Sharp 32NS350 Operating Manual page 8

Table of Contents

Advertisement

Referencia rápida de los controles de operación
L Ubicación de los Contoles
Front Delantero
A
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando
Enciende (On).
Pulsando nuevamente
Apaga (Off).
B
AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOL)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
C
ZONA DEL SONSOR DEL MANDOA DISTANCIA
D
CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CH)
(8) Selecciona el siguiente canal superior.
(9) Seleccioal el siguiente canal inferior.
Pulse los dos a la misma vez para acceder a la pantalla de
MENU PRINCIPAL.
E
TERMINALES DE ENTRADA VIDEO/AUDIO TERMINALS
(Las terminales VIDEO/AUDIO también se encuntran en la parte
posterior.)
Funciones Basicas Del Control Remoto
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando
Enciende (On).
Pulsando nuevamente
Apaga (Off).
TECLADO A DISTANCIA
(REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier canal
empleando las teclas.
RETORNO AL CANAL
ANTERIOR (FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.
PREFERENCIAS PERSONALES
Con los botones Personal Preference
puede programar sus programas favoritos
utilizando las cuatro categorías A, B, C y
D.
Puede acceder a los canales rápidamente
utilizando estos botones.
AUMENTO/DISMINUCION DEL
VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
• En
modo
de
MENU
cambia
o selecciona el ajuste del televisor.
PREPARACION (MENU)
Pulsando
Accede
al
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente
Sale del
MENU PRINCIPAL.
CONMUTADOR SELECTOR DE
TELEVISOR/TV POR CABLE (TV-CATV)
En la posición TV, el mando envia los
comandos de alimentación y selección de
canales (botones de canal superior/inferior
y de acceso aleatorio) a un televisor.
En la posición CATV, envia los comandos
de alimentación y selección de canales a
un convertidor de TV por cable.
IMAGEN EN IMAGEN
(FUNCTION PIP)
Con las entradas VIDEO, se puede ver
dos imágenes al mismo tiempo.
NOTA:
• Los botones que arriba pueden verse sombreados en el Control Remoto lucen en la oscuridad. Para usar el visor del control
remoto que luce en la oscuridad, colocarlo bajo una luz fluorescente u otra fuente luminosa.
• El material fosforescente no contiene elementos radiactivos ni tóxicos, de modo que su uso no representa ningún peligro.
• El grado de iluminación variará de acuerdo con la potencia de la luz utilizada.
• El grado de iluminación irá decayendo con el tiempo y dependiendo de la temperatura.
• El tiempo necesario para cargar el visor fosforescente variará de acuerdo con la iluminación circundante.
• La luz del sol y la luz fluorescente son las más eficaces para la carga del visor.
8
0-9 32N-S350
IN 2
POWER
TV
VCR
DISPLAY
INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FLASHBACK
ENTER
0
100
PERSONAL PREFERENCE
A
B
C
D
CH
VOL
VOL
CH
MENU
MUTE
CATV
REW
PLAY
FF
VCR CH
MENU
PAUSE
STOP
REC
PIP
SWAP
FREEZE
MOVE
SELECT
TV • VCR • CATV
8
A
B
D
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando
Aparece el canal de
recepción por cuatro segundos.
Pulsando nuevamente
visualización.
• En el modo de "Closed Caption" se
muestra el canal de recepción por un
corto tiempo.
ENTRADA (INPUT)
Pulsando
Cambia al modo de entrada
1 del vídeo externo.
Pulsando nuevamente
de entrada 2 del vídeo externo.
Pulsando nuevamente
TV original.
INTRODUCIR (ENTER)
+
Se utiliza en algunos casos en los cuales
un VCR o una Caja de Inversor de Cable
requiere una orden "enter" después de
seleccionar los canales, al usar el teclado
TV
a distancia.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(8) Selecciona el siguiente canal
superior.
(9) Selecciona el siguiente canal inferior.
• En el modo de MENU, mueve la marca
"
".
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando
Silencia el sonido.
Pulsando nuevamente
sonido.
• CLOSED CAPTION aparece automá-
ticamente cuando el sonido es silencia-
do.
Siempre y cuando la transmisión tenga
esta señal.
CONTROLES DEL VIDEO
5/25/00, 3:11 PM
(ESPAÑOL)
E
C
Elimina la
Cambia al modo
Vuelve al modo
Restaura el

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents