Summary of Contents for Gastroback Vita-Spin-Deep-Fryer
Page 1
VITA - SPIN - FRITTEUSE BEDIENUNGSANLEITUNG Art.- Nr. 42580 » Vita - Spin - Fritteuse « Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch- zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise! INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise ..............
Page 3
Pflege und Reinigung ................25 Das Gerät zerlegen ................25 Das Gerät reinigen ................26 Das Gerät zusammensetzen ..............27 Aufbewahrung ..................29 Entsorgungshinweise ................30 Information und Service ................30 Gewährleistung / Garantie ................ 31 Rezept ....................32...
Page 4
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue GASTROBACK » Vita - Spin - Fritteuse « ent- schieden haben! Diese Fritteuse bietet Ihnen alle Vorteile des Frittierens. Zusätzlich entfernt dieses Gerät nach dem Garen durch eine Zentrifugiereinrichtung überschüssiges Öl. Dadurch kann der Fettanteil der fertigen Lebensmittel um bis zu 55 % gesenkt werden.
Reparaturen und technische Wartung am Gerät dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Nur für den Betrieb in Innenräumen und für den Gebrauch im Haushalt.
Page 6
gedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerk- statt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. • Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, feuchtigkeits-, fett- und hitzebe- ständig, fest, eben, trocken und ausreichend groß...
Page 7
• Um eine Gefährdung durch Feuer zu vermeiden: Niemals brennbare Flüssigkeiten (Beispiel: alkoholhaltige Getränke) in das Gerät füllen. Niemals während des Betriebs brennbare Gegenstände oder brenn- bare Flüssigkeiten (Beispiel: hochprozentige alkoholische Getränke) direkt neben das Gerät stellen oder legen. • Dieses Gerät ist NICHT geeignet für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder vermin- derten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicher-...
Page 8
Betriebs niemals irgendwelche Körperteile oder empfindliche Gegen- stände über das Gerät. Achten Sie beim Öffnen des Deckels immer darauf, sich nicht am austretenden Dampf und Spritzern zu verbrühen. • Niemals den Ölbehälter über die MAX-Füllmarke füllen. Andernfalls kann die Zentrifuge nicht richtig arbeiten und beschädigt werden. Außerdem könnte besonders beim Absenken der Lebensmittel in das Öl Flüssigkeit aus dem Ölbehälter auslaufen.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Orten gedacht, wie: – Küchenzeilen für Angestellte in Läden, Büros und anderen Arbeitsum- gebungen – Bauernhäusern – durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbezirk ähnlichen Umgebungen – Pensionen VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT Das Gerät wird elektrisch betrieben und darf nur an eine Schukosteck- dose mit den richtigen Nennwerten (230 V, 50 Hz, Wechselstrom) ange-...
dafür, dass niemand das Gerät am Netzkabel herunterziehen oder über das Kabel stolpern kann. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen oder das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Fas- sen Sie am Gehäuse des Steckers an, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Auch bei korrekt geschlossenem Deckel kann während des Betriebes und einige Minuten nach dem Ausschalten Dampf entweichen. Unter dem Deckel kann sich heißes Kondenswasser sammeln und beim Öff- nen des Deckels heruntertropfen. Achten Sie auf heißen Dampf und Kon- denswasser, um sich nicht zu verbrennen, wenn Sie den Deckel öffnen.
IHRE VITA - SPIN - FRITTEUSE KENNEN LERNEN Deckel mit Sichtfenster Filteröffnung und Griffe zum Öffnen Entriegelungstaste Drücken Sie hier, um das Frittier- sieb anzuheben Timer Wenn die eingestellte Zeit abge- laufen ist, ertönt ein Signalton Öffnungstaste Drücken Sie hier, um den Deckel zu öffnen Kontrollleuchte Temperatur Erlischt, sobald die eingestellte...
TECHNISCHE DATEN Modell: Art.- Nr. 42580 » Vita - Spin - Fritteuse « Stromversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 2.000 W Länge des Netzkabels: ca. 1 m Gewicht: ca. 4,65 kg Abmessungen: ca. 25,5 cm x 35,0 cm x 25,5 cm (Breite x Tiefe x Höhe) Fassungsvermögen: 2,3 Liter Prüfzeichen:...
kann zum Beispiel durch zu wenig Öl im Ölbehälter ausgelöst werden. So machen Sie das Gerät wieder betriebsbereit: 1. Schalten Sie das Gerät AUS (Temperatur-Wählschalter auf MIN) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät und das Öl abgekühlt sind.
vermindern, ist das Gerät mit einem feuerfesten Filter im Deckel ausgerüstet, der Sprit- zer und Dämpfe zumindest teilweise zurück hält und verringert das Risiko, dass die Dämpfe im Gerät mit der Raumluft ein zündfähiges Gemisch bilden. WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich die vorgesehenen Filtereinsätze für das Gerät.
Page 16
tiersieb und lassen den Deckel geöffnet. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass das Öl schäumen und spritzen könnte während Sie den Teig in das heiße Fett geben. Frittieren Sie die Lebensmittel zunächst in kleinen Portionen, bis sich eine feste Kruste gebildet hat.
BEDIENUNG WARNUNG: Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle seine Bauteile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Das Gerät dient zum Erhitzen von Lebensmitteln. Die Außenseiten des Gerätes (beson- ders der Deckel) und der Inhalt werden deshalb sehr heiß. Die Dämpfe siedenden Öls sind brennbar und können in Gegenwart von Zünd- quellen (Beispiel: brennende Zigaretten, Kerzen, Funken) Feuer fangen! Halten Sie während des Betriebs alle Gegenstände, die Funken und offenes Feuer erzeugen,...
Wenn Öl übergelaufen ist, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät, um eine Gefährdung durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden. Versuchen Sie niemals, den Deckel mit Gewalt zu öffnen oder das Frittiersieb mit Gewalt herauszuziehen.
FRITTIEREN 1. Bereiten Sie die Lebensmittel zum Frittieren vor. Schneiden Sie die Stücke pas- send für das Frittiersieb der Fritteuse. Tupfen Sie die Lebensmittel möglichst tro- cken. Entfernen Sie loses Eis von gefrorenen Lebensmitteln (siehe auch: ›Tipps für beste Ergebnisse‹). 2.
Page 21
WARNUNG: Wenn Sie Lebensmittel frittieren, die für die Verwendung des Frittiersiebes nicht geeignet sind (Beispiel: feuchter Teig), dann müssen Sie die Lebensmittel bei geöffnetem Deckel ohne das Frittiersieb direkt in das Öl geben. Verwenden Sie am besten eine Schöpfkelle, um die Lebensmittel langsam in das Öl zu tauchen.
Page 22
10. Stellen Sie den Kochzeit-Timer auf die gewünschte Garzeit (in Minuten). Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erklingt eine Signalglocke. WARNUNG: Niemals im Frittiersieb oder Ölbehälter schneiden! Beim Zertei- len der Lebensmittel könnte Saft austreten und heftig spritzen, wenn der Saft in das heiße Öl tropft könnte dies zu Verletzungen und Schäden führen.
Hinweis: Sie müssen die Lebensmittel nicht erst abtropfen lassen. Diese Aufgabe übernimmt die Zentrifuge. WARNUNG: Der Deckel wird während des Betriebs sehr heiß. Fassen Sie den Deckel nur an den dafür vorgesehenen Griffen an. Außerdem können beim Öffnen des Deckels große Mengen heißen Dampfes austreten. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen.
HILFE BEI PROBLEMEN Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen. Weitere Hinweise zur Verarbeitung Ihrer Lebensmittel finden Sie auch unter: ´Tipps für beste Ergebnisse`. Problem Ursache Die Lösung des Problems Der Ölbehälter lässt sich Sie halten den Ölbehälter falsch Der Ölbehälter lässt sich nur in einer Orien- nicht richtig einsetzen.
PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät und alle seine Bauteile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Temperatur-Wählschalter auf MIN, grüne Kontrollleuchte leuchtet), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Öl abgekühlt ist (min- destens 3 Stunden), bevor Sie das Gerät reinigen.
Hinweis: Wenn der Filtereinsatz beschädigt oder durch Öldämpfe stark verschmutzt ist, dann wechseln Sie ihn aus. WARNUNG: Niemals einen Fettfilter für Dunstabzugshauben oder andere Fil- ter für das Gerät verwenden. Ungeeignete Filter können während des Betriebs Feu- er fangen und zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen! Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät vorgesehenen Filtereinsätze.
1. Wischen Sie die Reste des Öls im Ölbehälter am besten zunächst mit einem Papiertuch oder Ähnlichem aus. 2. Reinigen Sie Frittiersieb, Ölbehälter, Deckel, Filterabdeckung und Tropfschale in warmem Spülwasser. Sie können diese Teile auch in der Spülmaschine reinigen. Verwenden Sie dazu den oberen Korb, soweit das möglich ist. ACHTUNG: Niemals die Steuereinheit in Flüssigkeiten eintauchen.
Page 28
dabei zum Scharnier des Deckels zeigen. Drehen Sie den Ölbehälter vorsichtig hin und her, bis er ohne Gewaltanwendung ganz nach unten gleitet. Drehen Sie den Ölbehälter dann im Uhrzeigersinn bis er merklich einrastet (bis zum Anschlag). Schieben Sie den Riegel des Ölbehälters nach innen, um den Ölbe- hälter in dieser Position zu sichern.
AUFBEWAHRUNG WARNUNG: Gerätegehäuse, Deckel, Ölbehälter und Heizstäbe werden während des Betriebs sehr heiß. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, dann schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (SPIN-Timer auf 0, Tempe- ratur-Wählschalter auf MIN), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0...
Gewährleistungsfrist auf 1 Jahr. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-...
REZEPT HÄHNCHEN MIT POMMES FRITES 4 Portionen Zutaten: 1 frisches Hähnchen Salz 2,3 Liter Rapsöl oder ein anderes, geeignetes Öl für die Friteuse 1 Ei ca. 3 Esslöffel Weizenmehl ca. 3 Esslöffel Paniermehl ca. 1,8 bis 2 kg Kartoffeln Zubereitung: 1.
Page 35
VITA - SPIN - DEEP - FRYER OPERATING INSTRUCTIONS Art.- No. 42580 » Vita - Spin - Deep - Fryer « Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change For household use only!
Page 36
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your new appliance.
Page 37
Care and Cleaning ................. 58 Disassembling the Appliance ............... 58 Cleaning the Appliance ..............59 Reassembling the Appliance ..............60 Storage ....................61 Notes for Disposal ................. 62 Information And Service ................62 Warranty ....................63...
Page 38
DEAR CUSTOMER! Congratulations! A series of new possibilities come with your new GASTROBACK » Vita - Spin - Deep - Fryer «. This Deep Fryer offers all benefits of frying. Additionally, via a spinning feature, this appliance removes surplus oil after frying. Thus, the fat content of your meal can be reduced by up to 55 %, making your meal easier to digest.
IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions before operating this appliance and save for further reference. Do not attempt to use this appli- ance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, moving parts, heat, or fire.
Page 40
catch fire. Always keep any type of source of ignition (e.g. burning cigarettes, candles, sparks) in appropriate distance from the appli- ance during operation, to avoid risk of fire and damage. If the oil catches fire, IMMEDIATELY unplug the appliance and close the lid to extinguish the fire.
Page 41
free, and clean, and where young children cannot reach it. Do not leave the appliance or any part of it unattended, when in reach of young children. • Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces (e.g.
to 0) then unplug the appliance, before moving, or cleaning the appli- ance, or when the appliance is not in use. Always hold the housing at both sides near the bottom for moving or lifting. Do not hold the appliance at the lid, power cord, or handle of the control unit for moving the appliance.
The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.) with a maximum rated residual operating current of 30 mA in the supplying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact your electri- cian for further information. In various foreign countries, the specifications for power supplies are sub- ject to incompatible norms.
• Besides the containing oil, the lid, basket, control unit, and exterior of the appliance can get very hot during operation and thereafter. During operation and shortly thereafter, hot steam could escape from under the lid. Due to the extreme temperatures, the heated oil can cause very severe injuries and damage.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Art.-No. 42580 » Vita - Spin - Deep - Fryer « Power supply: 230 V AC, 50 Hz Power consumption: 2,000 W Length of power cord: appr. 1 m Weight: appr. 4,65 kg Dimensions: appr. 25.5 cm x 35.0 cm x 25.5 cm (width x depth x height) Capacity: 2.3 Liter Certification:...
KNOWING YOUR VITA - SPIN - DEEP - FRYER Lid with window Filter opening and handles Basket release button Press here to open the lid Timer As soon as the selected time elapsed, a signal sounds Opening button Press here to open the lid Heater indicator goes out as soon as the desired temperature is reached...
