Download Print this page

Sony SSC-M183 Operating Instructions page 2

Black and white video camera
Hide thumbs Also See for SSC-M183:

Advertisement

Nota
Este tornillo no se puede utilizar si se ha montado un objetivo de
diafragma automático controlado por señales de vídeo.
qa Conector VIDEO OUT (tipo BNC)
qs Terminales de tornillo de 24V CA/12V CC
Realice la conexión a un suministro de alimentación externa de 24V CA
o 12 V CC (excepto SSC-M188CE/M388CE).
qd Terminal de conexión a tierra (tipo de tornillo)
Si se producen ruidos, conecte este terminal a tierra.
qf AC INLET (SSC-M188CE/M388CE)
Conéctelo a una fuente de alimentación de 220 a 240 V CA.
qg Tornillo de ajuste V-PHASE
Utilice este tornillo para ajustar la fase vertical de las videocámaras
sincronizadas mediante el bloqueo de línea.
InstaIación
Objetivos adecuados
El objetivo debe ser de montura CS y pesar menos de un 1 kg. La parte
sobresaliente situada detrás de la superficie de montaje debe
encontrarse dentro de los siguientes límites 2.
1 Objetivo de montura CS
2 4 mm o menos
D
Rib
Pin 3
Pin 1
Pin 4
Pin 2
Lens Connector (not supplied)
[English]
Rib (If the cable is thick, cut this off.)
Pin 4
Video signal control
Ground
DC control
Drive – (Ground)
Pin 2
Video signal control
Not used
DC control
Control +
Pin 1
Video signal control
Power supply (DC 9 V/Max. 50 mA)
DC control
Control –
Pin 3
Video signal control
Video signal (0.7 Vp-p)
DC control
Drive +
[Français]
Nervure (découpez-la si le cordon est de forte section)
Broche 4
Signal de commande vidéo
Masse
Commande CC
Drive – (Masse)
Broche 2
Signal de commande vidéo
Non utilisé
Commande CC
Control +
Broche 1
Signal de commande vidéo
Alimentation (9 V CC/
max. 50 mA)
Commande CC
Control –
Broche 3
Signal de commande vidéo
Signal vidéo (0,7 Vc-c)
Commande CC
Drive +
[Español]
Pestaña (córtela si el cable es demasiado grueso).
Terminal 4
Control de señal de vídeo
Tierra
Control DC
Drive – (Tierra)
Terminal 2
Control de señal de vídeo
No empleado
Control DC
Control +
Terminal 1
Control de señal de vídeo
Suministro de alimentación
(CC 9 V/Máx. 50mA)
Control DC
Control –
Terminal 3
Control de señal de vídeo
Señal de vídeo (0,7 Vp-p)
Control DC
Drive +
E
4
1
3
2
F
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE
1
1
3
2
SSC-M188CE/M388CE
1
1
2
Installation of an Auto Iris Lens Connector
Install the lens connector (not supplied) when using an Auto Iris Lens.
This installation should be done only by qualified service personnel or
system installers.
A lens connector is not included with this camera package.
1
Cut the iris control cable at the edge of the lens connector to remove
the existing lens connector and then remove the outer cable cover
as shown in the diagram on the left.
2
Solder the lens cable to the pins of the lens connector.
Fitting the lens
1 Unscrew the lens mount cap.
2 Screw in the lens, and turn it until it is secured.
3 Insert the lens plug in the LENS connector.
When fitting a manual-iris lens, omit step 3.
4 According to the type of lens, adjust the focal length by turning the
focal length adjustment screw.
Caution
C
• Keep the lens mount cap on the camera when is not attached a lens.
• Be sure to use a die-cast lens whenever possible.
Installing the camera
ATTENTION
If installing the camera on the ceiling, be sure it is secure. If not
securely installed, the camera may fall and injury may occur.
If the camera is installed on the ceiling using equipment such as a
bracket, housing and motored swivel base (pan/tilt), do the following:
• Use tripod screws and securely tighten them with a driver. Order the
tripod screws (Sony Part No. 3-174-693-01) from your nearest Sony
dealer.
• Install the tripod adapter on a flat surface.
Connecting the Camera
1 Connect the video cable to the VIDEO OUT connector.
2 Connect the video cable to the VIDEO IN connector on a video
monitor, etc.
3 Select the synchronization system using the sync switch (only with
the SSC-M183/M183CE/M383/M383CE).
