Zanussi ZHC74 User Manual
Hide thumbs Also See for ZHC74:
Table of Contents
  • Empfehlungen und Hinweise
  • Bedienung
  • Wartung
  • Conseils et Suggestions
  • Entretien
  • Adviezen en Suggesties
  • Consejos y Sugerencias
  • Mantenimiento
  • Conselhos E Sugestões
  • Avvertenze E Suggerimenti
  • Manutenzione
  • Rekommendationer Och Tips
  • Anbefalinger Og Forslag
  • Ohjeet Ja Suositukset
  • RåD Og Anvisninger
  • Советы И Рекомендации
  • Органы Управления
  • Soovitused Ja Ettepanekud
  • Ieteikumi un Priekšlikumi
  • Vadības Panelis
  • Patarimai Ir Nuorodos
  • Рекомендації Та Поради
  • Освітлювальний Прилад
  • Tanácsok És Javaslatok
  • Rady a Doporučení
  • Rady a Odporúčania
  • Recomandări ŞI Sugestii
  • Uwagi I Sugestie
  • Savjeti I Preporuke
  • Priporočila in Nasveti
  • Συμβουλεσ Και Συστασεισ
  • Tavsiyeler Ve Öneriler
  • Съвети И Трикове
  • Басқару Элементтері

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

cooker hood
EN
dUNSTABZUGShAUBe
DE
hoTTe de cUISINe
FR
AFZUIGkAP
NL
cAMPANA
ES
eXAUSTor
PT
cAPPA
IT
SPISFLÄkT
SV
kJØkkeNVIFTe
NO
LIeSITUULeTIN
FI
eMhÆTTe
DA
ВЫТЯЖКA
RU
PLIIdIkUMM
ET
TVAIKU NOSŪCĒJS
LV
dANGTIS
LT
ВиТЯЖКа
UK
MoTorhÁZTeTÕ
HU
ODSAVAČ PAR
CS
KAPUCŇA
SK
cArTIer
RO
okAP kUcheNNY
PL
KAPULJAČA
HR
NAPA
SL
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
EL
ocAk dAVLUMBAZ
TR
аспираТора
BG
сорЫп
KK
аспираТороТ
MK
kAPAk TeNXhere
SQ
КухињсКог аспираТора
SR
AR
Zhc64 Zhc74 Zhc94

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZHC74

  • Page 1 AFZUIGkAP cAMPANA eXAUSTor cAPPA SPISFLÄkT kJØkkeNVIFTe LIeSITUULeTIN eMhÆTTe ВЫТЯЖКA PLIIdIkUMM TVAIKU NOSŪCĒJS dANGTIS ВиТЯЖКа MoTorhÁZTeTÕ ODSAVAČ PAR KAPUCŇA cArTIer okAP kUcheNNY KAPULJAČA NAPA ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ocAk dAVLUMBAZ аспираТора сорЫп аспираТороТ kAPAk TeNXhere КухињсКог аспираТора Zhc64 Zhc74 Zhc94...
  • Page 2 USer MANUAL ........................3 GeBrAUchSANLeITUNG ....................5 MANUeL d’UTILISATIoN ......................7 GeBrUIkSAANwIJZING ......................9 MANUAL de USo ....................... 11 LIVro de INSTrUçÕeS PArA UTILIZAção ..............13 LIBreTTo dI USo ......................15 ANVÄNdNINGShANdBok ....................17 BrUkSVeILedNING ......................19 kÄYTTöohJeeT.........................21 BrUGSVeJLedNING ......................23 руКоВодсТВо по эКсплуаТации ................25 kASUTUSJUheNd ......................27 LIeTOšANAS PAmāCībA ....................29 NAUdoToJo VAdoVAS .....................31 ІнсТруКцІЯ з еКсплуаТацІї...
  • Page 3: Recommendations And Suggestions

    Recommendations and suggestions • children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • “ cAUTIoN: Accessible parts may become hot when • The Instructions for Use apply to several versions of used with cooking appliances”. this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific Maintenance...
  • Page 4 Controls L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapours.
  • Page 5: Empfehlungen Und Hinweise

    Empfehlungen und hinweise und kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden. • diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- • kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe Ausführungen.
  • Page 6 Bedienelemente L Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus. S Led Betriebsanzeigelampe. V1 Motor Schaltet den Gebläsemotor mit minima ler Geschwindigkeit ein oder aus.diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer kochdunstent wicklung geeignet. V2 Geschw. Mittlere Gebläsestufe, eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwendungssituationen.
  • Page 7: Conseils Et Suggestions

    Conseils et suggestions n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils versions de l’appareil.
  • Page 8 Commandes L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S del del allumage Moteur. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné le rapport optimal entre débit d’air traité...
  • Page 9: Adviezen En Suggesties