PROPERTIES OF YOUR NEW DEEP FRYER Frying is a gentle way of cooking even delicate food that will easily degrade. Your new Deep Fryer heats up cooking oil to a freely selectable temperature of up to 195° C. Due to the exactly controlled temperature setting, you will always get the best results.
If the thermal cut-out is triggered again after short operation without any apparent reason, send the appliance to an authorized service centre for repair. CONNECTOR OF THE CONTROL UNIT The control unit is connected via a separate electric power socket that is mounted at the housing.
Page 49
when heated. Also, oils containing a lot of highly unsaturated fatty acids (e.g. some high-quality salad oils) are prone to premature degradation when heated. We strongly recommend avoiding the usage of solid frying fat (e.g. Palmin, coconut butter), because you will have to melt the fat before applying it to the appliance and cleaning after use could be difficulty.
Page 50
Food Quantity Frying Frying Time Spinning Spinning Time (gram) Temp (minute) Speed (seconds) (°C) Fresh Chip HIGH Frozen Chip HIGH Chicken Piece/ Legs 400 9-14 Chicken Wings HIGH Chicken Breast 7-11 Shrimp HIGH (with shell) Shrimp HIGH (without shell) Fish Fillet Frozen Onion Ring HIGH Mushroom...
BEFORE FIRST USE DO NOT let young children play with the appliance, or any WARNING: part of it, or the packaging! 1. Unpack the appliance and all accessories carefully. 2. Check that no parts are damaged or missing (see: ›Knowing Your Vita - Spin - Deep - Fryer‹).
id risk of fire or electric shock. Do not block the ventilation slots at the bottom and rear of the housing. During operation, the operating elements (see: ›Knowing Your Vita - Spin - Deep - Fryer‹) must be accessible all the time. The appliance could move during spinning.
CAUTION: Oil container, lid, heating rods and basket must be completely dry before use. Moisture could make hot oil froth and splash vigorously, when opening the lid. Additionally, always ensure that the filling level in the oil container is bet- ween the filling level marks MIN and MAX.
Page 54
Tip: You can alter the preselected temperature whenever you like. The appliance will always maintain the temperature selected at the temperature dial. WARNING: The exterior of the appliance and especially the lid will become very hot. Additionally, steam will escape from the filter opening in the lid and under the brim of the lid.
Page 55
escape from the filter opening and from under the brim of the lid. Keep sufficient distance to the appliance. Ensure that the oil will not overflow. Tip: When the oil temperature drops below the set value, the heating element will switch on automatically.
and spins the basket until the set spinning time has elapsed. This way, surplus oil will be hurled out. Tip: There is no need to leave your food to drain. This task is taken on by the centrifuge. WARNING: The lid will get very hot during operation. Only touch the lid at the handles.
SOLVING PROBLEMS If any problems occur during operation, you will find solutions in this section. Further information on processing your food is given in section Tips for Best Results. Problem Reason The Solution You cannot insert the control The control unit is tilted a little. Lift the control unit a little, then try unit completely.
CARE AND CLEANING WARNING: Always ensure that the appliance and any parts and accessories of it are out of reach of young children. Always switch OFF the appliance (tem- perature dial set to MIN, green indicator is illuminated), then unplug the appliance, and wait until the oil cooled down (at least 3 hours), before cleaning the appli- ance.
5. Press the basket release button, lift up the basket, and remove it. 6. Lift the control unit up and out. For this, use the handle on top of the control unit. You can pull the handle somewhat out of the control unit to get a better grip. Pull the control unit upwards and out. Important: Ensure, not to spill the oil, while removing the oil container.
4. Clean the inner and outer surfaces of the housing, using a cloth, damped with a little warm dishwater. Ensure not to drip any liquids into the housing of the appli- ance. Always ensure that the appliance and all parts of it are out of WARNING: reach of young children.
6. Insert the hinges of the lid in the respective openings in the upper brim of the housing of the appliance. Then press the hinges down at both sides until they engage with a click. 7. Close the lid. 8. Insert the filter insert into the filter opening and close the filter cover. 9.
INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de. Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
Note: Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas- troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Customers from other countries: Please contact your dealer.
Need help?
Do you have a question about the Vita-Spin-Deep-Fryer and is the answer not in the manual?
Questions and answers