Download Print this page

Roth-Kippe SONORA 33 ECO Technical Manual

Portable dehumidifiers

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deumidificatore Portatile
Portable Dehumidifiers
Tragbarer Luftentfeuchter
Déshumidificateurs Portables
SONORA 33 ECO
Manuale Tecnico - Technical Manual -
Technische Anleitung - Manuel technique
SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SONORA 33 ECO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Roth-Kippe SONORA 33 ECO

  • Page 1 Deumidificatore Portatile Portable Dehumidifiers Tragbarer Luftentfeuchter Déshumidificateurs Portables SONORA 33 ECO Manuale Tecnico - Technical Manual - Technische Anleitung - Manuel technique SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 2 SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 3: Table Of Contents

    MANUEL EN FRANÇAIS ............................ 49 DATI TECNICI E PRESTAZIONALI TECHNICAL AND PERFORMANCE DATA TECHNISCHE UND LEISTUNGSBEZOGENE DATEN DONNÉES TECHNIQUES ET PERFORMANCES ....................63 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC SCHEME ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHÉMA ÉLECTRIQUE ............................65 SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità Ue Eu Declaration Of Conformity Eu Konformitätserklärung Déclaration De Conformité Ue

    SONORA 33 ECO Modèle et/ou type: Modelo y/o tipo: Model og/eller type: Descrizione: DEUMIDIFICATORE PORTATILE Description: PORTABLE DEHUMIDIFIER Beschreibung: TRAGBARER ENTFEUCHTER Descripción: DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL Codice/i produttore: Product Code/s: Produktcode/n: SONORA 33 ECO Code(s) du produit: SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 5 EN55014-2 (1997) - A2 2008 EN50581 2012 Altre norme e specifiche tecniche applicate: Other applied technical standards and specifications: Andere angewandte technische Standards und Spezifikationen: Autres normes et spécifications techniques appliquées: EN 378-2 2016 SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 7: Manuale In Italiano

    L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 8 è aperta per rimuovere il filtro. Attenzione: Ogni intervento di manutenzione e pulizia sull’unità deve essere fatto con l’alimentazione elettrica scollegata. Mai rimuovere la griglia frontale o aprire qualsiasi parte dell’unità senza prima aver scollegato la spina dalla presa. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 9 Mascherina e occhiali: durante le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere usate maschere per la protezione delle vie respiratorie e occhiali di protezione per la protezione degli occhi. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 10 L'unità riporta i seguenti segnali di sicurezza, che devono essere rispettati: Leggere il manuale tecnico Leggere il manuale utente Leggere il manuale dell’operatore Pericolo di shock elettrico Pericolo materiale infiammabile Attenzione: E’ severamente vietato rimuovere la segnaletica di sicurezza presente nelle unità. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 11 Circuito frigorifero Il gas refrigerante utilizzato in queste unità è R290. Il circuito frigorifero è realizzato in conformità alle norme vigenti Pericolo materiale infiammabile SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 12 Nota: A sinistra è indicata l’estensione dei limiti di funzionamento se si opera con versioni dotate di sistema di sbrinamento hot gas. Posizionamento Disporre l’apparecchiatura al fine di garantire un adeguato flusso d'aria. Attenzione: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia posizionata in modo da non venire in contatto con acqua. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 13 Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda ai dati nominali dell'unità (tensione, frequenza) riportati sulla targhetta a bordo dell’apparecchio. L’allacciamento di potenza avviene tramite spina con cavo. Attenzione: Il collegamento a terra è obbligatorio. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 14 Per accendere il deumidificatore, è sufficiente premere il tasto ON/OFF e, a seconda dell'umidità relativa impostata, l’unità inizia a lavorare. Quando l’umidità ambiente raggiunge il livello di umidità richiesto l’apparecchio va in modalità stand-by: automaticamente l’unità si ferma ma rimane nello stato ON SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 15 Contattare l’assistenza per sostituire il termostato di sbrinamento. + “dEFr” Collegamento a un tubo di scarico È possibile collegare un tubo su un portagomma presente nel serbatoio il cui diametro è di 16 mm SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 16 L’unità dovrà essere conferita ad appositi centri specializzati per la raccolta e smaltimento di apparecchiature contenenti sostanze pericolose. Il fluido frigorigeno e l’olio lubrificante contenuto nel circuito dovranno essere recuperati, in accordo con le norme vigenti nel vostro Paese. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 17 In caso di dubbio contattare il centro assistenza. Bisogna eseguire i seguenti controlli sugli apparecchi che usano fluidi frigorigeni infiammabili: che gli apparati e le uscite di ventilazione funzionino adeguatamente e non siano ostruite; SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 18 Se si trova una fuoriuscita di fluido frigorigeno che richiede una riparazione con lavoro a caldo (es. brasatura) è necessario procedere a un’accurata procedura di flussaggio con gas inerte, secondo le indicazioni riportate nel punto seguente. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 19 Essere sicuri che il cilindro sia situato sulla bilancia prima che avvenga il recupero. g) Avviare l’unità per il recupero e farla funzionare secondo le istruzioni del produttore. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 20 Bisogna usare solo il riscaldamento elettrico al corpo del compressore per accelerare tale processo. L'operazione di drenaggio dell'olio da un sistema deve essere eseguita in sicurezza. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 21: English Manual

    Appropriate separate collection for the subsequent forwarding of the decommissioned product to recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and on health and promotes the reuse and / or recycling of the materials making up. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 22 Warning: This appliance has been designed and built in accordance with the strictest safety rules. Consequently, sharp instruments (screwdrivers, needles or similar) must not be inserted into the grids or any other openings in the panels, especially when the unit is open to remove the filter. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 23 In the case of refrigerant gas refilling, the use of appropriate gloves is mandatory to avoid the risk of freezing. Mask and glasses: during cleaning and maintenance operations, respiratory protection masks and eye protection goggles must be used. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 24 The unit reports the following safety signs, which must be respected: Read technical manual Read user’s manual Read operator’s manual Danger of electric shock Flammable material hazard Warning: It is strictly forbidden to remove the safety signs present in the unit. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 25 Refrigerant circuit The refrigerant gas used in these units is R290. The refrigerant circuit is made in compliance with current standards Flammable material hazard SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 26 Positioning Place the device in order to guarantee an adequate air flow. Warning: Make sure the device is positioned so that it does not come into contact with water. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 27 Check that the power supply voltage corresponds to the unit nominal data (voltage, frequency) shown on the plate on the unit. The power connection is via plug with cable. Attention: Grounding is mandatory. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 28 When the ambient humidity reaches the required humidity level, the appliance goes into stand-by mode: the device automatically stops but remains in the ON state (Power LED on). If the humidity exceeds the set point, the dehumidifier starts SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 29 Dehumidifier goes to stand-by. Please contact the service centre for the replacement. + “dEFr” Draining tube connection It is possible to connect a tube to a hose holder in the tank, whose diameter is 16 mm SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 30 The unit must be assigned to special specialized centres for the collection and disposal of equipment containing dangerous substances. The refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be recovered, in accordance with the regulations in force in your country. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 31 Markings and graphic signs that are illegible must be correct; SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 32 / or hot work, conventional procedures can be followed. If, on the other hand, interventions involving the use of ignition sources and / or hot work must be carried out, SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 33 Depressurize the cooling system, if possible. e) If the vacuum cannot be obtained, connect a manifold so that the refrigerant fluid can be removed from various parts of the system. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 34 Only electric heating to the compressor body must be used to speed up this process. Draining the oil from a system must be done safely. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 35: Bedienungsanleitung In Deutsch