    Adviezen en suggesties apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. • kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker • deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. uitvoeringen van het apparaat. het is mogelijk dat er • “LeT oP: de toegankelijke onderdelen kunnen erg een aantal kenmerken worden beschreven die niet van warm worden als ze met kookap paraten worden...
  • Page 10 Bedieningselementen L Lichten hiermee schakelt u de verlichting aan en uit. S Led Led motorinschakeling. V1 Motor Inschakeling en uitschakeling van de afzuig motor op minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing, als er weinig kookdampen zijn. V2 Snelheid Gemiddelde snelheid, geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden, gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau.
  • Page 11: Consejos Y Sugerencias

    Consejos y sugerencias • este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas • Las presentes instrucciones de servicio son válidas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por posible que se describan detalles y características de...
  • Page 12 Mandos L Luces enciende y apaga la instalación de iluminación. S Led Led de encendido motor. V1 Motor enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos vapores de cocción.
  • Page 13: Conselhos E Sugestões

    Conselhos e sugestões utilização do aparelho por pessoas responsáveis pela respectiva segurança. • As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegu- • estas instruções de serviço aplicam-se a vários mode- rar que não brinquem com o aparelho. los de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem • “ATeNção! As partes acessíveis podem aquecer mui- descritas várias características de equipamento que to, se forem utilizadas com aparelhos de cozedura”.
  • Page 14 Comandos L Luzes Liga e desliga a luz do sistema. S Led Led de motor em funcionamento. V1 Motor Liga e desliga o motor do extractor a baixa velocidade. Utilizada para proporcionar uma circulação de ar contínua e silenciosa quando existirem ligeiros vapores de cozedura.
  • Page 15: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e Suggerimenti responsabili della loro sicurezza. • I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più • “ATTeNZIoNe: Le parti accessibili possono diventare versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti molto calde se utilizzate con degli apparecchi di singoli particolari della dotazione, che non riguardano il cottura.”...
  • Page 16 Comandi L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. S Led Led accensione Motore. V1 Motore Accende e spegne il motore Aspirazione a velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso, in presenza di pochi vapori di cottura. V2 Velocità...
  • Page 17: Rekommendationer Och Tips

    Rekommendationer och tips • “VArNING: de åtkomliga delarna kan bli mycket varma om de används med matlagningsapparater.” • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner Nderhåll av apparaten det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. • Symbolen på produkten eller emballaget anger • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på...
  • Page 18 Kommandon Tänder och släcker belysningen Motor i drift Starta och stoppa motorn, samt startar en en tyst minimum gång Startar medium effekten, den bästa ljud och effekt nivå för matlagning Startar max effekten, som används vid kraftigt osande matframställning Belysning...
  • Page 19: Anbefalinger Og Forslag

    Anbefalinger og forslag Edlikehold • Denne bruksanvisningen gjelder for flere • Symbolet på selve produktet eller emballasjen maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte viser at det ikke skal behandles som ordinært deler som ikke gjelder din maskin. husholdningsavfall, men leveres inn ved tilrettelagte • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for gjenbruksstasjoner for elektriske og elektroniske eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller produkter.
  • Page 20 Kontroller L Lys Tenner og slukker belysningen. S Led Viser at motoren er slått på. V1 Motor Tenner og slukker innsugningsmotoren ved min. hastighet. denne hastigheten er egnet til spesielt lydløs kontinuerlig luftsirkulasjon når det er lite matos. V2 Hastighet middels hastighet som er egnet til de fleste bruksforholdene.
  • Page 21: Ohjeet Ja Suositukset

    Ohjeet ja suositukset Huolto • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. on • Merkki tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. mukana, vaan se tulee toimittaa sopivaan sähkö- ja • Valmistaja ei vastaa virheellisestä...
  • Page 22 Ohjaimet L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. S Loistediodi Moottorin käynnistystä ilmaiseva loistediodi. V1 Moottori Säätää moottorin tehon pienimmälle toimintanopeudelle. Jatkuva, hiljainen tuuletus, joka soveltuu vähäistä höyrymäärää tuottavaan ruoanlaittoon. V2 Nopeus keskinopeus, joka soveltuu melkein jokaiseen ruoanlaittotilanteeseen. Paras teho/melu suhde. V3 Nopeus Tehonopeus.
  • Page 23: Råd Og Anvisninger

    Råd og anvisninger • dette apparat må ikke anvendes af personer (derunder børn) med nedsatte psykiske, sensoriske eller sindsmæssige evner, eller personer uden erfaring eller • Denne brugervejledning gælder for flere versioner tilstrækkeligt kendskab, med mindre de overvåges af apparatet. der fremstilles muligvis enkelte dele af eller oplæres i brug af apparatet af personer, der er tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat.
  • Page 24 Betjening L Lys Tænder og slukker for lyssystemet. S Lysdiode Motorfungerende lysdiode. VI Motor Tænder og slukker udsugningsmotoren på lav hastighed. Bruges til at give en constant og lydløs luftudskiftning, hvis der er lette madlavningsdampe. V2 motor middelhastighed, passende til de fleste driftbetingelser forudsat optimalt forhold mellem behandlet luft/støjniveau.
  • Page 25: Советы И Рекомендации

    Советы и рекомендации контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответственных за их безопас- ность лиц. • настоящее руководство по эксплуатации составлено • дети должны находиться под надзором взрослых и не для разных моделей прибора. Возможно, вы встре- играть с прибором. тите в нем описание отдельных комплектующих, не • ВниМание! детали, доступные для контакта, могут относящихся к модели Вашего прибора. сильно нагреваться в случае пользования вытяжкой • производитель отклоняет всякую ответственность за одновременно с приборами для приготовления пищи. повреждения, вызванные неправильной и несоответ- Уход ствующей правилам установкой. • Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели • симбол на производу или његовој амбала- могут быть установлены на меньшей высоте, см. жи означава да се он не сме сматрати обичним разделы, посвященные габаритным размерам и кућним отпадом. уместо тога мора се предати на установке прибора). одговарајућем месту служби за рециклажу елек- • проверить соответствие напряжения сети указанному тричних и електронских уређаја. обезбеђивањем на табличке, закрепленной внутри вытяжки. правилног уклањања овог производа допринећете • для приборов класса I проверить, чтобы электри- спречавању потенцијалних негативних последица по...
  • Page 26: Органы Управления

    Органы управления L освещение Включает и выключает освети тельное оборудование. S индикатор индикатор включения двигателя. V1 двигатель Включает и выключает двигатель всасывания на минимальной скорости, пригодной для постоянной бесшумной смены воздуха при наличии небольшо го количества пара от готовки. V2 скорость средняя скорость: пригодна для боль шей части условий эксплуатации при учете отличного соотношения между расходом обработанного воздуха и уровнем шума. V3 скорость Максимальная скорость: служит для обработки наибольших объемов пара готовки также в течение длительного времени. Освещение...
  • Page 27: Soovitused Ja Ettepanekud

    Soovitused ja ettepanekud • “eTTeVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.” • kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete Hooldus funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille • sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, põhjuseks on ebaõige paigaldamine.
  • Page 28 Juhikud L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. S Valgusdiood Mootori töö valgusdiood. V1 Mootor Lülitab pliidikummi mootori madalal kiirusel sisse ja välja. kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. V2 kiirus keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega.
  • Page 29: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    Ieteikumi un priekšlikumi Apkope • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces • Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tā jānodod • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas elektrisko vai elektronisko preču savākšanas punktā, radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. kur tos pieņem pārstrādei. Nodrošinot šī izstrādājuma • minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst potenciāli tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem un var notikt, ja neievērosiet šī izstrādājuma utilizācijas uzstādīšanu). noteikumus. Lai iegūtu papildinformāciju par šī • Pārbaudiet vai strāva mājas elektrotīklā atbilst tehnisko produkta pārstrādi, sazinieties ar savu pašvaldību, datu plāksnītē norādītajā, kas piestiprināta nosūcēja vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iekšpusē. iegādājāties šo produktu. • 1. klases ierīces gadījumā pārbaudiet, vai mājas • Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atslēdziet ierīci elektrotīkls nodrošina pareizu zemējumu. no elektrotīkla. • Pievienojiet atsūcēju izvades plūsmai ar cauruli 120 mm • Tīriet un/vai mainiet filtrus pēc noteikta laika perioda diametrā. Plūsmas ceļam jābūt pēc iespējas īsākam.
  • Page 30: Vadības Panelis

    Vadības panelis L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu. S Diode motora darbības diode. V1 motors Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru zemākajā ātrumā. Tiek izmantots nepārtrauktai u n k lusai g aisa c irkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu. V2 ātrums Vidējas ātrums, piemērots lielākajai daļai gadījumu, kad nepieciešams optimāli apstrādāt gaisa plūsmas/ trokšņa attiecību. V3 ātrums maksimālais ātrums, tiek izmantots spēcīgai izgarojumu izdalīšanai gatavošanas laikā, tostarp ilglaicīgi. Apgaismojums...
  • Page 31: Patarimai Ir Nuorodos

    Patarimai ir nuorodos Priežiūra • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso • Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, nurodo, kad šis įrenginys nėra įprastos buities atliekos. kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. Prietaisas turi būti perduotas į reikiamą surinkimo • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią punktą, užsiimantį elektros ir elektroninės įrangos netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prietaisą. perdirbimu. šį gaminį tinkamai sunaikindami, aplinką • mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės viršaus ir ir žmogaus sveikatą apsaugosite nuo potencialių rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti neigiamų pasekmių, kurios gali atsirasti dėl netinkamo montuojami žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau montavimą). informacijos apie šio gaminio utilizavimą, kreipkitės į • Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka įtampą, nurodytą miesto vietines institucijas, jūsų buitinių atliekų tvarkymo ant techninių duomenų lentelės, esančios gaubto viduje.
  • Page 32 Valdymas L Apšvietimas Įjungti ir išjungti apšvietimo įrengimą. S Led Variklio įjungimas. V1 Variklis Įjungia ir išjungia traukimo variklį minimaliu greičiu , pritaiko pastoviai, ypatigai netriukšmingai oro cirkuliacijai ypatingai esant mažam garų kiekiui. V2 Greitis Vidutinis greitis, skirtas daugeliui panaudojimo paskirčių, esant puikiam santykiui tarp oro padavimo ir garso lygio. V3 Greitis maksimalus greitis skirtas dideliam garų kiekiui ir ilgam gaminimo laikotarpiui. Apšvietimas...
  • Page 33: Рекомендації Та Поради

    Рекомендації та поради • цей пристрій не призначено для використання осо- бами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями, а також • ця інструкція з експлуатації застосовується до декіль- особами з відсутністю досвіду чи знань, крім випадків, кох моделей пристрою. у зв’язку з цим в ній можна коли особи, відповідні за їхню безпеку, наглядають за знайти описи окремих функцій, які не належать до ними або попередньо проінструктували їх щодо ви- вашого конкретного при-строю. користання пристрою. • Виробник не нестиме відповідальності за жодні по- • необхідно слідкувати, щоб діти не грались із при- шкодження, що виникли в результаті неправильного строєм. або неналежного встановлення. • «обереЖно: досяжні частини можуть дуже нагрітися • Мінімальна безпечна відстань між поверхнею плити при використанні з електроплитою». та витяжкою становить 650 мм (деякі моделі можуть Обслуговування бути встановлені нижче, дивіться розділи з робочих габаритів та встановлення). • симво на виробі або його упаковці вказує, що цей • переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напру- виріб не можна викидати як побутові відходи. замість зі, вказаній на паспортній табличці, що розташована з цього його потрібно передати у відповідне місце збору внутрішньої сторони витяжки.
  • Page 34: Освітлювальний Прилад

    Еелементи керування L освітлення Вмикання та вимикання системи освіт лення. S світлодіод світлодіод роботи двигуна. V1 двигун Вмикання та вимикання двигуна витяжки на низькій швидкості. Використовується для б езперервного т а б езшумного о бміну повітря зі збереженням присутності не великої кількості пари, що утворюється під час готування їжі. V2 швидкість середня швидкість — підходить для біль шості випадків, оптимальне співвідно шення між потоком очищеного повітря та рівнем шуму. V3 швидкість Максимальна швидкість — використо вується для видалення великого обсягу пари, що утворюється під час готування їжі, а також для використання протягом тривалого часу. Освітлювальний прилад...
  • Page 35: Tanácsok És Javaslatok

    Tanácsok és javaslatok • Gyermekek esetében felügyeletre van szükség annak érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • “FIGyeLem: Főzőberendezésekkel való együttes • ez a használati útmutató a készülék több változatához használat esetén az elérhető alkatrészek nagyon is alkalmazható. így elõfordulhat, hogy néhány felmelegedhetnek.” olyan tartozékról is esik szó benne, amelyek az ön készülékéhez nem járnak. Karbantartás • A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő...
  • Page 36 Kezelőszervek L Világítás Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. S Led Motorkapcsoló Led. V1 motor be- és kikapcsolja az elszívómotort; legkisebb sebesség a különösen csen-des és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén. V2 Sebesség közepes sebesség, ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekin- tettel a kezelt levegő mennyisége és a zajszint közötti kedvező arányra. V3 Sebesség Legnagyobb sebesség, ami akár hosszabb időtartamon keresztül is alkalmas a nagymennyiségű főzési gőz kezelésére.
  • Page 37: Rady A Doporučení

    Rady a doporučení • “UPOZORNĚNí: Dostupné části se mohou zahřívat na vysokou teplotu, pokud jsou používány s varnými přístroji.” • Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis Údržba některých komponentů, které jsou součástí vybavení jiného přístroje než je Váš. • Symbol na výrobku nebo na jeho obalu (popř. v • Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody návodu) znamená, že tento použitý výrobek nepatří způsobené nesprávnou instalací, která neodpovídá do běžného komunálního odpadu a už vůbec ne na příslušným předpisům. černou skládku. můžete ho bezplatně odevzdat na tzv. • minimální bezpečnostní vzdálenost mezi varnou deskou místech zpětného odběru (sběrné dvory, mobilní svozy, a digestoří musí být 650 mm (některé modely je možné apod.) nebo u prodejce při koupi nového výrobku. namontovat do nižší výšky, viz odstavce pojednávající o Informace o tom, kde je možné elektrozařízení zdarma rozměrech a instalaci). odložit, získáte u vašeho prodejce, na obci nebo na • Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí www.elektrowin.cz. (zpětně odebrané zařízení musí být uvedenému na typovém štítku umístěném uvnitř kompletní). digestoře. • Před každým čištěním nebo údržbou odpojte digestoř • U spotřebičů třídy Ia ověřte, zda domácí elektrický...
  • Page 38 Příkazy L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlovací zařízení. S Kontrolka Kontrolka spuštění motoru. V1 motor Spouští a vypíná motor nasávání při minimální rychlosti. Vhodná pro zvláš-tě tichou nepřetržitou výměnu vzduchu za přítomnosti malého množství vý-parů z vaření. V2 Rychlost Střední průměrná rychlost. Vhodná pro použití ve většině podmínek díky svému optimálnímu poměru mezi průtokem odsávaného vzduchu a hladi-nou hluku. V3 Rychlost maximální rychlost. Vhodná pro použití při maximálním vypouštění výparů z vaření, a to i po delší dobu. Osvětlení...
  • Page 39: Rady A Odporúčania

    Rady a odporúčania skúseností a znalostí, ak nie sú pod dozorom alebo ak neboli poučené o používaní spotrebiča osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. • Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií • Na deti vždy dohliadajte, aby ste zabezpečili, že sa so spotrebiča. Je možné, že v ňom budú popísané spotrebičom nebudú hrať. dodávané časti, ktoré nie sú súčasťou Vášho • „POZOR: prístupné časti sa počas používania spotrebiča. spotrebičov na varenie môžu veľmi zohriať.” • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo v prípade, že Údržba pri inštalácii nebudú dodržané všetky platné technické normy. • minimálna bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou • Symbol na výrobku alebo obale znamená, že a odsávačom pár musí byť aspoň 650 mm (niektoré s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s modely možno nainštalovať aj v nižšej výške, postupujte domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdať podľa odsekov s údajmi o rozmeroch a inštalácii).
  • Page 40 Ovládače L osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. S Svetelná kontrolka Svetelná kontrolka zapnutia motora. V1 Motor Zapína a vypína motor nasávania pri minimálnej rýchlosti, vhodnej na nepretržitú výmenu vzduchu pri veľmi t ichej č innosti, k eď s a t vorí p ri varení málo pár. V2 Rýchlosť...
  • Page 41: Recomandări Şi Sugestii

    Recomandări şi sugestii • „ATeNŢIe: Părţile accesibile se pot încinge dacă sunt folosite cu aparate de gătit”. • Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare este Întreţinere prevăzut pentru mai multe modele de ‘ aparat. este posibil să fie descrise unele particularităţi din dotare, care nu privesc aparatul dumneavoastră. • Simbolul pe produs sau pe ambalajul sau semnifica • Producătorul nu se face responsabil pentru orice avarii faptul ca acest produs, in cazul in care nu-l mai utilizati, produse în urma unei instalări incorecte. nu trebuie tratat ca un gunoi menajer. el trebuie • Respectaţi distanţa de siguranţă de 650 mm între transferat la centrele de colectare pentru reciclarea plită şi hotă (unele dintre modele pot fi instalate la o echipamentului electric si electronic.
  • Page 42 Comenzi L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. S Led Led pt. aprinderea motorului. V1 motor Aprinde şi stinge motorul de aspiraţie la viteza minimă, a decvată p entru s chimbarea c ontinuă a a erului, d eosebit d e s ilenţios, î n c azul î n c are sunt puţini aburi de la gătit. V2 Viteza Viteza m edie, a decvată m ajorităţii c ondiţiilor d e utilizare, având în vedere raportul optim dintre aerul tratat şi nivelul sonor.
  • Page 43: Uwagi I Sugestie

    Uwagi i sugestie • Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem. • „UwAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo • Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami różnych wersji urządzenia. możliwe jest, że niektóre przeznaczonymi do gotowania.” ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia. Konserwacja • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i • Symbol na produkcie lub na opakowaniu niezgodnego z zasadami techniki montażu. oznacza, że tego produktu nie można traktować jak • minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą zwykłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i modele mogą być instalowane na niższej wysokości, elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym • Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie danym umieszczonym na tabliczce znamionowej ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej...
  • Page 44 Sterowanie L Oświetlenie włączanie i wyłączanie oświetlenia. S LeD Dioda i nformująca o u ruchomieniu okapu. V1 włączenie okapu włączanie i wyłączanie okapu w trybie niskiej prędkości. Służy do cichej i stałej wymiany powietrza przy małej ilości oparów. V2 Tryb średni Średnia prędkość, odpowiednia dla większości warunków, zacho- wują ca optymalny stosunek wydajności do hałasu. V3 Tryb intensywny Najwyższa p rędkość, o dpowiednia w przypadku gotowania wytwa- rzającego duże ilości oparów, również przez długi czas. Świetlenie...
  • Page 45: Savjeti I Preporuke

