Deutsch Allgemeines Bestimmungsgemäße Die HD-Video-Endoskop-Sonde 180° schwenkbar kann nur in Verbindung mit den Endoskopen Verwendung Wöhler VE 220, VE 320 oder VE 400 genutzt werden. Anschrift Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1, 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 E-Mail: info@woehler.de Wichtige Hinweise Warnung! Nutzen Sie Sonde und Endoskop nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
Deutsch Anschluss an das Um die Sonde auf den Monitor zu montieren, • stecken Sie sie so auf den Anschluss, dass Endoskop die Kerbe an der Buchse genau über dem ro- ten Punkt des Anschlusses liegt. Verschrauben Sie anschließend die Über- •...
English General Intended Use The HD video endoscope probe 180°panable can only be used together with the endoscopes Wöh- ler VE 220, VE 320 or VE 400. Adress Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 E-Mail: info@woehler.de Important Notes...
English Technical Data Description Details Probe diameter 6,2 mm Probe length 150 cm Focal Distance 20 – 100 mm Field of view (FoV) 100° IP class IP 67 (Temporary immersion up to a maxi- mum of 30 minutes) Lightning Source 6 LEDs Design Connection to the endoscope...
English Connecting the • To connect the probe to the monitor, insert the probe into the female connector ensuring the probe notch on the male connector is precisely aligned with the red dot on the female con- nector. Then tighten the gland nut finger-tight. •...
Français Généralités Utilisation Conforme La sonde vidéo endoscopique HD pivotante à 180° ne peut être utilisée qu'en combinaison avec les endoscopes Wöhler VE 220, VE 320 ou VE 400. Adresse Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 E-Mail: info@woehler.de Remarques importantes...
Français Données techniques Déscription Détails Diamètre 6,2 mm Longueur 150 cm Distance focale 20 – 100 mm Champ de vision (FoV) 100° Classe d'étanchéité IP 67 (immersion temporaire de 30 minutes maximum) Éclairage 6 LEDs Construction Raccordement à l‘endoscope Bouton rotatif Pointe de la sonde 6 LEDs Poignée de la sondef...
Page 10
Français Connecter la sonde Pour monter la sonde sur le moniteur, insérez- • la sur le raccord de sorte à ce l’encoche du connecteur se trouve exactement au-dessus du point rouge du raccord. Vissez ensuite à la main l'écrou à chapeau. •...
Italiano Informazioni generali Uso previsto La sonda del video endoscopio HD orientabile di 180° può essere utilizzata solo in combinazione con gli endoscopi Wöhler VE 220, VE 320 o VE Indirizzo Wöhler Italia srl Via Coraine 21 37010 Costermano sul Garda Tel.: +39 045 6200080 E-Mail: info@woehler.it...
Italiano Dati tecnici Descrizione Specifiche Diametro della sonda 6,2 mm Lunghezza della sonda 150 cm Lunghezza focale 20 – 100 mm Campo visivo (FoV) 100° Classe di tenuta IP 67 (Immersione temporanea fino a un massimo di 30 minuti.) Illuminazione 6 LEDs Struttura Collegamento all'endoscopio...
Italiano Collegamento • Per montare la sonda sul monitor inserire la spina controllando la tacca che deve trovarsi all‘endoscopio in linea con il punto rosso. • Avvitare la ghiera con la mano. INDICAZIONI! Montare sempre la sonda prima di accendere il Wöhler VE.
Nederlands Algemeen Beoogd gebruik De HD-video-endoscoopsonde 180° draaibaar kan alleen worden gebruikt in combinatie met de endoscopen Wöhler VE 220, VE 320 of VE 400. Adres Wöhler Technik GmbH, Wöhler-Platz 1, 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100, E-Mail: info@woehler.de Belangrijke opmerkingen Waarschuwing! Gebruik de sonde en de endoscoop niet in een explosieve omgeving.
Nederlands Technische gegevens Beschrijving Specificatie Sonde diameter 6,2 mm Sondelengte 150 cm Brandpuntsafstand 20 – 100 mm Beeldhoek 100° Bescherming IP 67 (Tijdelijke onderdompeling tot maxi- maal 30 minuten.) Verlichting 6 LEDs Onderdelen Aansluiting op de endoscoop Draaiknop Camerakop met 6 LED's Handgreep sonde Sonde kabel...
Page 16
Nederlands Aansluiting op de Om de sonde op de monitor te monteren, • steekt u hem op de connector zodat de endoscoop inkeping op de connector zich net boven de rode punt op de connector bevindt. Schroef vervolgens de wartelmoer handvast. •...
Need help?
Do you have a question about the VE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers