Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator - Bottom Freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Frigidere Sus/Jos
MODELS/ ΜΟΝΤΕΛΑ/MODELE:
NB186W
User's Manual
Εγχειρίδιο Χρήσης
Manual Utilizatorului
English/Ελληνικά/Romanian
For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
Για τη σωστή χρήση της μονάδας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
και φυλάξτε το για αναφορά στο μέλλον.
Pentru utilizarea corectă a acestei unități, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să-l
păstrați pentru referințe viitoare.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nobu NB186W

  • Page 1 Refrigerator - Bottom Freezer Ψυγειοκαταψύκτης Frigidere Sus/Jos MODELS/ ΜΟΝΤΕΛΑ/MODELE: NB186W User’s Manual Εγχειρίδιο Χρήσης Manual Utilizatorului English/Ελληνικά/Romanian For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference. Για τη σωστή χρήση της μονάδας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1.Safety Warnings ..............4 General Safety ..............4 Care and Cleaning ..............9 Installation ................9 Service ................10 Energy Saving ..............10 Environmental Protection .............11 2. Name of Components ............13 3 . Reverse Door ..............14 4. Installation ............... 18 Space Requirement ............
  • Page 4: Safety Warnings

    1. Safety Warnings In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5: General Safety

    1. Safety Warnings • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to avoid accidents from minors or even possible electric shock. •...
  • Page 6 1. Safety Warnings WARNING! WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WA RNI NG ! WA RNI NG ! Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance.
  • Page 7 1. Safety Warnings WARNING! WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. WA R N I N G ! WA R N I N G ! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb”...
  • Page 8 1. Safety Warnings • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture s instructions. • Appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
  • Page 9: Care And Cleaning

    1. Safety Warnings • One-, two-and three-star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. • If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
  • Page 10: Service

    1. Safety Warnings • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the fluids to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be surrounding the appliance, lacking may lead to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevantto installation.
  • Page 11: Environmental Protection

    1. Safety Warnings • If electricity goes off, don’t open the door; • Don’t open the door frequently; • Don’t keep the door open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • Some accessories, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
  • Page 12 1. Safety Warnings which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials with the symbol are recyclable.
  • Page 13: Name Of Components

    2. Name of Components Control knob LED light Note: All photos included in this User’s Manual, are for explanatory purposes only, and may differ from the actual product.
  • Page 14: Reverse Door

    3. Reverse Door head It is advised for two people to handle the unit during assembly.
  • Page 15 3. Reverse Door...
  • Page 16 3. Reverse Door...
  • Page 17 3. Reverse Door...
  • Page 18: Installation

    4. Installation 1800 D min= 0 D min= 0 min=50 min=50 1100 1210...
  • Page 19: Positioning

    4. Installation Subnormal: Normal:...
  • Page 20: Daily Use

    5. Daily Use tray tray...
  • Page 21: Temperature Setting Recommendation

    5. Daily Use Temperature Setting Recommendation · Impact on Food Storage · · ·...
  • Page 22: Freezing Fresh Foods

    5. Daily Use...
  • Page 23: Helpful Hints And Tips

    5. Daily Use...
  • Page 24: Defrosting The Freezer

    5. Daily Use LED light...
  • Page 25: Troubleshooting

    6. Troubleshooting...
  • Page 26 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Page 27 Activate your Warranty Visit our web site and activate your warranty via the below link or by scanning the QR code https://www.nobuklima.com/warranty-of-nobu-air-conditioners-and-appliances Fill all the fields as shown below To activate the warranty card, please fill in the following fields...
  • Page 28 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Οδηγίες ασφαλείας ............29 Γενική Ασφάλεια ..............30 Φροντίδα και καθαρισμός ............ 34 Εγκατάσταση ............... 34 Σέρβις ................. 35 Εξοικονόμηση ενέργειας ............. 35 Προστασία Περιβάλλοντος ..........36 2. Περιγραφή Εξαρτημάτων ..........38 3. Αναστροφή Πόρτας ............39 4. Εγκατάσταση ..............43 Απαιτήσεις...
  • Page 29: Οδηγίες Ασφαλείας