Note
Use this switch to set the camera synchronization mode internal or line
lock. The Line lock is available only for AC 24 V. When the camera
power is DC 12 V, be sure to select the internal mode.
4 Connect the power source using the power cable.
SSC-M188CE/M388CE: to AC 220 - 240V power source
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE: to a DC 12 V, or an AC 24 V
power source
Notes
• Be sure to input only the proper voltage to the power terminal of the
camera.
• Be sure to push the power cord all the way in.
1 75-ohm coaxial cable
2 Power cable
Phase Adjustment
Vertical phase (Line lock mode)
The picture may roll vertically if the vertical phase is not set. Use the V-
PHASE adjustment screw to adjust the vertical phase.
Adjusting the Incident Light Level
Since the incidental light level has been preset at the factory, usually no
further adjustment is required. If the picture is too dark, however, or if
the picture's highlights are extremely overexposed, adjust the LEVEL
adjustment screw with a screwdriver. This adjustment can only be used
for manual iris lens (when CCD-IRIS ON/OFF switch is set to "ON") or
DC controlled auto iris lens.
1
Turn toward L (low) to make the picture darker.
2
Turn toward H (high) to make the picture brighter.
CCD Characteristics
The following conditions may be observed when using a CCD camera,
but are not due to any fault with the camera.
Vertical smear:
This phenomenon occurs when viewing a very bright
object.
Patterned noise:
This is a fixed pattern which may appear over the
entire monitor screen when the camera is operated of high temperature.
Jagged picture:
When viewing stripes, straight lines, or similar
patterns, the image on the screen may appear jagged.
Specifications
Imaging device
1/3type interline transfer CCD
Picture elements
SSC-M183: 510 (horizontal) × 492
(vertical)
SSC-M183CE/M188CE: 500 (horizontal) ×
582 (vertical)
SSC-M383: 768 (horizontal) × 494
(vertical)
SSC-M383CE/M388CE: 752 (horizontal) ×
582 (vertical)
Lens mount
CS-mount
Signal system
SSC-M183/M383: EIA standard
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/
M388CE: CCIR standard
Sync system
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE:
Internal/AC line lock
SSC-M188CE/M388CE: AC line lock
Horizontal resolution
380lines (SSC-M183/M183CE/M188CE),
570lines (SSC-M383/M383CE/M388CE)
Minimum illumination
SSC-M183/M183CE/M188CE:
0.06 lx (F1.2)
SSC-M383/M383CE/M388CE:
0.07 lx (F1.2)
S/N
50 dB (AGC OFF)
Video output
1 Vp-p, 75 ohm, negative sync
2
CCD iris
SSC-M183/M383:
1/60 to 1/100000 sec
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/M388CE:
1/50 to 1/100000 sec
Automatic Gain Control
Switchable: ON (Turbo mode)/OFF
Power requirements
SSC-M183/M383:
4
DC 12 V ±10%/AC 24 V ±10%, 60Hz
SSC-M183CE/M383CE:
DC 12 V ±10%/AC 24 V ±10%, 50Hz
SSC-M188CE/M388CE:
AC 220 - 240V, 50Hz
Power consumption
SSC-M183/M183CE/M188CE: 2.5 W
SSC-M383/M383CE/M388CE: 2.6 W
Operating temperature
–10°C to +50°C (14°F to 122°F)
Operating humidity
20 to 80%
Storage temperature
–40°C to +60°C (–40°F to 140°F)
Storage humidity
20 to 95%
2
Shock resistance
70G
Mass
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE:
360g (13 oz)
SSC-M188CE/M388CE: 390g (14 oz)
Dimensions (w/h/d)
60 × 54 × 120 mm (2
inches)
4
Supplied accessories
Lens mount cap (1)
Operating Instructions (1)
Power cable (1) (only SSC-M188CE/
M388CE)
Design and specifications are subject to change without notice.
D
Montage d'un connecteur d'objectif à
diaphragme automatique
Installez un connecteur d'objectif (non fourni) lors de l'utilisation d'un
objectif à diaphragme automatique.
Cette installation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié ou
par les installateurs du système.
Aucun connecteur d'objectif n'est fourni avec cette caméra.
1
Coupez le câble de commande du diaphragme au bord du
connecteur d'objectif afin de retirer le connecteur d'objectif existant,
puis retirez le capuchon de câble externe, comme indiqué dans
l'illustration de gauche.
E
2
Soudez le câble de l'objectif aux broches du connecteur d'objectif.
Montage de l'objectif
1 Dévissez le bouchon de monture d'objectif.
2 Vissez l'objectif et tournez jusqu'à ce qu'il se verrouille.
3 Branchez la fiche d'objectif sur le connecteur LENS.
Si vous utilisez un objectif à diaphragme manuel, passez l'étape 3.
4 Selon le type d'objectif, réglez la distance focale en tournant la vis
de mise au point.
Attention
• Laissez le bouchon de boîtier sur la caméra lorsque vous n'y montez
pas d'objectif.
• Utilisez un objectif moulé autant que possible.
Installation de la caméra
ATTENTION
Si vous installez la caméra au plafond, assurez-vous qu'elle est bien
fixée. Si elle n'est pas fixée solidement, il se peut que la caméra tombe
et blesse quelqu'un.
Si la caméra est installée au plafond à l'aide d'éléments tel qu'un
support de montage, un boîtier et une base pivotante motorisée
(panoramique ou à basculement), suivez les recommandations
suivantes :
F
• Utilisez des vis de trépied et serrez-les bien avec un tournevis.
Commandez les vis de trépied (N° de pièce Sony 3-174-693-01) chez
votre revendeur Sony le plus proche.
• Installez l'adaptateur de trépied sur une surface plane.
Raccordement de la caméra
1 Raccordez le câble vidéo au connecteur VIDEO OUT.
2 Raccordez le câble vidéo au connecteur VIDEO IN d'un moniteur
vidéo ou d'un autre appareil.
3 Sélectionnez le système de synchronisation à l'aide du commutateur
de synchronisation (SSC-M183, M183CE, M383 et M383CE
uniquement).
Remarque
Ce commutateur permet de régler la synchronisation de la caméra sur
le mode interne ou de verrouillage de ligne. Le verrouillage de ligne est
disponible uniquement en 24 V CA. Lorsque l'alimentation de la caméra
est en 12 V CC, assurez-vous de sélectionner le mode interne.
4 Raccordez la source d'alimentation à l'aide du câble d'alimentation.
SSC-M188CE/M388CE : à une source d'alimentation en 220 - 240 V
CA
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE : à une source d'alimentation en
12 V CC ou en 24 V CA
Remarques
• Assurez-vous de toujours appliquer la tension correcte à la borne
d'alimentation de la caméra.
• Veillez à brancher le cordon d'alimentation jusqu'au fond.
1 Câble coaxial de 75 ohms
2 Cordon d'alimentation
Réglage to phase
Phase verticale (mode Line lock)
L'image peut être défiler verticalement si la phase verticale n'est pas
réglée. Utilisez le vis de réglage V-PHASE pour régler la phase
vericale.
Réglage du niveau de la lumière incidente
Etant donné que le niveau de lumière incidente a été préréglé en usine,
il n'est pas nécessaire de l'ajuster. Cependant, si l'image est trop
sombre ou si les blancs de l'image sont surexposés, tournez la vis de
réglage LEVEL avec un tournevis. Ce réglage est uniquement possible
pour un objectif à diaphragme manuel (le commutateur CCD-IRIS ON/
OFF est réglé sur "ON") ou un objectif à diaphragme automatique et
commande CC.
1
Tournez vers L (bas) pour assombrir l'image.
2
Tournez vers H (haut) pour éclaircir l'image.
Caractéristiques du capteur CCD
Il se peut que vous observiez les phénomènes suivants lors de
l'utilisation d'une caméra CCD. Ils ne sont cependant pas synonymes
d'une défaillance de la caméra.
Maculage vertical:
Ce phénomène se manifeste lors de la visualisa-
tion d'objets très lumineux.
Parasites périodiques:
Il s'agit d'un motif fixe qui peut apparaître
sur toute la surface de l'écran du moniteur lorsque la caméra est
utilisée sous des températures élevées.
Image ondulatoire:
Lors de la visualisation de rayures, de lignes
droites ou de motifs similaires, l'image à l'écran peut sembler irrégulière.
Spécifications
Dispositif d'images
Eléments d'image
Monture d'objectif
Système de signal
Système de synchronisation
Résolution horizontale
Eclairement minimum
Rapport signal/bruit
Sortie vidéo
Diaphragme CCD
Réglage automatique du gain
Alimentation requise
Consommation électrique
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Résistance aux chocs
3
1
3
× 2
× 4
Poids
8
4
4
Dimensions (l/h/p)
Accessoires fournis
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Instalación de un conector de objetivo de diafragma
D
automático
Instale el conector de objetivo (no suministrado) cuando utilice un
objetivo de diafragma automático.
Esta instalación debe ser realizada por personal de servicio cualificado
o instaladores de sistemas.
Este paquete de cámara no incluye ningún conector de objetivo.
1
Corte el cable de control de diafragma en el extremo del conector de
objetivo para quitar el conector de objetivo existente. A continuación,
extraiga la cubierta de cable externa según se indica en el diagrama
a la izquierda.
2
Suelde el cable del objetivo a las clavijas del conector de objetivos.
E
Colocación del objetivo
1 Extraiga la tapa de montura del objetivo.
2 Atornille el objetivo y gírelo hasta que esté fijo.
3 Coloque el enchufe del objetivo en el conector LENS. En el caso de
un objetivo de diafragma manual, omita el paso 3.
4 En función del tipo de objetivo, ajuste la distancia focal girando el
tornillo de ajuste de la distancia focal.
Precaución
• Si no va a utilizar un objetivo, ponga la cubierta del objetivo en la
cámara.
• Utilice un objetivo de fundido a presión siempre que sea posible.
Instalación de la cámara
ATENCIÓN
Si instala la cámara en el techo, asegúrese de fijarla firmemente. De lo
contrario, es posible que ésta se caiga y resulte dañada.
Si la cámara se instala en el techo con equipos como una abrazadera,
un receptáculo o una base giratoria motorizada (rotación/inclinación),
realice lo siguiente:
• Utilice los tornillos para trípode y fíjelos firmemente con un
destornillador. Puede solicitar los tornillos para trípode (N° de pieza
Sony 3-174-693-01) a su proveedor Sony más cercano.
• Instale el adaptador para trípode sobre una superficie plana.
Conexión de la cámera
F
1 Conecte el cable de vídeo al conector VIDEO OUT.
2 Conecte el cable de vídeo al conector VIDEO IN de un monitor de
vídeo, etc.
3 Seleccione el sistema de sincronización mediante el interruptor de
sincronización (sólo con las videocámaras SSC-M183/M183CE/
M383/M383CE).
Nota
Utilice este interruptor para ajustar el modo de sincronización de la
cámara en interno o en bloqueo de línea. El modo de bloqueo de línea
está disponible solamente para 24 V CA. Si la alimentación de la
cámara es de 12 V CC, asegúrese de seleccionar el modo interno.
4 Conecte la fuente de alimentación mediante el cable de
alimentación.
SSC-M188CE/M388CE: a una fuente de alimentación de 220 a 240
V CA
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE: a una fuente de alimentación
de 12V CC o de 24 V CA
Notas
• Suministre únicamente el voltaje adecuado al terminal de
alimentación de la cámara.
• Introduzca el cable de alimentación hasta el fondo.
1 Cable coaxial de 75 ohmios
2 Cable de alimentación
Ajuste de fase
Fase vertical (modo Line lock)
Es posible que la imagen se ondule verticalmente si la fase vertical no
está ajustada. Emplee el Tornillo de ajuste V-PHASE para ajustar la
fase vertical.
Ajuste del nivel de luz incidente
Como el nivel de luz incidente ha sido preajustado en fábrica,
normalmente no será necesario reajustarlo. Sin embargo, si las
imágenes son demasiado oscuras, o sus contrastes están demasiado
acentuados, gire el tornillo de ajuste LEVEL con un destornillador. Este
ajuste sólo puede utilizarse con objetivos de diafragma manual (con el
interruptor CCD-IRIS ON/OFF ajustado en "ON") o automático
controlado mediante CC.
1
Gírelo hacia L (bajo) para hacer que las imágenes se vuelvan más
oscuras.
2
Gírelo hacia H (alto) para hacer que las imágenes se vuelvan más
brillantes.
Características del dispositivo de transferencia de
carga (CCD)
Las siguientes condiciones que pueden observarse al utilizar una
videocámara de CCD, no indican que se haya producido ninguna
avería en la misma.
Mancha vertical:
objeto muy brillante.
Ruido patrón:
la pantalla del monitor cuando la videocámara se emplea a
temperaturas elevadas.
Imagen ondulada:
similares, la imagen en pantalla puede aparecer ondulada.
