Download Print this page

Paso P8083-2ALL Manual

Advertisement

Quick Links

1. DESCRIZIONE GENERALE
Il P8083-2ALL è un sistema di sorgenti sonore composto
da:
Doppio modulo lettore CD anti-shock/SD card/
USB e sintonizzatori stereo AM/FM digitali con 20
memorie;
Accessori: antenne FM ed antenne AM.
1.1 Riferimenti numerati
1)
Interruttore di rete.
2)
Modulo A Lettore CD/USB/SD card e tuner AM/FM.
3)
Modulo B Lettore CD/USB/SD card e tuner AM/FM.
4)
Uscita di linea (modulo B).
5)
Uscita di linea prioritaria (solo per modulo A).
6)
Uscita di linea (modulo A).
7)
Ingresso registratore (non utilizzato).
8)
Prese per antenne AM/FM (modulo A).
9)
Prese per antenne AM/FM (modulo B).
10) Morsettiera per alimentazione esterna 24V
11) Spina di rete.
12) Connessione telaio.
2.
AVVERTENZE GENERALI
2.1 Installazione
Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle
più severe normative internazionali di sicurezza ed in
ottemperanza ai requisiti della Comunità Europea. Per
un corretto ed efficace uso dell'apparecchio è importante
prendere conoscenza di tutte le caratteristiche leggendo
attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le note
di sicurezza. Durante il funzionamento dell'apparecchio è
necessario assicurare un'adeguata ventilazione. Evitare di
racchiudere l'apparecchio in un mobile privo di aerazione
o di tenerlo in prossimità di sorgenti di calore.
Serie P8083
Mod. A
.
CC
1. GENERAL DESCRIPTION
The P8083-2ALL is a complete sound source system,
composed of:
Double shockproof CD/USB/SD card players
and digital AM/FM tuners with 20 preset station
memories;
Accessories: FM and AM antennas.
Mod. B
1.1 Numbered references
1)
Mains switch.
2)
Module A: CD/USB/SD card player and AM/FM tuner.
3)
Module B: CD/USB/SD card player and AM/FM tuner.
4)
Line output (module B).
5)
Priority output line (for module A only).
6)
Line output (module A).
7)
Recorder input (not used).
8)
Sockets for AM/FM antennas (module A).
9)
Sockets for AM/FM antennas (module B).
10) Terminal strip for 24V
11) Mains plug.
12) Frame connection.
2.
GENERAL PRECAUTIONS
2.1 Installation
All PASO equipment is manufactured in accordance with
the most stringent international safety standards and
in compliance with European Community requisites. In
order to use the equipment correctly and effectively, it is
important to be aware of all its characteristics by reading
these instructions and in particular the safety notes
carefully. While the equipment is working, it is necessary
to provide adequate ventilation. The equipment must not
be closed inside cabinets without ventilation or kept in
the vicinity of sources of heat.
P8083-2ALL
external power supply.
DC
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Paso P8083-2ALL

  • Page 1 P8083-2ALL 1. DESCRIZIONE GENERALE 1. GENERAL DESCRIPTION Il P8083-2ALL è un sistema di sorgenti sonore composto The P8083-2ALL is a complete sound source system, composed of: • Doppio modulo lettore CD anti-shock/SD card/ • Double shockproof CD/USB/SD card players USB e sintonizzatori stereo AM/FM digitali con 20 and digital AM/FM tuners with 20 preset station memorie;...
  • Page 2 PASO più vicino. La connessione di telaio contact the nearest PASO Service Centre. The chassis (12) consente di collegare altre apparecchiature per la...
  • Page 3 P8083-2ALL 4.1 Avvio e selezione della sorgente sonora 4.1 Power on and sound source selection Premere l’interruttore di rete (1) e quindi il tasto POWER Press the mains switch (1) an then the module POWER (3) sul modulo: il display si illumina ed è possibile key (3): the display lights up and it’s possible to select...
  • Page 4 P8083-2ALL 4.2.1 Funzioni PLAY/PAUSE 4.2.1 PLAY/PAUSE function Inserire un disco nell’apposita fessura (1) con il lato da Insert a disk into the slot (1) with the side to be played riprodurre rivolto verso il basso. La riproduzione si attiverà facing downwards. It will start playing out automatically.
  • Page 5 4.2.6 PROG function I lettori CD del P8083-2ALL offrono la possibilità di With the CD players of the P8083-2ALL it is possible to alter modificare la sequenza di riproduzione dei brani musicali: the sequence in which the pieces of music are played: •...
  • Page 6 P8083-2ALL 4.3 Uso del sintonizzatore AM/FM 4.3 Using the AM/FM tuner Premere il tasto di selezione sorgente (5) fino a che sul Press the selection key (5) until a radio frequency appears display verrà visualizzata una frequenza radiofonica. on the display.
  • Page 7 P8083-2ALL MONTAGGIO A RACK RACK MOUNTING 6.1 Istruzioni di montaggio 6.1 Mounting instruction Montare l’apparecchio a rack tramite le apposite viti (A) Fix the tuner to the rack by means of the screws (A) the e le rondelle (B), come in Figura 6.1.1.
  • Page 8: Garanzia

    If the product is found to be faulty, it difettoso, dovrà essere inviato alla Paso franco di must be sent to Paso free of charges for shipment spese di spedizione e ritorno. Questa garanzia non and return. This warranty does not include any...