Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Ťažkostí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Utylizacja Akumulatora
  • Ochrona Środowiska
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Entsorgung des Akkus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Zastřihávač vlasů
Zastrihávač vlasov
Maszynka do strzyżenia
CZ
ZA7020
SK
PL
Matu griežamā mašīna
Hair clipper
Haarschneidegerät
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZA7020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 ZA7020

  • Page 1 Zastřihávač vlasů Matu griežamā mašīna Zastrihávač vlasov Hair clipper Maszynka do strzyżenia Haarschneidegerät ZA7020...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Neumisťujte ani neuskladňujte spotřebič na místech, kde hrozí nebezpečí pádu. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. • Nepoužívejte spotřebič s  poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou zoubky čepelí nebo hřebenové nástavce poškozené. • Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí, v prostředí s výskytem aerosolu nebo v místech , kde se manipuluje s kyslíkem. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nepoužívejte spotřebič na mokré nebo vlhké vlasy. ZA7020...
  • Page 4: Popis Výrobku

    6. nástavec holící 7. stříhací nástavec široký 8. nástavec ušní/nosní 9. nástavec teleskopický úzký 10. nástavec teleskopický široký menší 6-12 mm 11. nástavec teleskopický široký větší 14-20 mm 12. stojan 13. adaptér elektrický 14. kartáček čistící 15. olejíček 16. hřeben ZA7020...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    Tato technika vyžaduje určitou zkušenost a použijte ji, pokud požadujete délku vlasů větší než 12 mm. 1) Použijte spotřebič bez hřebenového nástavce. 2) Vyčešte malý pramen vlasů směrem nahoru a přidržte jej hřebenem nebo ho uchopte mezi prsty. 3) Vlasy, které hřeben nebo prsty přesahují, odstřihněte. Vlasy častěji pročesávejte, abyste odstranili zbytky ustřižených vlasů. ZA7020...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    čepelí a promažte je. Pokud se kvalita stříhání Čepele špatně stříhají. nebo tupé čepele. nezlepší, jsou čepele tupé a bude třeba je vyměnit za nové. LIKVIDACE AKUMULÁTORU Spotřebič obsahuje Ni-MH akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě. ZA7020...
  • Page 7 Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ZA7020...
  • Page 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Držte spotrebič bokom od  zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a  podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. • Nepoužívajte spotrebič s  poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú zúbky čepelí alebo hrebeňové nadstavce poškodené. • Neomotávajte prívodný kábel okolo tela spotrebiča. • Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, v prostredí s výskytom aerosólu alebo v miestach , kde sa manipuluje s kyslíkom. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nepoužívajte spotrebič na mokré alebo vlhké vlasy. ZA7020...
  • Page 9 6. nástavec holiaci 7. strihací nástavec široký 8. nástavec ušný/nosný 9. nástavec teleskopický uzky 10. nástavec teleskopický široký menší 6-12 mm 11. nástavec teleskopický široký väčší 14-20 mm 12. stojan 13. adaptér elektrický 14. kefka čistiaca 15. olejček 16. hrebeň ZA7020...
  • Page 10: Návod Na Obsluhu

    11) Po použití spotrebič vypnite. 12) Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď je spotrebič vypnutý! Pri výmene hrebeňových nadstavcov musí byť spotrebič vypnutý! STRIHANIE CEZ HREBEŇ ALEBO PRSTY Táto technika vyžaduje určitú skúsenosť a použite ju, pokiaľ požadujete dĺžku vlasov väčšiu ako 12 mm. 1) Použite spotrebič bez hrebeňového nadstavca. 2) Vyčešte malý prameň vlasov smerom nahor a pridržte ho hrebeňom alebo ho uchopte medzi prsty. 3) Vlasy, ktoré hrebeň alebo prsty presahujú, odstrihnite. Vlasy častejšie prečesávajte, aby ste odstránili zvyšky odstrihnutých vlasov. ZA7020...
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    Zásuvka nie je napájaná. Skontrolujte prítomnosť napätia napr. iným spotrebičom. Dajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému Poškodený prívodný kábel. stredisku. Nesprávne nastavené, Odpojte prívodný kábel zo zásuvky. Skontrolujte Čepele zle strihajú. nenamazané alebo tupé nastavenie čepelí a namažte ich. Pokiaľ sa kvalita strihania čepele. nezlepší, sú čepele tupé a bude potrebné LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA Spotrebič obsahuje Ni-MH akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri svojom rozpade môžu škodiť životnému prostrediu. Pred likvidáciou spotrebiča alebo pri výmene akumulátora je potrebné pôvodný akumulátor vybrať a odovzdať na vhodnom zbernom mieste. ZA7020...
  • Page 12: Ochrana Životného Prostredia

    - Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na  výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do  domáceho odpadu. Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na  príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ZA7020...
  • Page 13: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie należy używać urządzenia z  uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. • W przypadku uszkodzenia ząbków ostrzy lub nasadek grzebieniowych maszynka nie powinna być używana. • Nie należy okręcać maszynki przewodem zasilającym. • Maszynki nie należy używać poza pomieszczeniami oraz w miejscu, w którym mogą występować aerozole lub w którym manipuluje się tlenem. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego. • Nie wolno używać maszynki do mokrych lub wilgotnych włosów. • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. ZA7020...
  • Page 14: Opis Produktu

    6. nasadka do golenia 7. nasadka do strzyżenia szeroka 8. nasadka ucho/nos 9. nasadka teleskopowa wąska 10. nasadka teleskopowa szeroka mniejsza 6-12 mm 11. nasadka teleskopowa szeroka większa 14-20 mm 12. stojak 13. ładowarka elektryczna 14. szczoteczka do czyszczenia 15. olejek 16. grzebień ZA7020...
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje ryzyko kontaktu z  nią urządzenia, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy jest ono wyłączone! STRZYŻENIE RĘCZNE Technika ta wymaga pewnego doświadczenia. Należy ją stosować, jeżeli chcemy uzyskać długość włosów ponad 12 mm. 1) W tym celu należy zdjąć z maszynki nasadkę grzebieniową. 2) Należy wyczesać małe pasmo włosów w górę, przytrzymując je grzebieniem lub palcami. 3) Włosy sięgające poza grzebień lub palce należy ściąć. Przy tej technice konieczne jest częstsze przeczesanie włosów, aby usunąć ścięte. ZA7020...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    W żadnym wypadku, nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! Po czyszczeniu należy założyć na ostrze nakładkę ochronną. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Wtyczka została włożona do gniazdka niewłaściwie lub Sprawdź podłączenie wtyczki. niewystarczająco. Silnik nie działa. Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest napięcie, Brak prądu w gniazdku. na przykład podłączając inne urządzenie elektryczne. Uszkodzony przewód Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę zasilający. autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu. Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego Źle wyregulowane, z gniazdka. Należy sprawdzić ustawienie ostrzy Ostrza źle tną. nienasmarowane lub tępe i nasmarować je. Jeżeli nie nastąpi poprawa, ostrza są tępe ostrza. i trzeba wymienić je na nowe. UTYLIZACJA AKUMULATORA W skład urządzenia wchodzi akumulator typu Ni-MH. Ten typ akumulatora zawiera substancje, których rozkład może stanowić zagrożenie dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia elektrycznego lub wymianą akumulatora, należy wyjąć stary akumulator i przekazać go do odpowiedniego punktu zbiorczego. ZA7020...
  • Page 17: Ochrona Środowiska

    Symbol znajdujący się na  produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i  elektronicznych, do  recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o  recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. ZA7020...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nepieļaujiet ierīces karāšanos elektrības vadā. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nepieskarieties ierīces korpusam, ja tas nonācis saskarē ar šķidrumu. Vispirms atvienojiet kabeli no elektriskā tīkla. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Nenovietojiet un neuzglabājiet ierīci vietās, kur draud tās nokrišana. • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Neizmantojiet uzlādes adapteru ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Neizmantojiet ierīci, ja asmeņu zobi vai ķemmes uzgaļi ir bojāti. • Neaptiniet elektrotīkla vadu ap ierīces korpusu. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. ZA7020...
  • Page 19: Ierīces Apraksts

    6. skūšanas uzgalis 7. platais griešanas uzgalis 8. ausu/deguna uzgalis 9. šaurais teleskopiskais uzgalis 10. mazākais platais teleskopiskais uzgalis 6-12 mm 11. lielākais platais teleskopiskais uzgalis 14-20 mm 12. statīvs 13. elektrības adapters 14. tīrīšanas suka 15. eļļa 16. ķemme ZA7020...
  • Page 20: Ekspluatācijas Norādījumi