    Wiederverwertung, Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgung abgegebenen Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 36 Berücksichtigung der von angrenzenden Strukturen erforderlicheren Mindestabstände. Achtung: Dieses Gerät muss stets an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden; bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift wird keine Verantwortung für daraus entstehende Gefahren oder Schäden übernommen. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 37 Beim Nachfüllen des Kältemittelgases ist die Verwendung von geeigneten Handschuhen vorgeschrieben, um die Erfrierungsgefahr zu vermeiden Maske und Schutzbrille: Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind Masken zum Schutz der Atemwege und Schutzbrillen zum Schutz der Augen zu verwenden. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 38 Die Einheit ist mit folgenden Sicherheitskennzeichnungen versehen, die beachtet werden müssen: Lesen des technischen Handbuches Lesen der Bedienungsanleitung Lesen des Benutzerhandbuchs Risiko eines Stromschlags Gefahr entflammbarer Stoffe Achtung: Es ist strengstens verboten, die an den Einheiten angebrachten Sicherheitskennzeichnungen zu entfernen. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 39 Abtauen, Alarme und Regulierung der Feuchtigkeit. AUSLASS FÜR ENTFEUCHTETE LUFT LUFTANSAUGFILTER Kühlkreislauf Das in diesen Einheiten verwendete Kältemittelgas ist vom Typ R290. Der Kältemittelkreislauf wird in Übereinstimmung mit den folgenden Normen hergestellt Gefahr entflammbarer Stoffe SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 40 Hinweis: Links ist die Erweiterung der Betriebsgrenzen bei Betrieb mit Versionen, die mit einem Heissgasabtausystem ausgestattet sind, angegeben. Positionierung Das Gerät so positionieren, dass ein angemessener Luftstrom gewährleistet ist. Achtung: Es ist sicherzustellen, dass das Gerät so positioniert ist, dass es nicht mit Wasser in Berührung kommt. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 41 Es ist zu überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Nenndaten der Einheit (Spannung, Frequenz), des am Gerät angebrachten Typenschilds, übereinstimmt. Der Stromanschluss erfolgt über einen Stecker mit Kabel. Achtung: Die Erdung ist obligatorisch. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 42 Die Einheit befindet sich im OFF-Status, wenn die POWER Led nicht aufleuchtet. Sie befindet sich im ON-Status, wenn die POWER Led aufleuchtet. Um den Luftentfeuchter einzuschalten, ist es ausreichend die ON/OFF-Taste zu betätigen, und je nach der eingestellten relativen Luftfeuchtigkeit beginnt die Einheit zu arbeiten. Wenn die SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 43 Das Gerät geht in den Stand-by-Modus. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Abtauthermostat auszutauschen. + “dEFr” Anschluss an ein Auslassrohr Es ist möglich, einen Schlauch an einen im Behälter befindlichen Schlauchhalter mit einem Durchmesser von 16 mm anzuschliessen. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 44 Die Einheit muss an spezialisierte Zentren für die Sammlung und Entsorgung von Geräten, die gefährliche Substanzen enthalten, übergeben werden. Das im Kreislauf enthaltene Kältemittel und Schmieröl sind gemäss denen in Ihrem Land geltenden Vorschriften zu entsorgen. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 45 Wenn das entsprechende Ersatzteil nicht verfügbar ist, darf kein Austausch vorgenommen werden. Im Zweifelsfall wird gebeten, sich an das Kundendienstzentrum zu wenden. Bei Geräten, die den Einsatz von entflammbaren Kältemitteln vorsehen, sind folgende Prüfungen durchzuführen: SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 46 Zone 2) geeignet ist und dass er für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Die Ausrüstung zur Lecksuche muss auf einen Prozentsatz des LFL des Kältemittels eingestellt und für das verwendete Kältemittel kalibriert werden, ausserdem ist der entsprechende Gasanteil (maximal 25 %) zu bestätigen. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 47 Es ist unbedingt erforderlich, vor Beginn der Arbeiten zu kontrollieren, dass Elektrizität zur Verfügung steht. a) Sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut machen. b) Das System vom elektrischen Gesichtspunkt aus isolieren. c) Bevor das Verfahren ausprobiert wird, ist sicherzustellen, dass: SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 48 Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsprozess muss durchgeführt werden, bevor der Kompressor an die Lieferanten zurückgegeben wird. Zur Beschleunigung dieses Prozesses sollte nur die elektrische Beheizung des Kompressorkörpers verwendet werden. Das Ablassen von Öl aus einem System muss unter sicheren Bedingungen durchgeführt werden. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 49: Manuel En Français