    SAVJETI I PREPORUKE ODRŽAVANJE • Ova knjižica s uputama za korištenje predviđena je za • Simbol na proizvodu ili ambalaži pokazuje da se više verzija uređaja. moguće je da su opisani pojedini proizvod ne smije tretirati kao običan kućni otpad, već detalji dodatne opreme koji se ne tiču vašeg uređaja. se treba odlagati na posebnim sabirnim mjestima za • Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost reciklažu električnih i elektroničkih uređaja. Pravilnim za štete prouzročene nepravilnim instaliranjem ili odlaganjem proizvoda pridonosi se izbjegavanju nepridržavanjem osnovnih radnih propisa. potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje • minimalna sigurnosna udaljenost između radne koje bi mogle proizići uslijed neprikladnog odlaganja površine kuhala i Nape mora iznositi barem 650 proizvoda. Za podrobnije informacije o reciklaži ovog mm (neki modeli mogu se instalirati na manjoj visini,...
  • Page 46 Naredbi L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj S Led Led paljenja motora V1 Motor Pali i gasi motor za usisavanje najmanjom brzinom, prikladnom za posebno tihu stalnu izmjenu zraka, kod malo isparavanja prilikom kuhanja. V2 brzina Srednja brzina, prikladna za najveći dio uvjeta korištenja, budući da ima izvrstan odnos između dometa obrađenog zraka i zvučne razine. V3 brzina maksimalna brzina, prikladna za najveće emisije pare od kuhanja, čak i za duže vrijeme. Rasvjeta...
  • Page 47: Priporočila In Nasveti

    PRIPOROČILA IN NASVETI VZDRŽEVANJE • Knjižica z navodili za uporabo je namenjena različnim • Simbol na izdelku ali na embalaži označuje, da serijam aparatov. Lahko se zgodi, da so opisani ne gre za normalen gospodinjski odpadek, temveč posamezni sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega ga je treba odpeljati na ustrezno odlagališče za aparata. recikliranje električnih in elektronskih naprav. S • Proizvajalec ne nosi odgovornosti za nobeno škodo, ki pravilnim odstranjevanjem te naprave se preprečijo izhaja iz napačne ali neprimerne namestitve. možni neželeni učinki, ki bi jih nepravilno odlaganje • Minimalna varnostna razdalja med vrhom posode za imelo na okolje in zdravje.
  • Page 48 Upravljalni gumbi L žarnice Prižgite in ugasnite osvetljavo. S Lučka Kontrolna lučka za vklop motorja. V1 motor Vključite in izključite motor za izsesavanje z minimalno hitrostjo, ki omo-goča zelo tiho in konstantno menjavanje zraka, kadar je v prostoru malo pare. V2 Hitrost Srednja hitrost v povprečju ustreza vsem pogojem kuhanja, ker je razmerje med količino p rečiščenega z raka i n g lasnostjo n ape optimalno. V3 Hitrost Največja hitrost je primerna, kadar pri kuhanju več časa nastajavelika količina pare.
  • Page 49: Συμβουλεσ Και Συστασεισ

    Συμβουλεσ και συστασεισ την ασφάλειά τους. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε πολ- • “ΠΡΟΣΟχΗ: Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν λά μοντέλα της συσκευής. είναι δυνατό να περιγράφονται υψηλή θερμοκρασία αν χρησιμοποιούνται με συσκευές διάφορα εξαρτήματα του εξοπλισμού, που δεν αφορούν μαγειρέματος.” τη συσκευή σας. Συντηρηση • Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε λανθασμένη εγκατάσταση ή στη μη τήρηση • Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του των κανόνων της τεχνικής. υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν • Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας μεταξύ της επιφάνειας αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να των εστιών και του απορροφητήρα πρέπει να είναι 650 παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλ-λογής για την mm (ορισμένα μοντέλα μπορούν να εγκατασταθούν σε ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. μικρότερο ύψος, ανατρέξτε στις παραγράφους με τις εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, διαστάσεις και τις οδηγίες τοποθέτησης). συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, που αναγράφεται στην πινακίδα στο εσωτερικό του οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν...
  • Page 50 Χειριστηρια L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. S Led Led λειτουργίας μοτέρ. V1 Μοτέρ Ανάβει και σβήνει το μοτέρ. Αναρρόφηση με ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα. V2 Ταχύτητα Μέση ταχύτητα, κατάλληλη για την πλειοψηφία των συνθηκών χρήσης, με άριστη σχέση παρο χής επεξεργασμένου αέρα και στάθμης θορύ βου. V3 Ταχύτητα Μέγιστη ταχύτητα, κατάλληλη για μεγάλη παρα γωγή ατμών από το μαγείρεμα, ακόμη και για μεγάλο χρονικό διάστημα. Φωτισμοσ...
  • Page 51: Tavsiyeler Ve Öneriler

    Tavsiyeler ve öneriler Bakim • bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için • Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri normal bir evsel atık olarak görülmemesi ve bu tip tarif edilmiş olabilir. elektrikli veya elektronik cihazların atıldığı dönüşümlü • yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn toplama noktalarına terkedilmesi gerektiğine işaret sorumluluğu üreticiye ait değildir. eder. bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına • Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki uyarsanız çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir (bazı modeller etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. bu daha alçak seviyede bir yüksekliğe kurulabilir, hacim ve ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında daha ayrıntılı kurulum ile ilgili paragraflara bakınız). bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili • besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün satıcısına etiketinde belirtilenle aynι olup olmadιğιnι kontrol edin. danışınız. • Sιnιf I elektrikli aletleri için, güç kaynağιnιn yeterli • Herhangi bir bakιm işlemini gerçekleştirmeden önce topraklamayι sağlayιp sağlamadιğιnι kontrol edin.
  • Page 52 Kontroller “EEE Yönetmeligine Uygundur” Üretici / İhracatçı : eLecTroLUX hoMe ProdUcTS corPorATIoN NV. rAkeTSTrAAT 40 / rUe de LA FUSee 40 B-1130 BrUSSeL / BrUXeLLeS BeLGIUM L Lambalar Aydınlatma sistemini yakar ve söndürür TeL: +32 2 716 26 00 S Led motorun çalışmakta olduğunu bildiren led FAX: +32 2 716 26 01 lambası...
  • Page 53: Съвети И Трикове

    Съвети и трикове от пожар. • уредът не е предназначен за използване от лица • упътването за ползване се отнася за няколко вари- (включително деца) с намалени физически, сетивни анта на този уред. съответно, можете да намерите или умствени способности, или на които липсват описания на отделни функции, които не се отнасят опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани за вашия специфичен уред. или инструктирани от отговорно за тяхната безопас- • производителят няма да бъде считан за отговорен ност лице. във връзка с каквито и да е щети, произтичащи от • децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте неправилен или неподходящ монтаж. сигурни, че не си играят с уреда. • Минималното разстояние между горната част на • “ ВниМание: достъпните части могат да се нагоре- печката и аспиратора е 650 mm (някои модели щят при използване с уреди за готвене.”. могат да бъдат монтирани на по-малка височина, Поддръжка моля вижте параграфите за работните размери и монтажа). • символът върху продукта или неговата опаковка • проверете дали захранващото напрежение показва, че не трябва да се изхвърля с домакински- съответства на посоченото на табелката с данни, те отпадъци. Вместо това го върнете в съответен...
  • Page 54 Управления L осветление Включва и изключва осветител ната система S светодиод светлинен индикатор за работа на двигателя. V1 двигател Включва и изключва мотора на аспира тора на ниска скорост. използва се за осигуряване на непрекъснат и тих възду хообмен в п рисъствие н а л еки г отварски пари. V2 скорост средна скорост, подходяща за повечето работни условия при оптимално съотно шение третиран въздух/шум. V3 скорост Максимална скорост, използвана за елиминиране на големи емисии от готварски пари, включително за дълги периоди. Осветителн прибор...
  • Page 55 Кеңестер мен ұсыныстар адам кеңес немесе нұсқау бермеген болса, тәжрибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар (балалар) • пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының пайдаланбауы тиіс. бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. • балалар құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке үшін оларды бақылап отыру керек. мүмкіндіктер сипатталуы мүмкін. • “сақ болЫҢЫз: қол жететін бөліктер пісіру • қате немесе тиісті емес түрде орнату нәтижесінде құрылғыларымен бірге қолданған кезде ыстық туындаған кез келген зақымға өндіруші жауапты болуы мүмкін.” болмайды. Техникалық күтім көрсету • Тамақ пісірушінің басы мен түтін сорғышқа дейінгі арақашықтық – 650 мм (кейбір үлгілері төмендеу • Өнімдег таңбасы бұл өнімді кәдімгі үй қоқысы орнатылуы мүмкін, өлшемдер мен орнату туралы ретінде тастауға болмайтынын білдіреді. мәліметтерді тиісті бөлімдерден оқыңыз). оның орнына, оны электр және электрондық • сыртқы қуат көзінің кернеуі түтін сорғыштың жабдықтарды өңдеуге арналған тиісті жинау ішкі жағына бекітілген техникалық мәліметтер нүктесіне тапсыру қажет. бұл өнімді тиісті түрде тақтасындағы көрсеткіштермен сәйкес болуын...
  • Page 56: Басқару Элементтері

