Advertisement

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Термопистолет AEG PT 600 EC 413580
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/feny_termopistolety/aeg/termopistolet_aeg_413580pt600ec/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/feny_termopistolety/aeg/termopistolet_aeg_413580pt600ec/#ta
b-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG 413580

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Термопистолет AEG PT 600 EC 413580 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/feny_termopistolety/aeg/termopistolet_aeg_413580pt600ec/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/feny_termopistolety/aeg/termopistolet_aeg_413580pt600ec/#ta b-Responses...
  • Page 2 PT 560, PT 600 EC Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...
  • Page 3: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 4 PT 600 EC 1...6 90°..600° click PT 560 400 l/min, 300°C PT 600 EC 300 l/min, 90°C - 600°C only applicable for... vain mallissa... tik... nur bei... ainult puhul... ìüíï óå... uniquement sur... Sadece şu tiplerde... òîëüêî ó ìîäåëåé... PT 560 solo per...
  • Page 5: English

    Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Das Gerät nicht in Räumen mit explosionsfähige Atmosphäre Do not use the machine in areas where there are possibly described, please contact one of our AEG service agents (see Kundendienstadressen beachten). verwenden. highly inlammable materials or gasses our list of guarantee/service addresses).
  • Page 6: Français

    N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. Ne pas utiliser l’appareil comme sèche-cheveux. Non usare l´apparecchio come fon per i capelli. pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de L’installazione di pezzi di ricambio non speciicamente...
  • Page 7: Español

    Dejar enfriar el aparato por algún tiempo antes de guardar el tempo, antes de embalá-lo. mismo. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Não use o aparelho como secador para os cabelos.
  • Page 8: Nederlands

    Blæseren må ikke benyttes som hårtørrer. vóórdat u de machine weer opbergt. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Blæseren må ikke benyttes i rum med eksplosiv atmosfære. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG Het heteluchtpistool niet als haardroger gebruiken.
  • Page 9: Norsk

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Varmen kan videreføres til brennbare materialer som er utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Använd apparaten inte som hårtork.
  • Page 10: Suomi

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé liitäntäjohdossa, jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita SYMBOLIT ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG áðåíåñãïðïéçìÝíç. eikä niissä ole tapahtunut muutoksia. Viallisia osia saa korjata Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, vain alan ammattilainen..
  • Page 11: Türkçe

    Po použití nechte zařízení před uložením vychladnout. Açık olan aleti kontrolünüz dışında bırakmayın Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Zařízení nepoužívejte jako vysoušeč vlasů!!! Sıcak olan aleti paketleyip yerine kaldırmadan önce Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Page 12: Slovensky

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky drożne. prístroj ochladí. jakiś czas w celu ochłodzenia. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Prístroj nepoužívať ako sušič na vlasy.
  • Page 13: Magyar

    (Lásd a Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG A hõ hõvezetés útján rejtett éghetõ anyagokhoz is eljuthat. szervízlistát) Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel,...
  • Page 14: Hrvatski

    Prije svake upotrebe uređaj, priključni kabel, produžni kabel i mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta utikač provjeriti u svezi oštećenja i starenja. Oštećene dijelove Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā...
  • Page 15: Lietuviškai

    Po naudojimo, prieš padėdami į vietą, leiskite prietaisui kurį Seadet ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas. laiką atvėsti. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 16: Ðóññêèé

    ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ Уредът да не се използва като сешоар за коса. Нå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé èíñòðóìåíò áåç ïðèñìîòðà. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè. Не използвайте уреда в помещения с избухлива Ïðåæäå ÷åì óïàêîâûâàòü èíñòðóìåíò â êåéñ ïîñëå...
  • Page 17 结构符合第II 级绝缘。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 维修 特殊安全指示 机器的通气孔必须随时保持清洁。 使用不当可能造成火灾。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 在易燃物体的附近操作机器时必需格外小心。机器不可以长 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 时间对准同一位置。 / 顾客服务中心地址〞)。 不可以在雨中操作本机器。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 操作机器时切勿触摸热风喷嘴(有被烫伤的危险)。 AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 千万不可以堵住或锁住热风喷嘴。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 十位数号码。 不可以把热风指向人。 务必好好管照已经开动的机器。 符号 使用完毕后先让机器冷却片刻,然后再收拾储藏机器。 本机器不可以充当吹发机。 使用本机器之前请详细阅读使用说明 书。 不可以在充斥易燃气体的空间使用本机器。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。...
  • Page 18 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.10) D-71364 Winnenden Germany 4931 2890 04...

This manual is also suitable for:

Pt 600 ecPt 560

Table of Contents