CCD à transfert et interligne de 1/3"
Especificaciones
SSC-M183: 510 (horizontal) × 492
(vertical)
Dispositivo de imagen
SSC-M183CE/M188CE : 500 (horizontal)
× 582 (vertical)
Elementos de imagen
SSC-M383: 768 (horizontal) × 494
(vertical)
SSC-M383CE/M388CE: 752 (horizontal)
× 582 (vertical)
Monture CS
SSC-M183/M383: normes EIA
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/
M388CE: normes CCIR
Montura del objetivo
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE :
Sistema de señales
Interne ou verrouillage de ligne CA
SSC-M188CE/M388CE: Verrouillage de
ligne CA
Sistema de sincronización
380 lignes (SSC-M183/M183CE/
M188CE)
570 lignes (SSC-M383/M383CE/
M388CE)
Resolución horizontal
SSC-M183/M183CE/M188CE:
0,06 lx (F1,2)
SSC-M383/M383CE/M388CE:
0,07 lx (F1,2)
Iluminación mínima
50 dB (AGC désactivé)
1 Vc-c, 75 ohms sync. négative
SSC-M183/M383: 1/100000 à 1/60 s
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/
S/N
M388CE: 1/100000 à 1/50 s
Salida de vídeo
Commutable: ON (mode Turbo)/OFF
SSC-M183/M383:
Diafragma CCD
12 V CC ±10%/24 V CA ±10%, 60Hz
SSC-M183CE/M383CE:
12 V CC ±10%/24 V CA ±10%, 50Hz
Control automático de ganancia
SSC-M188CE/M388CE:
Requisitos de alimentación
220 - 240 V CA, 50 Hz
SSC-M183/M183CE/M188CE: 2,5 W
SSC-M383/M383CE/M388CE: 2,6 W
–10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F)
20 à 80 %
–40 °C à +60 °C (–40 °C à 140 °F)
Consumo de energía
20 à 95 %
70 G
Temperatura de funcionamiento
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE:
Humedad de funcionamiento
360g (13 oz)
Temperatura de almacenamiento de –40° a +60°C (de –40°F a 140°F)
SSC-M188CE/M388CE: 390g (14 oz)
Humedad de almacenamiento
60 × 54 × 120 mm (2
3
× 2
1
× 4
3
po)
8
4
4
Resistencia a golpes
Bouchon de monture d'objectif (1)
Peso
Mode d'emploi (1)
Câble d'alimentation (1) (SSC-M188CE/
M388CE uniquement)
Dimensiones (a/a/p)
Accesorios suministrados
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
D
E
F
Este fenómeno ocurre cuando se visualiza un
Este es un patrón fijo que puede aparecer sobre toda
Si visualiza rayas, líneas rectas o patrones
CCD de tipo de transferencia de
interlineas de 1/3 de pulgada
SSC-M183: 510 (horizontal) × 492
(vertical)
SSC-M183CE/M188CE: 500 (horizontal)
× 582 (vertical)
SSC-M383: 768 (horizontal) × 494
(vertical)
SSC-M383CE/M388CE: 752 (horizontal)
× 582 (vertical)
Montura CS
SSC-M183/M383: Normas EIA
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/
M388CE: Normas CCIR
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE:
Interno/Bloqueo de línea CA
SSC-M188CE/M388CE: Bloqueo de línea
CA
380 líneas (SSC-M183/M183CE/
M188CE)
570 líneas (SSC-M383/M383CE/
M388CE)
SSC-M183/M183CE/M188CE:
0,06 lx (F1,2)
SSC-M383/M383CE/M388CE:
0,07 lx (F1,2)
50 db (AGC desactivado)
1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización
negativa
SSC-M183/M383: de 1/60 a 1/100000 seg
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/
M388CE: de 1/50 a 1/100000 seg
Intercambiable: ON (modo Turbo)/OFF
SSC-M183/M383:
12 V CC ±10%/24 V CA ±10%, 60Hz
SSC-M183CE/M383CE:
12 V CC ±10%/24 V CA ±10%, 50Hz
SSC-M188CE/M388CE:
de 220 a 240V CA, 50Hz
SSC-M183/M183CE/M188CE: 2,5 W
SSC-M383/M383CE/M388CE: 2,6 W
de –10° a +50°C (de 14°F a 122°F)
20 a 80%
20 a 95%
70G
SSC-M183/M183CE/M383/M383CE:
360g (13 oz)
SSC-M188CE/M388CE: 390g (14 oz)
3
1
3
60 × 54 × 120 mm (2
× 2
× 4
8
4
4
pulgadas)
Tapa de montaje de objetivo (1)
Manual de instrucciones (1)
Cable de alimentación (1) (sólo SSC-
M188CE/M388CE)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ssc-m383Ssc-m183ceSsc-m383ceSsc-m188ceSsc-m388ce