    Басқару элементтері L лампа лампаны қосу және өшіру S Жд Мотордың жұмыс істеуі V1 Мотор кіші жылдамдықта моторды сөндіреді. бу аз немесе тыныш ауа алмасу кезінде пайдаланады. V2 Жылдамдық орташа жылдамдық. Көптеген кезде және ыңғайға байланысты қолданылады. V3 қарқынды Жоғарғы жылдамдық. Көп бу болғанда Және ұзақ уақытқа пайдаланады. Жарықтандыру құралы...
  • Page 57 Совети и трикови или ментални способност, или со недоволно искуство и знаење, освен во случаи кога се под надзор или кога • упатството за употреба се однесува на неколку модели добиваат упатства во врска со користењето на уредот од овој уред. соодветно на тоа, вие можете да најдете од лице кое е одговорно за нивната безбедност. описи на индивидуални карактеристики кои не се • Малите деца треба да бидат под надзор за да не играат однесуваат на вашиот уред. со уредот. • производителот нема да биде одговорен за оштетувања • “ ВниМание: достапните делови можат да се вжештат кои настанале како резултат на неправилна или кога се користат со уреди за готвење.”. несоодветна монтажа. Одржување • Минималното безбедно растојание меѓу плочата за готвење и аспираторот е 650 мм (некои модели можат • симболот на производот или неговото пакување да се инсталираат и на помала висина, ве молиме, покажува дека производот не смее да се третира погледнете ги деловите за работни димензии и монтажа). како отпад од домаќинства. Тој треба да се предаде • проверете дали волтажата на струјата одговара на во соодветен собирен пункт за рециклирање на онаа која е наведена на плочката со спецификации, електричната и електронската опрема. со правилно прицврстена на внатрешната страна на аспираторот. отстранување на вој производ, вие помагате да се • за уреди од Класа I, проверете дали домашното...
  • Page 58 Контроли L светло го става системот за осветлување во позиција на вклучено и исклучено. S Led Моторот го става во функција led V1 Мотор го става моторот на аспираторот во позиција на вклучено и исклучено во мала брзина. се користи за обезбедување на континуитет и тивка промена на воздухот во присуство на лесни испарувања при готвење. V2 брзина средна брзина, соодветна за повеќето работни услови, имајќи го предвид оптималниот сооднос на проток на третиран воздух/ниво на бука. V3 брзина Максимална брзина, се користи за елиминирање на најголеми испарувања при готвење, в клучително и п ри д олги п ериоди н а готвење. Диница за осветлување...
  • Page 59 Aralajmërimet dhe këshilla • Fëmijët duhet të kontrollohen me shumë kujdes që të mos luajnë me aparatin. • “kUJdeS: Pjesët që mund të preken mund të bëhen • ky libërth me udhëzime për përdorim është parashikuar shumë të nxehta në rast se përdoren me aparatura për disa versione të...
  • Page 60 Komandimet L Dritat Ndez e fik Impiantin e Ndriçimit. S Led Ndezja e Motorit. V1 motori Ndez e fik motorin Thithja me shpejtësi minimale, e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë, kur ka pak avuj gatimi. V2 Motori Shpejtësi mesatare, e përshtatshme për pjesën më të madhe të rasteve, duke pasur parasysh raportin e shkëlqyer midis sasisë...
  • Page 61 Препоруке и сугестије довољно искуства и знања, сем ако их надзиру или о употреби уређаја саветују особе одговорне за њихову безбедност. • ово упутство за употребу важи за неколико модела • деца морају бити под надзором да се не би играла овог уређаја. због тога се описи појединих функција са уређајем. можда не односе на Ваш конкретан модел. • „опрез: приступачни делови могу постати врели • произвођач неће бити одговоран ни за какву штету кад се користе заједно са апаратима за кување.” насталу услед неправилне или неодговарајуће Одржавање инсталације. • Минимална безбедна удаљеност између горње површине штедњака и аспиратора је 650 mm • симбол на производу или његовој амбалажи (неки модели се могу поставити и ниже, погледајте означава да се он не сме сматрати обичним одељке о радним димензијама и постављању). кућним отпадом. уместо тога мора се • проверите да ли напон напајања одговара ономе предати на одговарајућем месту служби за који је назначен на натписној плочици са унутрашње рециклажу електричних и електронских уређаја. стране аспиратора. обезбеђивањем правилног уклањања овог • у случају уређаја 1. класе проверите да ли струјна производа допринећете спречавању потенцијалних...
  • Page 62 Команде L осветљење у кључује и искључује сијалице. S Led укљученог мотора. V1 Мотор укључује и искључује мотор аспиратора најмањом брзином. Користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. V2 брзина средња брзина – погодна за већину радних услова, пружа оптималан однос количине ваздуха и буке. V3 брзина највећа б рзина – к ористи с е з а к лањање највећих количина кухињских испарења, чак и у дужем периоду. Лампа...
  • Page 63 ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ • ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ‬ ‫ﻣﺸﺎآﻞ ﻧﻔﺴﻴﺔ، ﻗﺎﺻﺮﻳﻦ ﻋﻘﻠﻴ ﺎ ً أو ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ‬ ‫، أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻻ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن اﻟﺨﺒﺮة أو‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻻﺗﺨﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي‬ ‫وﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ وﻣﻤﻴﺰات‬ ‫اﻹدراك،...
  • Page 64 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﻇﺎﺋﻒ‬ ‫اﻟﺪﻳﻮد‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻷوﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﺸﻌﻞ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﺸﻌﻞ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻳﻮﻣﺾ‬ ‫دﻗﻠﺌﻖ، وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﻌﻮ‬ ‫ﻳﻔ ﻌ ّﻞ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻟﻤﺪة‬ ON/OFF ‫ﻣﻔﺘﺎح...
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...

This manual is also suitable for:

Zhc64Zhc94

Table of Contents