    La collecte sélective appropriée pour la remise en service des équipements démantelés pour recyclage, traitement et écoulement environnemental compatible contribue à contraster les éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l'équipement. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 50 Attention : toute opération de maintenance et de nettoyage sur l'unité doit être effectuée avec l'alimentation coupée. Ne jamais retirer la grille ou ouvrir toute partie de l'appareil sans débrancher SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 51 éviter le risque de gel. Masque et lunettes : pendant les opérations de nettoyage et de maintenance, utiliser les masques pour la protection des voies respiratoires et des lunettes de protection des yeux. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 52 Lire le manuel de l’utilisateur Lire le manuel de l’opérateur Risque de choc électrique Risque de matières inflammables Attention : il est strictement interdit de retirer les indications de sécurité présentes sur les unités. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 53 Circuit frigorifique Le gaz réfrigérant utilisé dans ces unités est le R290. Le circuit frigorifique est réalisé conformément aux normes en vigueur Risque de matières inflammables SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 54 équipées d'un système de dégivrage à gaz chaud. Positionnement Installer l'équipement pour assurer un débit d'air approprié. Attention : s’assurer que l'équipement soit positionné de manière à ne pas entrer en contact avec l'eau. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 55 Attention : vérifiez que la tension d'alimentation correspond aux données nominales de l'appareil (tension, fréquence) indiquées sur la plaque de l'appareil. Le branchement électrique se fait avec une fiche et un câble. Attention : la mise à la terre est obligatoire. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 56 Pour mettre le déshumidificateur, en marche, il suffit d’appuyer sur la touche ON/OFF et, en fonction de l’humidité relative programmée, l’unité commence à travailler. Lorsque l’humidité ambiante atteint le niveau d’humidité souhaité l’appareil se met en stand-by : automatiquement l’unité s'arrête mais reste SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 57 L'appareil se met en mode veille. Contactez le centre de service pour remplacer le thermostat de dégivrage. + “dEFr” Branchement à un tuyau d’écoulement Il est possible de brancher un tuyau sur un embout présent dans le réservoir dont le diamètre est de 16 mm. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 58 L'unité doit être envoyée dans des centres spécialisés dans la collecte et l'écoulement des équipements contenant des substances dangereuses. Le fluide frigorigène et l'huile lubrifiante contenus dans le circuit doivent être récupérés, conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’utilisation. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 59 En cas de doute, contacter le centre d’assistance. Les contrôles suivants doivent être effectués sur les appareils utilisant des fluides frigorigènes inflammables : - que les dispositifs et les bouches de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués ; SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 60 Si une fuite de fluide frigorigène est détectée qui nécessite une réparation avec un travail à chaud (par exemple brasage), procéder à un rinçage minutieux avec un gaz inerte, selon les indications données au point suivant. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 61 Si un vide ne peut être obtenu, connecter un collecteur de sorte que le fluide frigorigène puisse être éliminé des différentes parties du système. f) S’assurer que le cylindre soit situé sur la balance avant la récupération. SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 62 Le processus d'évacuation doit être effectué avant le retour du compresseur aux fournisseurs. Pour accélérer ce processus, seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé. La vidange de l'huile d'un appareil doit être effectuée en toute sécurité. SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 63: Dati Tecnici E Prestazionali Technical And Performance Data Technische Und Leistungsbezogene Daten Données Techniques Et Performances

    Controllo dello sbrinamento termost/electronic defrosting control system Thermost/elektronisch Abtaukontrolle thermost/électronique Commande de dégivrage termostat/electrónico termostat/elektronisk Capacità del contenitore della condensa Capacity of Condensed Water Tank Kondensatbehälterkapazität 7 kg Capacité du bac à condensats SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 64 10°c 80% 15°C 60% 15°C 80% 20°C 60% 20°C 80% 25°C 60% 25°C 80% 27°C 65% 27°C 80% 30°C 80% 32°C 90% SONORA33 4,5l/24h 7l/24h 5,5l/24h 9l/24h 10l/24h 12,5l/24h 11,5l/24h 17l/24h 13l/24h 19l/24h 26l/24h 33l/24h SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 65: Schema Elettrico Electric Scheme Elektrischer Schaltplan Schéma Électrique

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC SCHEME - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - SCHÉMA ÉLECTRIQUE SONORA 33 ECO Manual _ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...
  • Page 66 TANK SENSOR TANK SENSOR RÉSERVOIR SELETTORE TENSIONE VOLTAGE SELECTOR SPANNUNGSAUSWAHL SÉLECTEUR DE TENSION MARRONE BROWN BRAUN MARRON BLUE BLAU BLEU NERO BLACK SCHWARZ NOIR ROSSO ROUGE GRIGIO GREY GRAU GRIS ARANCIONE ORANGE ORANGE ORANGE SONORA 33 ECO Manual_ITA_UK_DE_FR – 04/11/2022...