    1. Οδηγίες ασφαλείας Για την ασφάλειάς σας και για τη διασφάλιση της ορθής χρή- σης, πριν την εγκατάσταση και κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρή- σης, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προ- ειδοποιήσεων του. Για την αποφυγή λαθών και ατυχημάτων, είναι...
  • Page 30: Γενική Ασφάλεια

    1. Οδηγίες ασφαλείας • Αν απορρίπτετε τη συσκευή. τραβήξτε το βύσμα έξω από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να εμποδίσετε τα παιδιά να υποστούν πιθανή ηλεκτροπλη- ξία ή να κλειστούν μέσα σε αυτή. •...
  • Page 31 1. Οδηγίες ασφαλείας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Κατά την τοποθέτηση βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει παγιδευτεί η έχει αλλοιωθεί. Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π...
  • Page 32 1. Οδηγίες ασφαλείας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα (βύσμα καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής κλπ.) πρέπει να αντι- καθίστανται από έναν πιστοποιημένο τεχνικό συντήρησης ή από εξειδικευμένο προσωπικό συντήρησης. Π...
  • Page 33 1. Οδηγίες ασφαλείας • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται ξανά από τη στιγμή που έχουν αποψυχθεί. • Αποθηκεύετε τα προ συσκευασμένα κατεψυγμένα τρό- φιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή κατε- ψυγμένων τροφίμων. • Θα πρέπει να ακολουθούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης...
  • Page 34: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    1. Οδηγίες ασφαλείας • Τα ψυγεία ενός, δύο και τριών αστέρων (εάν παρουσι- άζονται στη συσκευή) δεν είναι κατάλληλα για την κατά- ψυξη φρέσκων τροφίμων. • Εάν η συσκευή παραμείνει άδεια για μεγάλα χρονικά δι- αστήματα, απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε, καθαρίστε, στεγνώστε και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για να απο- τρέψετε...
  • Page 35: Σέρβις

    1. Οδηγίες ασφαλείας Πληροφορίες για την ασφάλεια • Συνιστάται να περιμένετε τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν τη σύνδεση της συσκευής για να είναι δυνατή η ροή των υγρών πίσω στον συμπιεστή. • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα γύ- ρω...
  • Page 36: Προστασία Περιβάλλοντος

    1. Οδηγίες ασφαλείας • Αν το ηλεκτρικό ρεύμα διακοπεί, μην ανοίγετε την πόρτα. • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά. • Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην ρυθμίζετε τον θερμοστάτη σε υπερβολικά ψυχρές θερμοκρασίες. • Ορισμένα εξαρτήματα, όπως τα συρτάρια, μπορούν να αφαιρεθούν...
  • Page 37 1. Οδηγίες ασφαλείας ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να προκλη- θούν σε διαφορετική περίπτωση από ακατάλληλο χειρι- σμό απορριμμάτων του παρόντος προϊόντος. Για περισ- σότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ανακύκλωση του πα- ρόντος προϊόντος, απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση περί ανακύκλωσης της περιοχής σας, η στην υπηρεσία αποκο- μιδής...
  • Page 38: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    2. Περιγραφή Εξαρτημάτων Θερμοστάτης και φωτισμός Ράφια Γυάλινα πόρτας ράφια Συρτάρι διατήρησης φρούτων και λαχανικών ράφι κατάψυξης Σημείωση: Όλες οι φωτογραφίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, είναι για επεξηγηματικούς σκοπούς μόνο, και ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.
  • Page 39: Αναστροφή Πόρτας

    3. Αναστροφή φοράς πόρτας Απαραίτητα εργαλεία: Κατσαβίδι Philips, επίπεδο κατσαβίδι, εξαγωνικό κλειδί. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα τροφοδοσίας και είναι άδειο. • Για να αποσυνδέσετε την πόρτα, είναι αναγκαίο να θέσετε τη μονάδα υπό κλίση προς τα...
  • Page 40 3. Αναστροφή φοράς πόρτας 5. Ξεβιδώστε τη μεσαία άρθρωση. Στη συνέχεια, ανασηκώστε την πάνω πόρτα και τοποθετήστε τη σε ένα μαλακό μαξιλάρι για να αποφύγετε τις γρατσουνιές. 6. Μετακινήστε τα καλύμματα άρθρωσης τρύπας από την αρι- στερή πλευρά στη δεξιά πλευρά 7.
  • Page 41 3. Αναστροφή φοράς πόρτας 9. Τοποθετήστε τον μεντεσέ στην αριστερή πλευρά και τη βάση του ποδιού στην δεξιά Κατόπιν βιδώστε τα δυο ρυθμιζόμενα πόδια με τα αρχικά μέρη τους 10. Μετακινήστε τα δύο καλύμματα άρθρωσης τρύπας από την αριστερή πλευρά στη δεξιά πλευρά. 11.
  • Page 42 3. Αναστροφή φοράς πόρτας 13. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα με την άνω άρθρωση. 14. Βιδώστε στο κάλυμμα του μεντεσέ και καλύψτε την οπή στην κορυφή της μονάδας. 15. Αποσυνδέστε τις φλάντζες της πόρτας του ψυγείου και της κατάψυξης και στη συνέχεια συνδέστε τις μετά την περιστροφή...
  • Page 43: Εγκατάσταση

    4. Εγκατάσταση Εγκαταστήστε την εξωτερική λαβή της πόρτας (εάν η εξωτερική λαβή είναι παρούσα) Απαιτήσεις του Χώρου • Κρατήστε αρκετό χώρο για να παραμένει η πόρτα ανοιχτή. 1800 D min= 0 D min= 0 min=50 min=50 1100 1210 Ευθυγράμμιση της μονάδας Για...
  • Page 44: Τοποθέτηση

    4. Εγκατάσταση Τοποθέτηση Εγκαταστήστε τη συσκευή σε μια θέση όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοι- χεί στην κλιματική κλάση που αναγράφεται στον πίνακα καταλληλότητας της συσκευής: - Sub Normal: Η συγκεκριμένη συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιείται σε θερμοκρα- σίες περιβάλλοντος μεγέθους από 10ºC έως 32ºC - Normal: Η...
  • Page 45: Καθημερινή Χρήση

    5. Καθημερινή Χρήση Πρώτη χρήση Καθαρισμός του εσωτερικού Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσω- τερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και κάποιο ουδέτερο σαπούνι, ώστε να απομακρυνθεί η χαρακτηριστική μυρωδιά ενός ολοκαίνουριου προϊόντος, στη συνέχεια, στεγνώστε καλά. Σημείωση! Μην...
  • Page 46: Προτεινόμενη Ρύθμιση Θερμοκρασία

    5. Καθημερινή Χρήση Προτεινόμενη ρύθμιση θερμοκρασίας Προτεινόμενη ρύθμιση θερμοκρασίας Θερμοκρασία Κατάψυξη Συντήρηση Περιβάλλοντος Καλοκαίρι (Άνω των 38°C) Ρύθμιση 2~4 Normal Ρύθμιση 4 Χειμώνας (Κάτω από 16°C) Ρύθμιση 4~6 Η παραπάνω πληροφορίες ρύθμισης θερμοκρασίας είναι ενδεικτικές. Eπιπτώσεις στην αποθήκευση τροφίμων • Σύμφωνα με τη προτεινόμενη ρύθμιση, ο μέγιστος χρόνος αποθήκευσης του ψυγείου δεν...
  • Page 47: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    5. Καθημερινή Χρήση Κατάψυξη νωπών τροφίμων - Ο χώρος κατάψυξης είναι κατάλληλος για την κατάψυξη νωπών τροφίμων και την απο- θήκευση κατεψυγμένων και βαθιάς κατάψυξης τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστη- μα. - Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα που πρέπει να καταψύχονται στην κατάψυξη. - Το...
  • Page 48: Χρήσιμα Στοιχεία Και Συμβουλές

    5. Καθημερινή Χρήση Χρήσιμα στοιχεία και συμβουλές Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλευτείτε όσο το δυνατόν περισσότερο την καλύτερη δι- αδικασία κατάψυξης, δείτε παρακάτω μερικές σημαντικές συμβουλές: - Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες, εμφανίζεται στον πίνακα...
  • Page 49 - Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον τρόπο μόνο για μία ή δύο ημέρες το πολύ. - Μαγειρεμένα φαγητά, κρύα πιάτα, κτλ. : αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθετηθούν σε οποιοδήποτε ράφι. - Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένονται σχολαστικά και να τοποθετούνται στο...
  • Page 50: Απόψυξη Του Καταψύκτη

    5. Καθημερινή Χρήση - Μην επιτρέψετε σε τέτοιες ουσίες να έρθουν σε επαφή με τα μέρη της συσκευής. - Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά - Αφαιρέστε τα τρόφιμα από την κατάψυξη. Αποθηκεύστε τα σε ένα δροσερό μέρος, κα- λά καλυμμένα. - Σβήστε τη συσκευή και βγάλτε το από την πρίζα, ή απενεργοποιήστε το διακόπτη ασφα- λείας.
  • Page 51: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    6. Αντιμετώπιση προβλημάτων Προσοχή! Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε την παροχή ρεύ- ματος. Μόνο ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή αρμόδιο πρόσωπο πρέπει να κάνει την αντιμετώπιση προβλημάτων που δεν είναι σε αυτό το εγχειρίδιο. Σημαντικό! Υπάρχουν μερικοί ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστή, την κυκλοφορία του ψυ- κτικού...
  • Page 52 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και...
  • Page 53 Υποβολή Εγγύησης Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code https://www.nobuklima.gr/egiisi-nobu Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία Στοιχεία ιδιοκτήτη...
  • Page 54 CUPRINS 1. Instructiuni de siguranta ..........55 Securitate generala ............. 56 Ingrijire si curatare ............... 60 Instalare ................60 Mentenanta ................. 61 Economie de energie ............61 Protectia mediului..............62 2 Descrierea componentei ..........64 3 Usa inversata ..............65 4.
  • Page 55: Instructiuni De Siguranta

    1. Instructiuni de siguranta Pentru siguranta si pentru a asigura o utilizare adecvata, inainte de instalare si in timpul primei utilizari a dispozitivului, cititi cu atentie acest manual de utilizare, inclusiv sfaturile si avertismentele acestuia. Pentru a evita greselile si accidentele, este important sa va asigurati ca cei care folosesc dispozitivul sunt bine familiarizati cu functiile si caracteristicile sale de siguranta.
  • Page 56: Securitate Generala

    1. Instructiuni de siguranta • Daca aruncati aparatul. scoateti stecherul din priza, taiati cablul de conectare (cat mai aproape posibil de aparat) si scoateti usa pentru a preveni electrocutarea sau prinderea copiilor in interior. • Daca acest aparat are incuietori magnetice destinate inlocuirii unui aparat mai vechi care are o saiba de blocare (parghie de blocare) pe usa sau capac, asigurati-va ca aruncati saiba de blocare inainte de a...
  • Page 57 1. Instructiuni de siguranta AT E N T I E ! AT E N T I E ! La instalare, asigurati-va ca cablul nu este prins sau deteriorat. ATENT I E ! ATENT I E ! Nu amplasati o banda de alimentare pe spatele dispozitivului.
  • Page 58 1. Instructiuni de siguranta ATENTIE! ATENTIE! Toate componentele electrice (mufa cab- lului de alimentare, compresorul etc.) trebuie inlocuite de un tehnician de service autorizat sau de personal de ser- vice calificat. AT E N T I E ! AT E N T I E ! Lampa furnizata este o „lampa speciala”...
  • Page 59 1. Instructiuni de siguranta • Alimentele congelate nu trebuie recongelate dupa ce au fost decongelate. • Pastrati alimente congelate preambalate conform in- structiunilor producatorului de alimente congelate. • Recomandarile de stocare ale producatorului dispoziti- vului trebuie respectate cu strictete. Consultati instruc- tiunile relevante.
  • Page 60: Ingrijire Si Curatare

    1. Instructiuni de siguranta • Compartimentele cu 1, 2 sau 3 stele (daca asa sunt pre- zentate in interiorul unitatii) nu sunt potrivite pentru con- gelarea alimentelor proaspete. • Daca aparatul este gol pentru perioade mari de timp, deconectati de la energia electrica, decongelati, cura- tati, uscati si lasati usa deschisa pentru a preveni acu- mularea mucegaiului in interiorul unitatii.
  • Page 61: Mentenanta

    1. Instructiuni de siguranta Informatii de siguranta. • Se recomanda sa asteptati cel putin patru ore inainte de a conecta aparatul pentru a permite lichidelor sa curga inapoi la compresor. • In jurul aparatului trebuie sa existe o circulatie adecvata a aerului.
  • Page 62: Protectia Mediului

    1. Instructiuni de siguranta • Daca curentul se opreste, nu deschideti usa. • Nu deschideti usa des. • Nu tineti usa deschisa prea mult timp. • Nu setati termostatul la temperaturi prea reci. • Unele componente, cum ar fi sertarele, pot fi indepar- tate pentru un volum mai mare de stocare si un con- sum mai mic de energie.
  • Page 63 1. Instructiuni de siguranta Materiale de ambalare Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Aruncati ambala- jul intr-un recipient de colectare adecvat pentru reciclare. Aruncati dispozitivul 1. Deconectati cablul de alimentare de la priza. 2. Taiati cablul de alimentare si reciclati. AT E NT IE ! AT E NT IE ! Cand utilizati, intretineti si reciclati dispozitivul, acordati atentie simbolului galben AVERTISMENT,...
  • Page 64: Descrierea Componentei

    2. Descrierea pieselor Termostat si lumina Rafturi Balcoane din sticla Sertar legume si fructe Raftul congelatorului Nota: Toate fotografiile incluse in acest manual au doar scop ilustrativ si pot diferi de produsul real.
  • Page 65: Usa Inversata

    3. Directia usii inversate Instrumente necesare: surubelnita Philips, surubelnita plana, cheie hexago. • Asigurati-va ca aparatul este deconectat si gol. • Pentru a deconecta usa, este necesar sa inclinati unitatea. Trebuie sa plasati unitatea pe o suprafata stabila pentru a preveni alunecarea acesteia in timpul procesului de inversare a usii.
  • Page 66 3. Directia usii inversate 5. Desurubati balamaua din mijloc. Apoi ridicati usa superioara si asezati-o pe o perna moale pentru a evita zgarieturile. 6. Mutati capacele imbinarii gaurilor din partea stanga in partea dreapta 7. Asezati partea din spate a dulapului pe o suprafata moale si desurubati balamaua inferioara si picioarele reglabile.
  • Page 67 3. Directia usii inversate 9. Asezati balamaua in partea stanga si baza piciorului in dreapta, apoi insurubati cele doua picioare reglabile cu partile lor originale. 10. Mutati capacele imbinarii celor doua gauri din partea stanga in partea dreapta. 11. Ridicati unitatea si asezati usa pe balama inferioara. asigurati-va ca capacul balamalei inferioare este introdus in orificiul usii.
  • Page 68 3. Directia usii inversate 13. Instalati usa superioara cu balama superioara. 14. Insurubati capacul balamalei si acoperiti orificiul din partea superioara a unitatii. 15. Deconectati flansele usii frigiderului si congelatorului, apoi conectati-le dupa rotire...
  • Page 69: Instalare

    4. Instalare Montati manerul exterior al usii (daca este prezent manerul exterior) Cerinte de spatiu • Pastrati suficient spatiu pentru a mentine usa deschisa. 1800 D min= 0 D min= 0 min=50 min=50 1100 1210 Aliniere unitate Pentru aceasta, reglati cele doua picioare de aliniere din partea din fata a unitatii.
  • Page 70: Instalare

    4. Instalare Pozitionare Instalati aparatul intr-un loc in care temperatura ambianta corespunde clasei climatice indicate pe tabelul adecvat a aparatului: - Sub Normal: Acest dispozitiv este destinat utilizarii la temperaturi ambientale cuprinse intre 10ºC si 32ºC - Normal: Acest dispozitiv este destinat utilizarii la temperaturi ambientale cuprinse intre 16ºC si 32ºC - Subtropical: Acest dispozitiv este destinat utilizarii la temperaturi ambientale cuprinse intre 16ºC si 38ºC...
  • Page 71: Utilizare Zilnica

    5. Utilizare zilnica Prima utilizare Curatenie interioara Inainte de a utiliza aparatul pentru prima data, spalati interiorul si toate componentele interioare cu apa calduta si putina sapun neutru pentru a indeparta mirosul caracteristic unui produs nou, apoi uscati-l bine. Nota! Nu utilizati detergenti sau pulberi abrazive, deoarece acestea vor deteriora finisajul Reglarea temperaturii - Conectati-va dispozitivul.
  • Page 72: Setarea Temperaturii Recomandate

    5. Utilizare zilnica Setarea temperaturii recomandate Recomandari privind setarea temperaturii Compartimentul Compartimentul Temperatura congelatorului frigiderului mediului Vara (Peste 38°C) Setati la 2~4 Normal Setati la 4 Iarna (Sub 16°C) Setati la 4~6 Informatiile de mai sus pentru controlul temperaturii sunt orientative. Impactul asupra depozitarii alimentelor •...
  • Page 73: Congelarea Alimentelor Proaspete

    5. Utilizare zilnica Congelarea alimentelor proaspete - Compartimentul pentru congelator este potrivit pentru congelarea alimentelor proaspete si pastrarea alimentelor congelate si congelate mult timp. - Asezati alimentele proaspete pentru a fi congelate in congelator. - Cantitatea maxima de alimente care poate fi congelata in 24 de ore este specificata in tabel.
  • Page 74: Informatii Si Sfaturi Utile

    5. Utilizare zilnica Informatii si sfaturi utile Pentru a va ajuta sa profitati la maximum de cel mai bun proces de inghet, iata cateva sfaturi importante: - Cantitatea maxima de alimente care poate fi congelata in 24 de ore este afisata in tabel - Procesul de inghet dureaza 24 de ore.
  • Page 75 5. Utilizare zilnica de aluminiu sau pungi de polietilena pentru a bloca cat mai mult aer. - Sticla de lapte: acestea trebuie sa aiba un capac si sa fie depozitate pe balcoanele usii. - Bananele, cartofii, ceapa si usturoiul, daca nu sunt ambalate, nu trebuie pastrate la frigider.
  • Page 76: Decongelarea Congelatorului

    5. Utilizare zilnica - Nu permiteti ca astfel de substante sa intre in contact cu partile dispozitivului. - Nu utilizati detergenti abrazivi - Scoateti alimentele din congelator. Pastrati-le intr-un loc racoros, bine acoperit. - Deconectati aparatul si deconectati-l sau opriti intrerupatorul de siguranta. - Curatati aparatul si accesoriile pentru interior cu o carpa si apa calduta.
  • Page 77: Depanare

    6. Depanare Atentie! Deconectati sursa de alimentare inainte de depanare. Numai un electrician calificat sau o persoana competenta trebuie sa depaneze problemele care nu sunt in acest manual. Important! Exista unele zgomote in timpul utilizarii normale (compresor, circulatie a agentului frigorific). Important! Exista unele zgomote in timpul utilizarii normale (compresor, circulatie a agentului frigorific).
  • Page 78 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Page 79 Activati-va garantia Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa garantia pe site-ul nostru. https://www.nobuklima.ro/garantie-pentru-dezumidificatoarele-si-aparatele-de-aer-conditionat-nobu Completati toate campurile conform exemplului de mai jos Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri Detalii propietar...
  • Page 80 Refrigerator - Bottom Freezer Ψυγειοκαταψύκτης Frigidere Sus/Jos V:1.0.052023 Manufacturer: INVENTOR A.G. S.A. 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...

Table of Contents