa ja laske latausaika alla olevan taulukon Tutki ennen laitteen yhdistämistä...
Page 24
Tarkasta, että sytytystulpan tiivistealuslevy on hyvässä Pese ilmansuodatin kotitalouden pesuaineen ja kunnossa ja kierrä sytytystulppa käsin estääksesi lämpimän veden seoksella, huuhtele kunnolla, tai pese kierteiden vaurioitumisen. se palamattomalla tai korkean leimahduspisteen liuottimella. Anna ilmansuodattimen kuivua kunnolla. Kun sytytystulppa on paikoillaan, kiristä se tulppa- avaimella niin, että...
Page 25
VIANETSINTÄ TILANNE MAHDOLLINEN SYY KORJAAVA TOIMENPIDE Ei öljyä/alhainen öljyntaso Täytä öljypohja oikealla öljyllä Irrota sytytystulppa Kiristä tulppa Riittämätön Irrota sylinterikannen Kiristä pultti puristus pultti Tiiviste vaurioitunut Vaihda tiiviste POLTTOAINEJÄRJESTELMÄN ONGELMAT Käynnistysvaijerin Vedä vaijeria terävästi vetonopeus riittämätön Polttoainesäiliössä Puhdista säiliö Polttokammiossa vieraita aineita ei polttoainetta.
Page 26
VIANETSINTÄ TILANNE MAHDOLLINEN SYY KORJAAVA TOIMENPIDE Lauennut katkaisija Nollaa Huono liitäntä tai viallinen johto Tarkasta ja korjaa Merkkivalo palaa. Ei vaihtovirtaa Rikkoutunut pistorasia Viallinen katkaisija Tarkasta ja korjaa Merkkivalo ei pala. Generaattorin ongelma Ei vaihtovirtaa Antoteho liian Moottorin kierrosluku Joutokäyntinopeudeksi korkea tai liian asetettu liian korkeaksi asetettu 3000 rpm...
Page 27
VIANETSINTÄ Kohde Huomautus Käyttöä edeltävä Alkutarkastus 1 3 kuukauden tai 6 kuukauden tai 12 kuukauden tarkastus kuukausi tai 20 50 tunnin välein 100 tunnin tai 300 tunnin (päivittäin) tuntia välein välein Sytytystulppa Tarkasta kunto Säädä kärkiväli ja puhdista Vaihda tarvittaessa Moottoriöljy Tarkasta öljyn taso Vaihda...
TEKNISET TIEDOT Ominaisuus Yksikkö Arvo Vaihtovirran lähtöjännite Vaihtovirran taajuus Nimellinen vaihtovirran lähtöteho Suurin vaihtovirran lähtöteho Vaiheet Yksi Tehokerroin Cosφ Tilavuus Tasavirtalähtö 12/4 Moottori 4-tahtinen, OHV Jatkuvan käytön aika tuntia 4,1 (100 % kuorma) Polttoainesäiliön tilavuus Polttoaineen tyyppi Lyijytön bensiini Öljyn määrä Öljyn tyyppi SAE 10W-30 Sytytysjärjestelmä...
Page 29
SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne merkitsevät tärkeää tietoa tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää Käytä kuulosuojaimia. kotitalousjätteen mukana. Toimita ne Käytä suojalaseja. kierrätystä varten keräyspisteeseen. Pyydä kierrätysohjeita paikallisilta Käytä hengityssuojaa. viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Vastaa voimassa olevia turvallisuusstandardeja.
Page 30
INLEDNING VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Tack för att du köper denna produkt som har Din och andra personers säkerhet är mycket viktigt. genomgått vår omfattande kvalitetssäkringsprocess. Vi har tagit upp många viktiga säkerhetsmeddelanden Stor noggrannhet har lagts på att säkerställa att den i denna bruksanvisning och på...
INSTRUKTIONER FÖR BRÄNSLEPÅFYLLNING Om motorn körs i för höga hastigheter ökar risken för personskador. VARNING Mixtra inte med komponenterna, vilket kan sänka eller öka den reglerade hastigheten. Tanka på barmark och flytta åtminstone 3 meter från bränslepåfyllningsplatsen innan motorn startas. När du Strömförlängningskablar, strömkablar och all elektrisk har tankat klart, dra åt bränselocket ordentligt, torka utrustning måste vara i ett bra skick.
ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER c) Undvik att elverktyget startas oavsiktligt. Se till att strömbrytaren är inställd på ”off” innan du sätter i VARNING kontakten. Att bära elverktyget med fingret på strömbrytaren eller stoppa i kontakten medan strömbrytaren är på ökar också skaderisken. Läs alla instruktioner.
Page 33
andra ändamål än det verktyget är avsett för kan PLACERING OCH JORDNING resultera i farliga situationer. Innan du använder denna generator måste den förberedas korrekt före användning. Placera 5) SERVICE generatorn på en stabil och jämn yta på avstånd från byggnader eller andra strukturer för att säkerställa att a) Se till att elverktyget servas av en kvalificerad avgaserna inte blockeras.
Page 34
Obs! Motor PÅ/AV stannar i läget På. Om motorn När motståndet känns, dra ut kabeln snabbt. Upprepa stoppas eller om varningslampan för låg oljenivå tänds denna procedur tills motorn startar (bild 10). när du drar i starthandtaget, kontrollera oljenivån. Olja Varning! Låt inte starthandtaget snärtas tillbaka.
Page 35
Använd en hydrometer för att mäta den specifika kontrollera att den är i ett bra skick, och att dess vikten för batterisyran och beräkna laddningstiden i elektriska spänning inte överskrider generatorns. enlighet med tabellen som visas. Ansluten sedan apparatens strömkabel och starta motorn.
Page 36
Om du monterar in ett nytt tändstift, dra åt det ett Sätt tillbaka luftfiltret och luftrengörarens lucka, sätt halvt varv efter att tändstiftet bottnat för att sedan tillbaka serviceluckan. komprimera brickan. Om du sätter tillbaka ett använt ALLMÄN INSPEKTION OCH FÖRVARING tändstift, dra åt det 1/8 - 1/4 varv efter att tändstiftet Kontrollera regelbundet att alla fästskruvar är bottnat för att komprimera brickan.
Page 37
FELSÖKNING TILLSTÅND TROLIG ORSAK KORRIGERANDE ÅTGÄRD Ingen olja/låg oljenivå Fyll tråget med korrekt olja Löst tändstift Dra åt tändstiftet Otillräcklig Lös bult på Dra åt bulten kompression cylinderhuvud Skadad packning Byt ut packningen PROBLEM MED BRÄNSLESYSTEMET Otillräcklig Dra hårdare i repet dragkraft för startrepet Främmande material...
Page 38
FELSÖKNING TILLSTÅND TROLIG ORSAK KORRIGERANDE ÅTGÄRD Kretsbrytaren har utlösts Återställ Kontrollera och reparera Svag anslutning eller felaktig ledning Indikatorlampa PÅ. Ingen uteffekt (AC) Trasig behållare Felaktig kretsbrytare Kontrollera och reparera Indikatorlampa AV. Generatorproblem Ingen uteffekt (AC) Uteffekten är för Motorns varvtal är för Ingen belastningshastighet hög eller låg högt eller för lågt inställda...
Page 39
FELSÖKNING Objekt Anmärkning Kontroll före Initiala 1 Var tredje Var sjätte Var tolfte användning månad eller 20 månad eller 50 månad eller månad eller (daglig) timmar timmar 100 timmar 300 timmar Tändstift Kontrollera tillståndet Justera mellanrummet och rengör Byt ut om nödvändigt Motorolja Kontrollera oljenivån Byt ut...
Page 41
SYMBOLER Typskylten på ditt verktyg kanske visar symboler. Dessa symboler visar viktig information om produkten eller användarinstruktioner. Förbrukade elektriska produkter får inte Använd hörselskydd. kasseras tillsammans med hushållsavfall. Återvinn på en Använd ögonskydd. återvinningsstation. Kontrollera med din Använd andningsskydd. kommun eller återförsäljare för information om återvinning.
Object of the declaration • Vakuutuksen kohde • Målet med deklarationen Equipment • Laite • Utrustning • Utstyr: Inverter Generator Brand name • Tuotemerkki • Namn på varumärke • Merkenavn: FXA Model/type • Malli/tyyppi • Modell/typ • Modell/type: FXA501575750 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Yllä...
Need help?
Do you have a question about the FXA501575750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers