Paso P8083-ALL Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

1. DESCRIZIONE GENERALE
Il P8083-ALL è un sistema di sorgenti sonore composto
da:
Singolo modulo con un lettore CD anti-shock/SD
card/USB e un sintonizzatore stereo AM/FM digitale
con 20 memorie;
Accessori: Antenna FM e Antenna AM, telecomando.
1.1 Riferimenti numerati
A)
Interruttore di rete.
B)
Vano per inserimento modulo aggiuntivo.
C)
Modulo lettore CD/USB/SD card e tuner AM/FM.
D)
Prese per antenna AM/FM.
E)
Uscita di linea (non utilizzata).
F)
Uscita di linea prioritaria (non utilizzata).
G)
Uscita di linea modulo.
H)
Ingresso registratore (non utilizzato).
I)
Prese per antenne AM/FM (non utilizzate).
J)
Morsettiera per alimentazione esterna 24V
K)
Spina di rete.
L)
Connessione telaio.
2.
AvvERTENZE GENERALI
2.1 Installazione
Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle
più severe normative internazionali di sicurezza ed in
ottemperanza ai requisiti della Comunità Europea. Per
un corretto ed efficace uso dell'apparecchio è importante
prendere conoscenza di tutte le caratteristiche leggendo
attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le note
di sicurezza. Durante il funzionamento dell'apparecchio è
necessario assicurare un'adeguata ventilazione. Evitare di
racchiudere l'apparecchio in un mobile privo di aerazione
o di tenerlo in prossimità di sorgenti di calore.
Serie P8083

1. GENERAL DESCRIPTION

The P8083-ALL is a complete sound source system,
composed of:
Single shockproof CD/USB/SD card player and digital
AM/FM tuner with 20 preset station memories;
Accessories: FM and AM antennas, remote control.

1.1 Numbered references

A)
Mains switch.
B)
Compartment for additional module.
C)
CD/USB/SD card player and AM/FM tuner module.
D)
Sockets for AM/FM antennas.
E)
Line output (not used).
F)
Priority output line (not used).
G)
Module line output.
H)
Recorder input (not used).
I)
Sockets for AM/FM antennas (not used).
.
J)
Terminal strip for 24V
cc
K)
Mains plug.
L)
Frame connection.
2.

GENERAL PRECAuTIONS

2.1 Installation

All PASO equipment is manufactured in accordance with
the most stringent international safety standards and
in compliance with European Community requisites. In
order to use the equipment correctly and effectively, it is
important to be aware of all its characteristics by reading
these instructions and in particular the safety notes
carefully. While the equipment is working, it is necessary
to provide adequate ventilation. The equipment must not
be closed inside cabinets without ventilation or kept in
the vicinity of sources of heat.
P8083-ALL
P8083-ALL
external power supply.
dc
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P8083-ALL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Paso P8083-ALL

  • Page 1 P8083-ALL P8083-ALL 1. DESCRIZIONE GENERALE 1. GENERAL DESCRIPTION Il P8083-ALL è un sistema di sorgenti sonore composto The P8083-ALL is a complete sound source system, composed of: • Singolo modulo con un lettore CD anti-shock/SD • Single shockproof CD/USB/SD card player and digital card/USB e un sintonizzatore stereo AM/FM digitale AM/FM tuner with 20 preset station memories;...
  • Page 2 PASO più vicino. La connessione di telaio contact the nearest PASO Service Centre. The chassis (L) consente di collegare altre apparecchiature per la sola...
  • Page 3 P8083-ALL 4.1 Avvio e selezione della sorgente sonora 4.1 Power on and sound source selection Premere l’interruttore di rete (A) e quindi il tasto POWER Press the mains switch (A) an then the module POWER (3) sul modulo: il display si illumina ed è possibile key (3): the display lights up and it’s possible to select...
  • Page 4 P8083-ALL 4.2.1 Funzioni PLAY/PAuSE 4.2.1 PLAY/PAuSE function Inserire un disco nell’apposita fessura (1) con il lato da Insert a disk into the slot (1) with the side to be played riprodurre rivolto verso il basso. La riproduzione si attiverà facing downwards. It will start playing out automatically.
  • Page 5 4.2.6 PROG function Il lettore CD del P8083-ALL offrono la possibilità di With the CD player of the P8083-ALL it is possible to alter modificare la sequenza di riproduzione dei brani musicali: the sequence in which the pieces of music are played: •...
  • Page 6 P8083-ALL 4.3 uso del sintonizzatore AM/FM 4.3 using the AM/FM tuner Premere il tasto di selezione sorgente (5) fino a che sul Press the selection key (5) until a radio frequency appears display verrà visualizzata una frequenza radiofonica. on the display.
  • Page 7 P8083-ALL MONTAGGIO A RACK RACK MOuNTING 5.1 Istruzioni di montaggio 5.1 Mounting instruction Montare l’apparecchio a rack tramite le apposite viti (A) Fix the tuner to the rack by means of the screws (A) the e le rondelle (B), come in Figura 5.1.1.
  • Page 8 If the product is found to be faulty, it difettoso, dovrà essere inviato alla Paso franco di must be sent to Paso free of charges for shipment spese di spedizione e ritorno. Questa garanzia non and return. This warranty does not include any...

Table of Contents