    12) Ja izmantojat ierīci vannas istabā, rūpējieties par to, lai tā pēc lietošanas uzreiz tiktu izslēgta un atvienota no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums un ierīces saskaršanās ar ūdeni ir ļoti bīstama arī tad, ja ierīce ir izslēgta! Mainot ķemmes uzgaļus, ierīcei jābūt izslēgtai! GRIEŠANA, IZMANTOJOT ĶEMMI VAI PIRKSTUS Šai griešanas tehnikai nepieciešama pieredze, to izmanto, ja nepieciešamais matu garums pārsniedz 12 mm. 1) Izmantojiet ierīci bez ķemmes uzgaļa. 2) Saķemmējiet nelielu matu šķipsnu uz augšu un pieturiet to ar ķemmi vai satveriet pirkstos. 3) Nogrieziet matus, kas pārsniedz ķemmi vai pirkstus. Matus biežāk ķemmējiet, lai iztīrītu nogriezto matu paliekas. ZA7020...
  • Page 21: Tīrīšana Un Apkope

    Nedarbojas motors. Elektrotīkla rozete nav darba Pārbaudiet spriegumu, piemēram, pieslēdzot citu ierīci. kārtībā. Nogādājiet to pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā Ir bojāts elektrības vads. servisa apkalpes centrā. Atvienojiet kabeli no kontaktligzdas. Pārbaudiet Slikti noregulēti, neieeļļoti vai asmeņu noregulējumu un ieeļļojiet tos. Ja griešanas Asmeņi slikti griež. neasi asmeņi. kvalitāte neuzlabojas, asmeņi ir neasi, un tie būs jānomaina. AKUMULATORA IZNĪCINĀŠANA Ierīcei ir Ni-MH akumulators. Šis akumulatoru tips satur vielas, kas sadalīšanas laikā var kaitēt apkārtējai videi. Pirms ierīces iznīcināšanas vai akumulatoru nomaiņas iepriekšējais akumulators ir jāizņem un jānodod šādu atkritumu nodošanas punktā. ZA7020...
  • Page 22: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Nesaīsiniet akumulatora izvadu! Ja notiek bojāta akumulatora izplūde, akumulatora šķidrums ir sārmains. Ja tas saskaras ar ādu, nekavējoties nomazgājiet to ziepjūdenī un vērsieties pie ārsta. Akumulatora izņemšanai vai nomaiņai jāgriežas specializētajā servisā. APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. ZA7020...
  • Page 23: Important Safety Instructions

    • Do not touch the body of the unit when it has been exposed to liquid. Disconnect the power cord from the wall outlet first. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorized service center for testing and repair. • Do not store or place the unit in places where there is a risk of falling. • Keep the unit away from heat sources, such as radiators, ovens etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. • Never use an appliance with a damaged power cord or plug. Contact an authorized service center immediately to have defective components repaired or replaced. • Do not use the unit if the blade teeth or blade guards are damaged. • Do not wrap the power cord around the unit. • Do not use the unit outdoors, in environments with aerosol, or where oxygen is handled. • The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. ZA7020...
  • Page 24: Product Description

    Bomb Attachment-for 6 mm Precision Trimmer 10. Big 4-position Adjustable Comb Attachment-for 20mm Full size trimmer 11. Small 4-position Adjustable Comb Attachment-for 12mm Full size trimmer 12. Storage stand 13. Elektrial Power adaptor 14. Cleaning brush 15. Oil 16. Comb ZA7020...
  • Page 25 4) Switch on the appliance. 5) Cut the hair, applying slow repeated movements. Always cut small sections of hair. We recommend starting with a higher blade guard, then using the lower ones. Switch the unit off when changing the blade guards! 6) The length of the cut can be adjusted slightly using the cut height adjustment lever (Fig. 5). 7) For easier cutting of longer and curly hair you may use a comb against the blades. Remove the cut hair to prevent clogging of the mechanism. 8) To cut the hair around the ears and on the nape of the neck, remove the blade guard. 9) Before you cut the ear line, comb the hair over the ears. To straighten the line on the nape of the neck, turn the mechanism vertically to the skin, and create a clean line, using slow movements (Figs. 6-8). 10) When putting down the unit during use, always switch it off. 11) Switch the unit off after use. 12) When using the unit in a bathroom, make sure you switch it off immediately after use, and disconnect it from the wall outlet, as the proximity of water or any contact of the unit with water is very dangerous, even when the unit is switched off! CUTTING OVER A COMB OR THE FINGERS This technique requires certain skill; use it when you want a cut longer than 12 mm. 1) Use the unit without the blade guard. 2) Comb a small lock of hair upwards, hold it using a comb or the fingers. 3) Cut the hair that overhangs the fingers or the comb. Comb frequently to remove cut hair. ZA7020...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    ACCUMULATOR DISPOSAL The appliance contains an Ni-MH accumulator. This accumulator type contains substances that may damage the environment when decomposing. Prior to the appliance disposal or the accumulator replacement, remove the original accumulator and take it to a designated collection yard. ZA7020...
  • Page 27: Repair And Maintenance

    Never disassemble the accumulator! Never shorten the accumulator terminals! Be careful when the accumulator is damaged and leaks; the accumulator electrolyte solution is of alkali nature. When your skin gets sprayed, rinse it immediately with water and soap and seek medical assistance. For removing or replacing the accumulator, contact professional service. REPAIR & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ZA7020...
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Gerät von Wärmequellen, wie Heizungskörpern, Öfen etc. fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Servicezentrum umgehend beheben. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Klingenzacken oder die Kammaufsätze beschädigt sind. • Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, in Aerosol-haltigem Umfeld oder an Stellen, an denen mit Sauerstoff gearbeitet wird. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. ZA7020...
  • Page 29 4. Arretiertaste 5. Scheraufsatz, eng 6. Rasieraufsatz 7. Scheraufsatz, breit 8. Scheraufsatz für Ohr/Nase 9. Teleskopaufsatz, eng 10. Teleskopaufsatz, breit, kleiner 6-12 mm 11. Teleskopaufsatz, breit, größer 14-20 mm 12. Ständer 13. Netzteil 14. Reinigungsbürste 15. Öl 16. Kamm ZA7020...
  • Page 30 Beim Ausechseln der Kammaufsätze muss das Gerät ausgeschalten sein! 6) Die Länge der zu schneidenden Haare kann in einem kurzen Bereich mit dem Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe geändert werden. 7) Für ein leichteres Schneiden von längeren und gewellten Haaren können Sie die Haare mit einem Kamm gegen die Klingen führen. Die abgeschnittenen Haare entfernen, damit der Schneidmechanismus nicht überlastet wird. 8) Zur Anpassung der Haarlänge im Bereich der Ohren und am Genick den Kammaufsatz abnehmen. 9) Vor dem Schneiden der Ohrenpartie die Haarenden über die Ohren kämmen. Zum Abgleichen der Haarlinien am Genick und am Hals drehen Sie den Schneidmechanismus mit den Zacken senkrecht zur Haut, und mit langsamen Bewegungen nach unten erzeugen Sie eine saubere Haarlinie. 10) Sofern Sie das Gerät während des Einsatzes weglegen, schalten Sie es stets aus. 11) Nach dem Einsatz das Gerät ausschalten. 12) Sofern Sie das Gerät im Badezimmer einsetzen, achten Sie darauf, dass Sie es sofort nach dem Benutzen ausschalten und durch herausziehen des Steckers vom Netz trennen, da die Nähe von Wasser und der Kontakt des Gerätes mit Wasser sehr gefährlich ist, und zwar auch in dem Fall, wenn das Gerät ausgeschaltet ist! SCHNEIDEN ÜBER DEN KAMM ODER DIE FINGER Diese Technik erfordert eine gewisse Erfahrung. Verwenden Sie diese, wenn Sie eine Haarlänge von mehr als 12 m m wünschen. 1) Benutzen Sie das Gerät ohne Kammaufsatz. 2) Kämmen Sie eine kleine Haarsträhne nach oben und halten Sie diese mit dem Kamm oder greifen Sie sie zwischen die Finger. 3) Schneiden Sie die Haare, die den Kamm oder die Finger überstehen, ab (Abb. 9, 10). Haare öfter durchkämmen, um die Reste der abgeschnittenen Haare zu entfernen. ZA7020...
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    Lösung Der Stecker ist nicht richtig oder nicht vollständig in die Anschluss des Steckers an die Steckdose prüfen. Steckdose eingesteckt. Der Motor arbeitet Stecker wird nicht mit Strom nicht. Stecker wird nicht mit Strom versorgt. versorgt. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicezentrum Kabel ist beschädigt. überprüfen und reparieren. Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. Einstellung Schlecht eingestellte, nicht Klingen schneiden der Klingen prüfen und diese schmieren. Sofern sich die geschmierte oder stumpfe schlecht. Qualität des Schneidens nicht verbessert, sind die Klingen Klingen. stumpf und müssen erneuert werden. ENTSORGUNG DES AKKUS Das Gerät enthält einen Ni-MH Akkumulator. Dieser Typ des Akkumulators enthält Stoffe, die bei der Zersetzung die Umwelt beschädigen können. Vor der Entsorgung des Gerätes oder beim Austausch des Akkus ist der ursprüngliche Akkumulator herauszunehmen und an einer geeigneten Sammelstelle abzugeben. ZA7020...
  • Page 32 - Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. - Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. - Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ZA7020...
  • Page 34 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl...

Table of Contents